-
1 cobrizo
adj.copper-colored, copper, copper-coloured, coppery.* * *► adjetivo1 copper, copper-coloured (US copper-colored), coppery* * *ADJ coppery, copper-coloured, copper-colored (EEUU)* * *- za adjetivo coppery, copper-colored** * *= coppery.Ex. My car was filled with a faint coppery smell that reminded me of blood.* * *- za adjetivo coppery, copper-colored** * *= coppery.Ex: My car was filled with a faint coppery smell that reminded me of blood.
* * *cobrizo -zacoppery, copper-colored** * *
cobrizo◊ -za adjetivo
coppery, copper-colored( conjugate colored)
cobrizo,-a adjetivo copper, copper-coloured, US copper-colored
' cobrizo' also found in these entries:
Spanish:
cobriza
English:
copper
* * *cobrizo, -a adj[pelo, piel] copper* * *adj copper-colored, Brcopper-coloured -
2 cobrizo
ko'briθoadj1) ( mineral que contiene cobre) kupferhaltig2) ( color cobre) kupferfarben1. [como cobre] Kupfer-2. [color] kupferfarbencobrizocobrizo , -a [ko'βriθo, -a]kupferfarben -
3 cobrizo
-
4 cobrizo
-
5 cobrizo
adjме́дно-кра́сный; ме́дного отте́нка; о́христый -
6 cobrizo
• copper-bearing• copper-colored• copper-coloured• copperish• coppery• cupreous -
7 cobrizo
• chem. měďnatý• chem. měďný• bronzový• rudý* * *• chem. obsahující měď• břeskný (o zvuku)• kovový (o zvuku)• měděné barvy• zvučný (o zvuku) -
8 cobrizo,
a adj 1) меден; 2) бакърен ( за цвят). -
9 cobrizo
-
10 cobrizo
rogenc -
11 latón cobrizo
• red brass -
12 latón cobrizo
m.red brass. -
13 cobriza
-
14 acobrado
adjсм. cobrizo -
15 медный
прил.1) de cobre; cuproso, cúprico, cuprífero ( содержащий медь)ме́дный колчеда́н — calcopirita fме́дный купоро́с — sulfato de cobre (cúprico)2) ( цвета меди) cobrizo••ме́дный го́лос — voz metálicaме́дный век археол. — edad del cobreме́дный лоб — cabeza de alcornoque( de tarro, de hierro), tozudo(учи́ться) на ме́дные де́ньги — aprender en la escasez -
16 fundir
v.1 to melt (derretir) (mantequilla, hielo).El calor del auto fundió el queso The heat of the car melted the cheese.2 to blow ( electricity and electronics) (fusible, bombilla).3 to merge (commerce).4 to fade (Cine).5 to blow (informal) (gastar). (peninsular Spanish)6 to bankrupt, to ruin. ( Latin American Spanish)7 to cast, to mold.El orfebre fundió el oro The goldsmith cast the gold.* * *1 (derretir) to melt2 (separar mena y metal) to smelt3 (dar forma) to cast4 (bombilla, plomos) to blow5 (unir) to unite, join6 familiar (despilfarrar) to waste, blow1 (derretirse) to melt2 (bombilla, plomos) to fuse, go, blow, burn out3 (unirse) to merge* * *1. VT1) (=derretir)a) [para hacer líquido] [+ metal, cera, nieve] to melt; [+ monedas, lingotes, joyas] to melt downb) (Min) [para extraer el metal] to smeltc) [en molde] [+ estatuas, cañones] to cast2) [+ bombilla, fusible] to blow3) (=fusionar) [+ organizaciones, empresas] to merge, amalgamate; [+ culturas, movimientos] to fuseintentaba fundir los elementos andaluces con los hindúes — she aimed to fuse Andalusian and Indian elements
4) (Cine) [+ imágenes] to fade5) * [+ dinero] to blow *7) Chile * [+ niño] to spoil2.See:* * *1.verbo transitivo1) <metal/hierro> to melt; < mineral> to smelt2) <estatua/campana> to cast3)a) (Elec) to blowb) (AmL) < motor> ( de gasolina) to seize... up; ( eléctrico) to burn... out4) (fam) <dinero/herencia> to blow (colloq)5)a) ( fusionar) to mergeb) (Cin) <imágenes/tomas> to fade, merge2.fundirse v pron1) metal to melt; nieve/hielo to melt, thaw2)a) (Elec)b) (AmL) motor ( de gasolina) to seize up; ( eléctrico) to burn out3) (enf) (fam) ( gastarse) to blow (colloq)4)a) ( fusionarse) to mergeb) (Cin, Mús) to fade5) (Per, RPl fam) ( arruinarse) persona to lose everything; empresa to go bust* * *= amalgamate, bring into, cast, confound, weld into/together, fuse, melt, mingle (with), melt down.Ex. In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.Ex. Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.Ex. The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.Ex. The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.Ex. The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.Ex. The heat melts the wax on those areas which correspond with the image areas of the original, and the melted wax is absorbed into the tissue sheet.Ex. Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.Ex. In 1588 Thomas Thomas, Cambridge University printer, had one press and 1,400 kg. of type, but 40 per cent of the type was old metal waiting to be melted down.----* caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].* fundir en = meld (in/into).* fundirse = become + fused, run together.* fundirse con = blend into, become + one with, blend in with.* fundir tipos = cut + punches, cast + type.* plomo + fundirse = blow + a fuse.* * *1.verbo transitivo1) <metal/hierro> to melt; < mineral> to smelt2) <estatua/campana> to cast3)a) (Elec) to blowb) (AmL) < motor> ( de gasolina) to seize... up; ( eléctrico) to burn... out4) (fam) <dinero/herencia> to blow (colloq)5)a) ( fusionar) to mergeb) (Cin) <imágenes/tomas> to fade, merge2.fundirse v pron1) metal to melt; nieve/hielo to melt, thaw2)a) (Elec)b) (AmL) motor ( de gasolina) to seize up; ( eléctrico) to burn out3) (enf) (fam) ( gastarse) to blow (colloq)4)a) ( fusionarse) to mergeb) (Cin, Mús) to fade5) (Per, RPl fam) ( arruinarse) persona to lose everything; empresa to go bust* * *= amalgamate, bring into, cast, confound, weld into/together, fuse, melt, mingle (with), melt down.Ex: In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.
Ex: Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.Ex: The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.Ex: The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.Ex: The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.Ex: The heat melts the wax on those areas which correspond with the image areas of the original, and the melted wax is absorbed into the tissue sheet.Ex: Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.Ex: In 1588 Thomas Thomas, Cambridge University printer, had one press and 1,400 kg. of type, but 40 per cent of the type was old metal waiting to be melted down.* caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].* fundir en = meld (in/into).* fundirse = become + fused, run together.* fundirse con = blend into, become + one with, blend in with.* fundir tipos = cut + punches, cast + type.* plomo + fundirse = blow + a fuse.* * *fundir [I1 ]vtA ‹metal› to melt; ‹mineral› to smelt; ‹hielo› to meltB ‹estatua/campana› to castC1 ( Elec) to blowE1 (unir, fusionar) to merge fundir algo EN algo to merge sth INTO sth2 ( Cin) ‹imágenes/tomas› to fade, mergeG ( Chi) ‹niño› to spoil■ fundirvi■ fundirseA «metal» to melt; «nieve/hielo» to melt, thawB1 ( Elec):se ha fundido la bombilla the bulb has gone o fused ( colloq)se fundieron los fusibles the fuses blewD1(unirse, fusionarse): las dos empresas han decidido fundirse the two companies have decided to mergefundirse EN algo:se fundieron en un apretado abrazo they clasped each other in a close embrace ( liter), they hugged each other tightlylos distintos colores se funden en un tono cobrizo the different colors merge into a coppery hueuna imagen se funde sobre la siguiente toma one image fades o dissolves into the nextEla empresa se fundió the company went bust ( colloq)se fundió con las ganancias comunes he pocketed all the profits* * *
fundir ( conjugate fundir) verbo transitivo
1
‹ mineral› to smelt
2 (Elec) to blow
3 ( fusionar) to merge
fundirse verbo pronominal
1 [ metal] to melt;
[nieve/hielo] to melt, thaw
2 (Elec):◊ se ha fundido la bombilla the bulb has gone (colloq);
se fundieron los fusibles the fuses blew
3 ( fusionarse) [empresas/partidos] to merge;
fundirse en algo to merge sth into sth
fundir verbo transitivo
1 (derretir) to melt
2 (fusionar, unir) to unite, join
3 (una bombilla, un plomo) to blow
' fundir' also found in these entries:
Spanish:
horno
English:
blow
- fade in
- fade out
- found
- melt
- melt down
- fuse
- smelt
* * *♦ vt1. [derretir] [mantequilla, hielo] to melt;[roca, hierro, plomo] to smelt2. [estatua] to cast;[oro] to melt down;fundir oro en lingotes to melt down gold into ingots3. Com to merge4. Cine to fade;fundir un plano con otro to fade one scene into another5. [fusible, bombilla] to blow8. Am [arruinar] to bankrupt, to ruin♦ viPerú Fam [molestar] to be a pest;los vecinos están siempre fundiendo our neighbours are a real pest* * *v/t1 hielo melt2 metal smelt3 COM merge* * *fundir vt1) : to melt down, to smelt2) : to fuse, to merge3) : to burn out (a lightbulb)* * *fundir vb (derretir) to melt -
17 diente
s. Anat. Kiru. Clases: || Ñawpaq kiru: incisivo. || Alqo kiru: canino. || Ñawpaq maran kiru: premolar. || Maran kiru: molar. || Waqsa kiru: diente torcido. || Antar kiru: diente cobrizo. || Ñuñu kiru: diente de leche. || Wiñaypaq kiru: diente permanente. || Waqaru, waqaro: muela del juicio. -
18 -izo,
a suf наставка, която означава: 1. "вид", "прилика": pajizo, cobrizo; 2. образува някои названия на места: cobertizo. -
19 acobrado
adjсм. cobrizo
См. также в других словарях:
cobrizo — cobrizo, za 1. adj. Dicho de un mineral: Que contiene cobre. 2. Parecido al cobre en el color. ☛ V. pirita cobrizo … Diccionario de la lengua española
cobrizo — cobrizo, za adjetivo 1. Que tiene el color del cobre: piel cobriza, unos cacharros de cocina cobrizos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cobrizo — ► adjetivo 1 De color marrón rojizo, como el del cobre: ■ tiene el cabello cobrizo y rizado. SINÓNIMO acobrado 2 MINERALOGÍA Se refiere al mineral que contiene cobre. * * * cobrizo, a adj. De *color parecido al del cobre, o sea dorado rojizo:… … Enciclopedia Universal
cobrizo — {{#}}{{LM C09070}}{{〓}} {{[}}cobrizo{{]}}, {{[}}cobriza{{]}} ‹co·bri·zo, za› {{《}}▍ adj.{{》}} De color rojizo, como el cobre … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cobrizo — Sinónimos: ■ marrón, atezado, castaño, rojizo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Carcharhinus acarenatus — Saltar a navegación, búsqueda ? Tiburón cobrizo Clasificación científica Reino: Animalia Filo … Wikipedia Español
Carcharhinus brachyurus — Tiburón cobrizo … Wikipedia Español
Maedhros — Personaje de El Silmarillion … Wikipedia Español
Galbula pastazae — Jacamará cobrizo … Wikipedia Español
acobrado — ► adjetivo De color marrón rojizo, como el del cobre: ■ llevaba mechas acobradas en el cabello. SINÓNIMO cobrizo * * * acobrado, a adj. Semejante al *cobre. ≃ Cobrizo. * * * acobrado, da. adj. cobrizo … Enciclopedia Universal
almacigado — ► adjetivo 1 América GANADERÍA Se refiere al ganado de color cobrizo intenso. 2 Perú Que es de raza mezclada o moreno. * * * almacigado, a 1 adj. De color amarillo o de almáciga. 2 (Hispam.) Aplicado al ganado, de color cobrizo. 3 (Perú)… … Enciclopedia Universal