Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

co-star+en

  • 1 STAR

    elen (normal pl eleni, but occasionally †eldi in verse; allative elenna and pl ablative elenillor are attested), †él (pl. éli is mentioned), tinwë (properly = sparkle), ílë. (Note: in Etym elen is said to be poetic, but Tolkien later concluded that elen was "the normal word for a star on the actual firmanent", the poetic word being él instead. According to MR:388, a tinwë was one of the "apparent stars" on Varda's simulacrum covering Valinor, also called nillë or "silver glint". Etym mentions the words ellen and elena without glossing them, but according to Silm:431 elena is an adjective meaning "of the stars".) TWINKLING STAR tingilya, tingilindë, HAVING MANY STARS lintitinwë; STARLIKE elvëa (pl. elvië is attested); STARWARDS elenna (Elenna or Elennanórë, "the land named Starwards", a name of Númenor); STARLIGHT silmë (light of Silpion); STARCROWNED, CROWNED WITH STARS (a name of Taniquetil) Elerrína (so in Silm:42; Etym has Elerína); STAR-QUEEN (=Varda), STARLIT DUSK, STARRY TWILIGHT tindómë; FLASHING OR [?STARRY] LIGHT élë See also *STELLAR. The word Tintánië is glossed STARMAKER as another title of Varda, but it is also interpreted as an abstract STARMAKING. –EL, Silm:313, MC:222 cf. 215, TIN, WJ:362, UT:317, LotR:1157, LT1:269, MC:223, Silm:42, DOMO, Silm:438, VT45:12, TAN/VT46:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > STAR

  • 2 TWINKLING STAR

    tingilya, tingilindë –TIN

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > TWINKLING STAR

  • 3 A, AN

    (indefinite article) – no Quenya equivalent. Elen "star" may thus also be translated "a star" (LotR:94), Elda “Elf” is also the equivalent of “an Elf” (Letters:281). Sometimes Tolkien inserts “a” before a gloss to indicate that a noun rather than a verb is intended: rista “a cut” (RIS), vanta “a walk” (BAT). The word laurë Tolkien translated as “(a) golden light”, indicating that “a” has no equivalent in Quenya (VT49:47). The absence of the definite article i "the" usually indicates that the noun is indefinite (though there are exceptions – see THE).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > A, AN

  • 4 EAST

    rómen (allative Rómenna as a region of Númenor and ablative Rómello in Namárië are capitalized), róna; EASTERN rómenya (Entar, Entardar "Outer Lands, Middle-earth" is also glossed as "East" once, as opposed to the Blessed Realm of the West.) The words órë "dawn, Sunrise, East" and its corresponding adjective órëa (LT1:264) are probably not valid words in LotR-style Quenya; see DAWN. Neither can Ostar "East" be a valid word; see GATE. EAST-VICTOR Rómendacil (one of the Kings of Gondor) EAST-LANDS Orrostar (a region in Númenor). EAST-HELPER (masc. name) Rómestámo, Róme(n)star (so in PM:384, 391; probably ?Rómenstar must always become Rómestar, but Tolkien cited the form as Róme(n)star to indicate the connection with rómen "east") –RŌ/LotR:1157, UT:463, Nam, EN, LotR:1075, 1081, UT:165, 459, PM:384, 391)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EAST

  • 5 ELF-STONE

    Elessar (Aragorn's royal name), stem *Elessarn-, as in the genitive Elesarno (VT49:28, read *Elessarno?) The literal meaning may seem to be Star-stone rather than Elf-stone – but the Edain sometimes confused elen "star" and elda "elf". Cf. Elendil; see ELF-FRIEND. – As a common noun, elessar or “elf-stone” may signify “beryl” (in the chapter Flight to the Ford in the LotR, Aragorn finds “a single pale-green jewel” and declares: “It is a beryl, an elf-stone”). –LotR:395, 897

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ELF-STONE

  • 6 HELPER

    A word for "helper" is apparently embedded in the compound "East-helper", Rómestámo, Róme(n)star (so in PM:384, 391; probably ?Rómenstar must always become Rómestar, but Tolkien cited the form as Róme(n)star to indicate the connection with rómen "east"). It may be that as an independent word, the -stámo "helper" element would manifest as *sámo (Þ).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HELPER

  • 7 ARCTURUS

    (a star) Morwinyon (said to mean "the glint at dusk" or "glint in the dark") –LT1:260

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ARCTURUS

  • 8 BENT

    cúna (curved; cúna is also used as a verbal stem, see BEND), raica (crooked, wrong), cauca (crooked, humped), sara (Þ) (stiff dry grass) –MC:223, RAYAK, LT1:257, STAR

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BENT

  • 9 CROWN

    ríë; CROWNED rína; STAR-CROWNED, CROWNED WITH STARS (a name of Taniquetil) Elerrína (so in Silm; Etym has Elerína) –RIG/VT46:11 (VT confirming that the proper reading is ríë with a long vowel, not "rie" as in the Etymologies as printed in LR), EL, Silm:42

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CROWN

  • 10 ELF-FRIEND

    Elendil (actually meaning *"star-friend". Tolkien notes: "It is not surprising that the Edain...found it difficult to discern whether words and names containing the element el referred to the stars or to the Elves. This is seen in the name Elendil, which was meant to bear the sense "Elf-friend". Properly in Quenya it meant 'a lover or student of the stars'... 'Elf-friend' would have been more correctly represented by Quen(den)dil or Eldandil.") –WJ:410

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ELF-FRIEND

  • 11 GRASS

    salquë, (stiff and dry:) sara (Þ) (bent) –SALAK, STAR

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > GRASS

  • 12 SIGNIFER

    Tancol ("the significant Star", probably = Venus).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SIGNIFER

  • 13 SILVER

    telpë, telep- (tyelpë, tyelep- was the original form of the word in Noldorin Quenya, but "the form telpe became usual, through the influence of Telerin; for the Teleri prized silver above gold, and their skill as silversmiths was esteemed even by the Noldor" [UT:266]. However, in Letters:426 it is stated that "the form tyelpë remained in Quenya" and was not wholly displaced by telpë. LT1:268 has telpë = telempë.) Cf. also ilsa (a "mystic name" of silver), †silmë (also meaning light of Silpion, starlight). SILVER (prob. adj) tinda (glinting), OF SILVER telepsa, telpina, telemna. SILVER LIGHT istel, istil ("applied by the Ilkorins to starlight, probably a Q[uenya] form learned from Melian"). SILVER GLINT nillë (a star on Varda's simulacrum covering Valinor. Spelt ñillë, i.e., ngillë, in MR:388, but initial ng had become n in Third Age pronunciation, and I follow the system of LotR and transcribe it accordingly. But is this word is written in Tengwar, the letter noldo, not númen, should be used to transcribe the initial n.) –Silm:429, KYELEP, LT1:255, SIL, TIN, MR:388

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SILVER

  • 14 SPARKLE

    (vb) tintina- (pl. tintinar is attested), MAKE TO SPARKLE tinta- (kindle); SPARK (noun) tinwë (often = "star"). In the entry TIN of the Etymologies as printed in LR, the noun tinwë is glossed "sparkle", but according to VT46:19, Tolkien's manuscript has "spark". –TIN, Silm:438

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SPARKLE

  • 15 STIFF

    norna (tough), tarya; hranga (hard; awkward, difficult). Note: hranga- is also a verb “thwart”. STIFF, DRY GRASS sara (Þ) (bent) –WJ:413, TÁRAG, PE17:154, 185, STAR

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > STIFF

  • 16 VENUS

    Eärendil (Basic Quenya:24, cf. Silm:55), Tancol ("Signifer", "the significant star" – MR:385)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > VENUS

См. также в других словарях:

  • Star Fox (series) — Star Fox Star Fox series logo. Based on the Star Fox: Assault logo. Genres Rail shooter Action adventure game Developers …   Wikipedia

  • Star Sapphire (comics) — Star Sapphire …   Wikipedia

  • Star-Trek — ist der übergreifende Titel für sechs Science Fiction Fernsehserien mit insgesamt 726 Episoden sowie elf Kinofilme, zahlreiche Romane, Computerspiele und andere Werke, deren Inhalte auf der 1966 von Gene Roddenberry geschaffenen Fernsehserie… …   Deutsch Wikipedia

  • Star-Wars — Ein AT AT (All Terrain Armored Transport) Star Wars (BE [stɑː wɔːz], AE [ …   Deutsch Wikipedia

  • Star-Wars-Spiele — Ausgehend von Star Wars erschienen seit 1982 zahlreiche Video und Computerspiele. Obwohl George Lucas mit der Gründung von Lucasfilm Games 1982 selbst den Markt der Videospiele betrat, wurden bis 1992 Star Wars Spiele ausschließlich von fremden… …   Deutsch Wikipedia

  • Star Trek — (Deutsch: „Sternenreise“, „Reise durchs All“) ist der übergreifende Titel für sechs Science Fiction Fernsehserien mit insgesamt 726 Episoden sowie für elf Kinofilme, zahlreiche Romane, Computerspiele und andere Werke, deren Inhalte auf der 1966… …   Deutsch Wikipedia

  • Star Wars — (BE [stɑː wɔːz], AE [stɑːɹ wɔːɹz], dt. Krieg der Sterne, wörtlich „Sternenkriege“) ist ein vom Drehbuchautor, Produzent und Regisseur George Lucas erdachtes Heldenepos. Die Space Opera begann mit dem Film Krieg der Sterne, der am 25. Mai 1977 in… …   Deutsch Wikipedia

  • Star Wars: Bounty Hunter — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Ausgehend von Star …   Deutsch Wikipedia

  • Star Wars: Force Unleashed — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Ausgehend von Star …   Deutsch Wikipedia

  • Star Wars: Episode IV - A New Hope — Saltar a navegación, búsqueda Star Wars: Episode IV A New Hope Título En Hispanoamérica y España durante su estreno: La guerra de …   Wikipedia Español

  • Star Trek VI: The Undiscovered Country — Theatrical release poster by John Alvin Directed by Nicholas Meyer …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»