Перевод: с польского на русский

с русского на польский

co+się+dobrze

  • 1 ktoś się dobrze ([lang name=Polish]świetnie itp.) zapowiada

    кто́-л. подаёт блестя́щие наде́жды

    Słownik polsko-rosyjski > ktoś się dobrze ([lang name=Polish]świetnie itp.) zapowiada

  • 2 dobrze

    нареч.
    • очень
    * * *
    lepiej хороню;

    niezbyt \dobrze не очень хорошо, довольно плохо;

    \dobrze żyć z kimś жить с кем-л. дружно (в согласии);

    to ci \dobrze zrobi это тебе поможет, это пойдёт те,бё на пользу; ● \dobrze sprzedać выгодно продать; \dobrze po północy далеко за полночь; \dobrze ci tak так тебе и надо, поделом тебе; jemu \dobrze się powodzi он преуспевает, ему хорошо живётся

    * * *
    хорошо́

    niezbyt dobrze — не о́чень хорошо́, дово́льно пло́хо

    dobrze żyć z kimś — жить с ке́м-л. дру́жно (в согла́сии)

    to ci dobrze zrobi — э́то тебе́ помо́жет, э́то пойдёт тебе́ на по́льзу

    - dobrze po północy
    - dobrze ci tak
    - jemu dobrze się powodzi

    Słownik polsko-rosyjski > dobrze

  • 3 dobrze mu się powodzi

    ему́ хорошо́ живётся, он преуспева́ет

    Słownik polsko-rosyjski > dobrze mu się powodzi

  • 4 dobrze, źle się komuś dzieje

    кому́-л. хорошо́, пло́хо живётся

    Słownik polsko-rosyjski > dobrze, źle się komuś dzieje

  • 5 rozchodzić się

    1) (rozprzestrzeniać się) разноситься, распространяться
    2) rozchodzić się (znikać – np. o obrzęku) рассасываться
    3) rozchodzić się (dobrze się sprzedawać) расходиться (хорошо продаваться)
    4) rozchodzić się (o pieniądzach) расходиться (о деньгах)
    5) rozchodzić się (odchodzić w różne strony) расходиться (отходить друг от друга)
    6) rozchodzić się (przywyknąć do chodzenia) расходиться (привыкнуть к ходьбе)
    7) rozchodzić się (rozdzielać się) расходиться (разъединяться)
    8) rozchodzić się (rozpływać się, znikać) расходиться (рассеиваться)
    9) rozchodzić się (rozstawać się) расходиться (расставаться)
    10) rozchodzić się (rozwodzić się) расходиться (разводиться)
    rozpędzać się, nabierać rozpędu расходиться (набрать скорость)
    zacząć chodzić расходиться (начать ходить)
    rozmijać się расходиться (не встречаться)
    nie móc pogodzić, nie zgadzać się, wykazywać niezgodność расходиться (не соглашаться)
    rozpadać się расходиться (об атмосферических осадках)
    mijać się, wymijać się расходиться (обходить, не задев)
    być odmiennym, różnić się расходиться (различаться)
    rozpuszczać się, roztapiać się расходиться (растворяться)
    nabierać ochoty, ożywiać się расходиться (увлечься)
    rozigrać się, rozszaleć się разг. расходиться (разбушеваться)
    * * *
    I несов.
    1) расходи́ться
    2) распространя́ться, расходи́ться; ср. rozejść się
    II сов. разг.
    1) ( o obuwiu) разноси́ться
    2) расходи́ться; привы́кнуть к ходьбе́ (после болезни и т. п.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rozchodzić się

  • 6 ułożyć\ się

    ułoży|ć się
    сов. 1. уложиться, поместиться;
    2. (położyć się) лечь; 3. сложиться, принять ка-кой-л. оборот;

    stosunki \ułożyć\ sięły się dobrze сложились (наладились) хорошие отношения;

    wszystko się ułoży всё образуется;
    4. договориться;

    \ułożyć\ się się со do ceny сторговаться

    Słownik polsko-rosyjski > ułożyć\ się

  • 7 ułożyć się

    сов.
    1) уложи́ться, помести́ться
    2) ( położyć się) лечь
    3) сложи́ться, приня́ть како́й-л. оборо́т

    stosunki ułożyły się dobrze — сложи́лись (нала́дились) хоро́шие отноше́ния

    wszystko się ułoży — всё образу́ется

    4) договори́ться

    ułożyć się się co do ceny — сторгова́ться

    Słownik polsko-rosyjski > ułożyć się

  • 8 zapowiadać\ się

    zapowiad|ać się
    несов. обещать быть (каким-л.);

    dzień \zapowiadać\ sięa się pogodnie день обещает быть ясным; bal się świetnie \zapowiadać\ sięa бал обещает быть великолепным;

    ● ktoś się dobrze (świetnie itp.) \zapowiadać\ sięa кто-л. подаёт блестящие надежды;
    nie \zapowiadać\ sięa się na coś что-л. стоит (находится) под вопросом, что-л. сомнительно

    Słownik polsko-rosyjski > zapowiadać\ się

  • 9 zapowiadać się

    несов.
    обеща́ть быть (каким-л.)

    dzień zapowiada się pogodnie — день обеща́ет быть я́сным

    bal się świetnie zapowiada — бал обеща́ет быть великоле́пным

    - ktoś się dobrze zapowiada
    - nie zapowiada się na coś

    Słownik polsko-rosyjski > zapowiadać się

  • 10 mieć się

    несов.
    1) чу́вствовать себя́

    ranny ma się lepiej — ра́неный чу́вствует себя́ лу́чше

    2) пожива́ть, жить

    mamy się bardzo dobrze — мы живём о́чень хорошо́

    jak się masz? — как пожива́ешь?

    3) безл. собира́ться

    ma się na deszcz — собира́ется дождь

    ma się na burzę — собира́ется гроза́, быть грозе́

    4) безл. клони́ться, приближа́ться, бли́зиться

    ma się ku wieczorowi — бли́зится ве́чер, день кло́нится к ве́черу

    miało się ku jesieni (pod jesień) — приближа́лась о́сень

    mieć się ku końcowi — подходи́ть к концу́

    5) мат. относи́ться
    - mieć się się na baczności
    - mieć się się na ostrożności
    - ma się rozumieć
    - rzecz się ma tak a tak

    Słownik polsko-rosyjski > mieć się

  • 11 trzymać się

    Słownik polsko-rosyjski > trzymać się

  • 12 mieć\ się

    несов. 1. чувствовать себя;
    ranny ma się lepiej раненый чувствует себя лучше; 2. поживать, жить; mamy się bardzo dobrze мы живём очень хорошо; jak się masz? как поживаешь?; 3. безл. собираться; ma się na deszcz собирается дождь; ma się na burzę собирается гроза, быть грозе; 4. безл. клониться, приближаться, близиться; ma się ku wieczorowi близится вечер, день клонится к вечеру; miało się ku jesieni (pod jesień) приближалась осень; mieć się ku końcowi подходить к концу; 5. мат. относиться;

    ● \mieć\ się się ku sobie чувствовать взаимное влечение; \mieć\ się się na baczności (na ostrożności) быть настороже; быть начеку;

    ma się rozumieć понятно, понятное дело, конечно;
    rzecz się ma tak a tak /дело обстоит так-то и так-то (таким-то образом)

    Słownik polsko-rosyjski > mieć\ się

  • 13 nosić\ się

    nos|ić się
    несов. 1. носиться;

    sukienka dobrze się \nosić\ sięi платье хорошо носится; \nosić\ się się z zamiarem, planem, myślą носиться с намерением, идеей, мыслью;

    2. одеваться (как-л.);

    \nosić\ się się czarno одеваться в чёрное; \nosić\ się się z francuska одеваться на французский манер (лад)

    Słownik polsko-rosyjski > nosić\ się

  • 14 trzymać\ się

    trzym|ać się
    несов. держаться;

    \trzymać\ się się zasad придерживаться принципов (правил); ● \trzymać\ się się w garści держать себя в руках;

    \trzymać\ się się czyjejś spódnicy держаться за чью-л. юбку;
    figle (żarty, psoty) kogoś się \trzymać\ sięają кто-л. любит шутить (озорничать); ktoś dobrze (doskonale, świetnie) się \trzymać\ sięа кто-л. хорошо (прекрасно) выглядит (Эля своих лет)

    Słownik polsko-rosyjski > trzymać\ się

  • 15 dziać się

    несов.
    де́латься, происходи́ть

    co się z tobą dzieje? — 1) что с тобо́й происхо́дит?; 2) как ты живёшь?

    rzecz dzieje się w Warszawie — де́ло (де́йствие) происхо́дит в Варша́ве

    działo się to w zeszłym roku — э́то бы́ло (происходи́ло) в про́шлом году́

    - krzywda komuś się dzieje
    - coś złego komuś się dzieje

    Słownik polsko-rosyjski > dziać się

  • 16 nosić się

    несов.
    1) носи́ться

    sukienka dobrze się nosi — пла́тье хорошо́ но́сится

    nosić się się z zamiarem, planem, myślą — носи́ться с наме́рением, иде́ей, мы́слью

    2) одева́ться (как-л.)

    nosić się się czarno — одева́ться в чёрное

    nosić się się z francuska — одева́ться на францу́зский мане́р ( лад)

    Słownik polsko-rosyjski > nosić się

  • 17 dziać\ się

    dzi|ać się
    несов. делаться, происходить; со się z tobą \dziać\ sięeje? а) что с тобой происходит?;
    б) как ты живёшь?;

    rzecz \dziać\ sięeje się w Warszawie дело (действие) происходит в Варшаве; \dziać\ sięało się to w zeszłym roku это было (происходило) в прошлом году;

    ● dobrze, źle się komuś \dziać\ sięeje кому-л. хорошо, плохо живётся;
    krzywda (coś złego) komuś się \dziać\ sięeje кого-л. обижают;

    niech się \dziać\ sięeje co chce будь что будет

    Słownik polsko-rosyjski > dziać\ się

  • 18 powodzić\ się

    powodz|ić się
    несов. безл.:

    , dobrze mu się \powodzić\ sięi ему хорошо живётся, он преуспевает; w ostatnich czasach nie \powodzić\ sięi mu się в последнее время ему не везёт (его дела идут плохо); jak ci się \powodzić\ sięi? как (ты) поживаешь?, как твой дела?

    + wieść się

    Słownik polsko-rosyjski > powodzić\ się

  • 19 powodzić się

    Słownik polsko-rosyjski > powodzić się

  • 20 spisać się

    показать себя, проявить себя, зарекомендовать себя
    nawiązać korespondencję списаться (установить связь)
    zwolnić się (z załogi) списаться (уволиться с корабля)
    * * *
    сов.
    показа́ть (прояви́ть) себя́

    dobrze (dzielnie) się spisać się — показа́ть себя́ молодцо́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spisać się

См. также в других словарях:

  • dobrze — lepiej 1. «w należyty sposób, we właściwym stopniu; należycie, odpowiednio, jak trzeba» a) «starannie, pilnie, dokładnie» Dobrze coś pamiętać. Dobrze spełniać swoje obowiązki. Dobrze strzec tajemnicy. ∆ Dobrze wychowany, ułożony «znający zasady… …   Słownik języka polskiego

  • dobrze — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., lepiej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zgodnie z wymaganiami; umiejętnie, trafnie, prawidłowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobrze wypełnić kwestionariusz. Dobrze coś zakwalifikować. Ktoś… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dobrze wyglądać — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z ironią i eufemistycznie: mieć pokaźną tuszę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobrze wyglądające panie nie powinny nosić obcisłych spódnic. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dobrze trafić — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wybrać właściwą osobę lub miejsce; zrobić coś, znaleźć się gdzieś w odpowiednim momencie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobrze trafił, wybierając tę firmę na giełdzie. Dobrze trafiliście, mąż już wrócił z pracy …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • się — {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje, że osobowy wykonawca danej czynności jest nieokreślony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostatnio dużo mówi się o szkodliwości palenia.W tym domu nie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dobrze — 1. Dobrze się ustawić, urządzić «zapewnić sobie (w życiu, w pracy) dobre warunki materialne, wysoką pozycję»: Sąsiad z naprzeciwka pracuje w superbanku na Manhattanie. Inny kolega jest w Paryżu. Ci bardziej utalentowani dobrze się ustawili (...) …   Słownik frazeologiczny

  • dobrze [źle] [i syn.] wchodzi — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}dobrze [źle] [i syn.] wchodzi {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 22}}do głowy {{/stl 22}}{{stl 7}} jakieś informacje, wiadomości dobrze (źle) są przez kogoś przyswajane; ktoś łatwo (trudno) czegoś się uczy :… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • postarać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, postarać sięam się, postarać sięa się, postarać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dołożyć starań, by zrobić coś lepiej, sprawniej, szybciej; zwiększyć wysiłek,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • rozumieć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozumieć jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozumiał się dobrze ze swoim ojcem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} znać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sprawować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zachowywać się, postępować, działać w określony sposób; prowadzić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprawować się źle, dobrze, grzecznie. Samochód sprawuje się dobrze. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kończyć się — I – skończyć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dobiegać końca istnienia w czasie, przestawać istnieć, trwać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zima się kończy. Skończyły się święta. Skończyła się jego kariera. Film się… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»