Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

co+всего

  • 41 желать

    ρ.δ.
    1. μ., επιθυμώ, θέλω•

    желать познакомиться θέλω να γνωριστούμε•

    родители не -ют этого брака οι γονείς δεν τον θέλουν αυτόν τον γάμο.

    || ποθώ, έχω καημό" желать его видеть ποθώ να τον ιδώ. || εύχομαι•

    желать доброго пути εύχομαι καλό ταξίδι•

    желать вам здоровье и счастье σας εύχομαι υγεία και ευτυχία•

    -ю вам успехов σας εύχομαι (καλές) επιτυχίες•

    - вам всего хорошего (ή доброго) σας εύχομαι ό,τι καλό.

    2. αγαπώ•

    я ее -ю εγώ την θέλω.

    εκφρ.
    оставляет желать многого (ή лучшего) – έχει ακόμα ελλείψεις.
    απρόσ. θέλω.

    Большой русско-греческий словарь > желать

  • 42 ломать

    ρ.δ. μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. ломанный, βρ: -ман, -а, -о
    ρ.δ. μ.
    1. σπάζω, τσακίζω, θραύω θλω•

    ломать камни σπάζω πέτρες•

    ветер ломает деревья ο άνεμος σπάζει τα δέντρα.

    || κατεδαφίζω, γκρεμίζω•

    ломать старый дом γκρεμίζω το παλαιό σπίτι, αχρηστεύω, χαλνώ•

    ломать игрушки σπάζω τα παιγνίδια.

    2. (απλ.) σακατεύω, τσακίζω.
    3. συντρίβω, θρυμματίζω•

    -каменную соль θρυμματίζω το ορυκτό αλάτι.

    4. μτφ. αποβάλλω, απορρίπτω, δεν παραδέχομαι•

    ломать старые обычаи αποβάλλω τις παλαιές συνήθειες.

    || αλλάζω, μεταβάλλω απότομα•

    ломать характер αλλάζω απότομα το χαρακτήρα•

    ломать мысли у людей αλλάζω τις σκέψεις των ανθρώπων.

    || καταστρέφω, χαλνώ• χειροτερεύω•

    ломать карьеру χαλνώ την καριέρα•

    он нашу жизнь -ет αυτός μας χειροτερεύει τη ζωή μας.

    5. μτφ. (για ομιλία, γλώσσα) κακοπροφέρω, μιλώ άσχημα, σκοτώνω.
    6. (για ασθένειες) κόβω, σφάζω, πονώ•

    меня всего -ет με σφάζει όλο το κορμί•

    -ет, должно быть, изменится погода πονώ, θα έχομε αλλαγή του «αιρού.

    7. (απλ.) ζεθεώνομαι στη δουλειά, καταπονούμαι.
    εκφρ.
    - голову над чем – σπάζω (βασανίζω) το κεφάλι μου για κάτι•
    ломать горб ή спину – ξεπατώνω στη δουλειά•
    ломать копья – συζητώ ζωηρά, έντονα, υποστηρίζω εκίρονα•
    ломать руки ή пальцы – στηθοκοπιέμαι, στηθοχτυπιέμαι, στηθοδέρνομαι•
    ломать ряды ή строй – χαλνώ (παραβιάζω) τη γραμμή, τη σειρά•
    ломать шапку перед кем – υποκλίνομαι, χαμερπώς.
    1. σπάζω, θραύομαι, κλπ. ρ. ενεργ. φ. лёд -ется ο πάγος σπάζει.
    2. αλλάζω•

    голос -ется η φωνή αλλάζει.

    3. καπριτσώνω, πεισματώνω. || κάνω καμώματα, νάζια, ακκίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > ломать

  • 43 лучший

    συγκρ. β. του επ. хороший• καλύτερος•

    дайте мне -его вина δόστε μου καλύτερο κρασί•

    в ожидание -его περιμένοντας το καλύτερο.

    υπερθ. β. ο πιο καλύτερος•

    лучший из всех ο καλύτερος απ όλους•

    -его качества της καλύτερης ποιότητας.

    εκφρ.
    всего -его! – στο καλό! (ευχή αποχαιρετισμού)•
    в -ем виде – (απλ.) κατά τον καλύτερο τρόπο•
    в -ем случае – στην καλύτερτ• περίπτωση, στις πιο ευνοϊκές συνθήκες.

    Большой русско-греческий словарь > лучший

  • 44 мах

    α.
    1. κίνηση γρήγορη στον αέρα. || περιστροφή τροχού.
    2. βήμα ζώων (ιδίως αλόγων).
    εκφρ.
    одним ή единым -ом, с одного ή единого -у; с -у – μονομιάς, με μιας στο άψε-σβήσε•
    во весь мах – ολοταχώς•
    с -у, со всего -у – ξαφνικά, απότομα, με ξαφνική απότομη κίνηση•
    дать -у – λαθεύω, αστοχώ.
    επιφ. με σημ. κατηγ. φρατ (στη στιγμή, ακαριαία).

    Большой русско-греческий словарь > мах

  • 45 менее

    1. παλ. συγκρ. β. του επ. малый κ. маленький, μικρότερος• λιγότερος.
    2. συγκρ. β. του επίρ. мало μικρότερο, λιγότερο•

    нас было не менее ста человек εμείς ήμασταν όχι λιγότερο από εκατό άτομα.

    εκφρ.
    менее всего – τελείως, εντελώς (για άρνηση)•
    тем не менее – εν τούτοις, και όμως, μολαταύτα, παρά ταύτα, παρ όλ αυτά•
    менее как ή менее чем – λιγότερο απο•
    менее чем неделя – λιγότερο από μια βδομάδα•
    менее чем вы – λιγότερο από σας.

    Большой русско-греческий словарь > менее

  • 46 меньше

    1. συγκρ. β. του επ. милый κ. маленький μικρότερος•

    меньше всех μικρότερος όλων.

    2. συγκρ. β. του επίρ. мало λιγότερο•

    гораздо меньше πολύ λιγότερο•

    меньше всего το λιγότερο•

    ни больше ни меньше ούτε πολύ ούτε λίγο, ούτε παραπάνω ούτε παρακάτω•

    как можно меньше όσο το δυνατό λιγότερο.

    Большой русско-греческий словарь > меньше

  • 47 наилучший

    επ. υπερθ. β. ο πιο καλός, ο καλύτερος, κάλλιστος, άριστος•

    товар -его качества εμπόρευμα άριστης ποιότητας•

    наилучший способ ο καλύτερος τρόπος•

    -им образом με τον καλύτερο τρόπο.

    εκφρ.
    всего -его – (ευχή σε αναχωρούντα) στο καλό (ευχή σε επιστολή) παν ποθητόν.

    Большой русско-греческий словарь > наилучший

  • 48 от

    κ. ото πρόθεση με γεν.
    1. (σημαίνει κίνηση από ένα σημείο• αφετηρία απομάκρυνση)• απο, εκ•

    путешествие началось от Афин το ταξίδι άρχισε από την Αθήνα•

    от Москвы до Ленинграда από τη Μόσχα ως το Λένινγκραντ•

    от частного к общему από το μερικό στο γενικό•

    от края до края απ άκρη σ άκρη•

    слеп от рождения τυφλός εκ γενετής (γενητάτος)•

    от еных лет από τα νεανικά χρόνια•

    он работает от утри до ночи αυτός εργάζεται από το πρωί ως το βράδυ•

    мороз от пяти до десяти градусов ψύχος από πέντε ως δέκα βαθμούς•

    от головы до пяток από το κεφάλι ως τις φτέρνες•

    имущество от отца περιουσία από τον πατέρα•

    от роду εκ γενετής•

    час от часу από ώρα σε ώρα•

    письмо от пятого марта επιστολή από τις πέντε του Μάρτη.

    2. (με σημ. αιτίας, αφορμής)• απο, εκ, λόγω, ένεκα•

    бледный от страха χλωμός από το φόβο•

    петь от -радости τραγουδώ από χαρά•

    заболеть от переутомления αρρωσταίνω από υπερκόπωση.

    3. κατά, ενάντια, για•

    средство от кашли φάρμακο για το βήχα•

    палка от собак ξύλο για τα σκυλιά.

    4. για• απο•

    футляр от очков θήκη για τα ματογυάλια•

    скорлупа от орехов καρυδότσουφλα•

    крышка от кастрюли καπάκι της κατσαρόλας.

    || (για σχέση, ιδιότητα κ.τ.τ.) απο•

    у не есть что-то от матери αυτή έχει κάτι από τη μάνα (σε κάτι μοιάζει).

    5. με, εκ, εξ, απο•

    от всей моей души μ όλη μου την ψυχή (ολόψυχα)•

    от всего сердца μ όλη μου την καρδιά.

    6. με• σε•

    день ото дня από μέρα σε μέρα, μέρα με τη μέρα•

    год от году χρόνο με το χρόνο• από χρόνο σε χρόνο•

    время от времени από καιρό σε καιρό.

    Большой русско-греческий словарь > от

  • 49 переслушать

    ρ.σ.μ. ακούω (όλα, πολλά)•

    всех выступающих на собрании ακούω όλους τους ομιλητές στη συνέλευση•

    всего не -ешь όλα δε μπορείς να τ ακούσεις.

    Большой русско-греческий словарь > переслушать

  • 50 поглотить

    -ощу, -отишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. поглощённый, βρ: -щён, -щена, -щено
    ρ.σ.μ.
    1. παλ. καταπίνω καταβροχθίζω.
    2. καταχωνιάζω• ρουφώ•

    его -ло море τον κατάπιε η θάλασσα.

    || απορροφώ•

    поглотить влагу απορροφώ υγρασία•

    губка -ла воду το σφουγγάρι απορρόφησε το νερό.

    || μτφ. απασχολώ•

    эта идея -ла его всего αυτή η ιδέα τον απορρόφησε κυριολεκτικά.

    || μτφ. αφομοιώνω• καταβροχθίζω•

    -много книг καταβροχθίζω πολλά βιβλία.

    3. απομυζώ, τραβώ, παίρνω λίγο.
    καταπίνομαι• καταβροχθίζομαι. || απορροφούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > поглотить

  • 51 почин

    α.
    1. πρωτοβουλία•

    личный почин προσωπική πρωτοβουλία•

    по собственному -у με δική μου (του, της κ.τ.τ.) πρωτοβουλία•

    смелый почин θαρρ«λέα πρωτοβουλία.

    2. η καλή αρχή, ο σεφτές•

    почин дороже всего η καλή αρχή είναι το παν•

    продать дшево для -у πουλώ φτηνά για καλή αρχή•

    сделать почин κάνω καλή αρχή (σεφτέ).

    Большой русско-греческий словарь > почин

  • 52 превыше

    επίρ.
    παραπάνω, πολύ πιο πάνω•

    облаков παραπάνω από τα σύννεφα.

    εκφρ.
    превыше всего – πριν απ όλα, παραπάνω, περισσότερο απ όλα, στην πρώτη γραμμή.

    Большой русско-греческий словарь > превыше

  • 53 прежде

    1. επίρ. προηγούμενα, προγενέστερα• πρώτα• πρωτύτερα•

    как и прежде όπως και προηγούμενα.

    2. πρόθ. πριν, προ•

    прежде окончания года πριν το τέλος του χρόνου•

    прежде всего πριν απ όλα•

    я повидаюсь с ним прежде чем он уедет θα τον συναντήσω πριν να φύγει•

    я пришёл прежде вас εγώ ήρθα πριν από σας.

    Большой русско-греческий словарь > прежде

  • 54 прочий

    επ. (στα ρωσικά• αόριστη αντων. κ. επ. στα ελληνικά)• άλλος• λοιπός• υπόλοιπος ; помимо всего -его εκτός απ όλα τ άλλα.
    ουσ. -ее το άλλο, το υπόλοιπο, το λοιπόν.
    ουσ. πλθ. -ие (για ανθρώπους) οι άλλοι.
    εκφρ.
    и прочее ή пр. ή проч. κ. παλ. и -ая – και λοιπά (κλπ.).

    Большой русско-греческий словарь > прочий

  • 55 пугать

    ρ.δ.μ. φοβίζω, φοβερίζω, σκιάζω, τρομάζω• πτοώ•

    пугать детей наказанием φοβερίζω τα παιδιά με την τιμωρία.

    φοβούμαι• πτοούμαι•

    он всего -ется αυτός όλα τα φοβάται.

    Большой русско-греческий словарь > пугать

  • 56 размах

    α.
    1. κίνηση• κούνημα• ύψωση, σήκωμα. || η αρχική, κινητήρια στροφή του τροχού.
    2. άνοιγμα, απόσταση μεταξύ δύο άκρων• έκταση.
    3. μέγεθος της αιώρησης•

    размах маятника το μέγεθος της αιώρησης του εκκρεμούς.

    4. φόρα, ορμή.
    5. μτφ. έκταση, εύρος, πλάτος.
    εκφρ.
    с -а, с -уκ. со всего -а με φόρα, με όλη τη φόρα.

    Большой русско-греческий словарь > размах

  • 57 распоряжаться

    ρ.δ.
    1. βλ. распорядиться.
    2. διευθύνω, διοικώ, κουμαντάρω• διατάζω•

    он больше всего любит, а не работать αυτός

    ιο πολύ αγαπάει να κουμαντάρει, παρά να εργάζεται.

    Большой русско-греческий словарь > распоряжаться

  • 58 сердце

    -а, πλθ. сердца, -дец, -дцам
    ουδ.
    1. η καρδιά•

    сердце бьтся η καρδιά χτυπά•

    порок –а ελλάττωμα της καρδιάς•

    болезни -а καρδιακές παθήσεις•

    биение -а ο παλμός (χτύπος) της καρδιάς, καρδιοχτύπι.

    2. έδρα συναισθημάτων κ. παθών•

    сердце радуется η καρδιά χαίρεται (αγαλιάζει)•

    я всё сказал, что было на -е όλα τα είπα, ό,τι είχα στην καρδιά (μέσα μου).

    3. θυμός, οργή, εξόργιση.
    4. κέντρο•

    афины сердце - Греции η Αθήνα είναι η καρδιά της Ελλάδας.

    εκφρ.
    в -ах – στο θυμό, στην οργή, όντας θυμωμένος, οργισμένος•
    от всего -а – μ όλη μου την καρδιά (ολόψυχα)•
    по -у ή по -у – κατά το γούστο, όπως αρέσει•
    с открытым -ем – ανοιχτόκαρδα, ειλικρινέστατα•
    с чистым -ем – με καθαρή την καρδιά (ειλικρινέστατα)•
    всем -ем – ολόκαρδα•
    сердце моё! – (επιφώνημα)• καρδούλα μου!•
    сердце болит (щемит, ноет, сжалось) – η καρδιά πονά, πιέζει, σφίγγει (από φόβο, θλίψη)•
    сердце падает (оборвалось или дрогнуло) у меня – μου κόπηκε η καρδιά μου ή το αίμα μου (τρόμαξα, ξαφνιάστηκα)•
    держать или иметь сердце на кого – κρατώ, έχω γινάτι για κάποιον•
    разбить сердце чь – συντρίβω την καρδιά κάποιου (καταθλίβω)•
    сорвать сердце на ком – ξεσπώ σε θυμό κατά κάποιου•
    брать (взять,хватать) за сердце – συναρπάζω, καταγοητεύω, εντυπωσιάζω πολύ, αιχμαλωτίζω, συγκινώ•
    принять (близко) к -у – συμπαθώ, πονώ, ενδιαφέρομαι, (τον, την κλπ.) έχω στην καρόιά μου•
    отлегло от -а – ξαλάφρωσε η καρδιά (από φόβο, ανησυχία, ταραχή).

    Большой русско-греческий словарь > сердце

  • 59 скорее

    1. συγκρ. β. του επ. скорый και του επίρ. скоро ταχύτερος• ταχύτερα• γρηγορότερος, γρηγορότερα.
    2. μάλλον, περισσότερο-πιθανότερο•

    он скорее напоминал мать, чем отца αυτός περισσότερο θύμιζε (έμοιαζε) τη μάνα, παρά τον πατέρα.

    || καλύτερο, -α, προτιμότερο, -α, κάλλιο•

    скорее умрём, чем сдадимся είναι προτιμότερο να πεθάνομε, παρά να παραδοθούμε.

    εκφρ.
    скорее всего – πιθανότατα, το πιο πιθανό• μάλλον.

    Большой русско-греческий словарь > скорее

  • 60 только

    1. επίρ, μόνο, μονάχα• όλο-όλο•

    у меня только два рубля έχω μόνο δυο ρούβλια•

    он может это делать μόνο αυτός μπορεί να το φτιάξει.

    2. σύνδ. όμως, αλλά•

    я согласен, только не сейчас είμαι σύμφωνος, όμως όχι τώρα.

    || μόλις, πριν λίγο, τώρα δα•

    только раздался звонок τώρα δα (μόλις) χτύπησε το κουδούνι.

    3. μόριο• λίγο, λιγάκι•

    подумайте -! σκεφτήτε λίγο!•

    попробуй это сделать! δοκίμασε λίγο να το κάνεις! || μόριο επιτακτικό• και•

    каких только книг он не читал και τι βιβλία αυτός δε διάβασε•

    где только он не бывал! και πουαυτός δεν πήγε!•

    от куда только это бертся? Και από που αυτό εδώ;

    εκφρ.
    только и – μόνο, μονάχα (και τίποτε άλλο)•
    только и всего; и только – αυτό όλο-κι όλο, αυτό και μόνο•
    только что – τώραμόλις, τώρα δα•
    только что не... – α) σχεδόν όχι, μόνο που δεν... β) παρ ολίγο να μη, μόνο που.

    Большой русско-греческий словарь > только

См. также в других словарях:

  • всего — См …   Словарь синонимов

  • ВСЕГО — [ево]. 1. нареч. Итого, в сумме. Собралось 10 женщин и 15 мужчин, всего 25 человек. 2. нареч. только, лишь. Нашлось всего трое желающих. Работа началась всего два месяца тому назад. 3. в знач. межд. До свидания, всего хорошего (неол. прост.). Ну …   Толковый словарь Ушакова

  • всего — 1. см. весь 1. 2. местоим. То же, что итого. В. израсходовано сто рублей. 3. частица. Только, не более чем. Откликнулось в. трое. • Всего лишь (всего только) (разг.) только это и больше ничего, только и всего. Это была всего лишь шутка. Всего… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВСЕГО — 1. см. весь 1. 2. местоим. То же, что итого. В. израсходовано сто рублей. 3. частица. Только, не более чем. Откликнулось в. трое. • Всего лишь (всего только) (разг.) только это и больше ничего, только и всего. Это была всего лишь шутка. Всего… …   Толковый словарь Ожегова

  • всего-навсего — см. только Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. всего навсего неизм. • только • лишь …   Словарь синонимов

  • всего — I. к Весь и Всё. II. местоим. нареч. Итого, в общем. В. израсходовано сто рублей. В. в отделе двадцать сотрудников. III. частица. Указывает на ограниченное количество кого , чего л.; не больше чем; только. Гостей будет в. четверо. До экзамена… …   Энциклопедический словарь

  • всего —   Всего понемногу или понемножку (разг.) употребляется для обозначения бесцельного или ненужного соединения разнородных частей.     Обывателю нужно всего понемножку.   Bcero навсего (разг.) в общей сумме, только лишь.     Осталось всего навсего… …   Фразеологический словарь русского языка

  • всего лишь — предл, кол во синонимов: 18 • всего (51) • всего делов (14) • всего и делов (16) • …   Словарь синонимов

  • всего-навсе — см. только Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. всего навсе нареч, кол во синонимов: 13 • …   Словарь синонимов

  • Всего — I нареч. качеств. количеств. В общей сложности; итого. II предик. разг. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего хорошего! всего наилучшего! до свидания!) как действие; всего доброго I. III част. разг.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Всего — I нареч. качеств. количеств. В общей сложности; итого. II предик. разг. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего хорошего! всего наилучшего! до свидания!) как действие; всего доброго I. III част. разг.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»