Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

cmp+method

  • 21 בַּבְלַאי

    בַּבְלָאָה, בַּבְלַאי, בַּבְלָיָא, בַּבְלָיָיאm. ch. = h. בַּבְלִי, Babylonian. Targ. Josh. 7:21 (some ed. בַּבְלִי).Sabb.105b כ׳ O, thou Babylonian! B. Mets.85a גמרא ב׳ (Ms. M. תלמודיה דבבל) the method he had learned in Babylonia; cmp. preced.Y.Sabb.VI, 8a bot.; a. fr.Pl. בַּבְלָאֵי. Targ. Ps. 137:3. Ḥull.45a חברין ב׳ our Babyl. colleagues. Keth.75a, a. fr. ב׳ טפשאי foolish Babylonians.Fem. בַּבְלִיתָא. Targ. l. c. v. 8.Pl. בַּבְלָיָתָא, בַּבְלָיָיתָא. Targ. II Esth. 1:10.Sabb.81a.

    Jewish literature > בַּבְלַאי

  • 22 בַּבְלָיָא

    בַּבְלָאָה, בַּבְלַאי, בַּבְלָיָא, בַּבְלָיָיאm. ch. = h. בַּבְלִי, Babylonian. Targ. Josh. 7:21 (some ed. בַּבְלִי).Sabb.105b כ׳ O, thou Babylonian! B. Mets.85a גמרא ב׳ (Ms. M. תלמודיה דבבל) the method he had learned in Babylonia; cmp. preced.Y.Sabb.VI, 8a bot.; a. fr.Pl. בַּבְלָאֵי. Targ. Ps. 137:3. Ḥull.45a חברין ב׳ our Babyl. colleagues. Keth.75a, a. fr. ב׳ טפשאי foolish Babylonians.Fem. בַּבְלִיתָא. Targ. l. c. v. 8.Pl. בַּבְלָיָתָא, בַּבְלָיָיתָא. Targ. II Esth. 1:10.Sabb.81a.

    Jewish literature > בַּבְלָיָא

  • 23 בַּבְלָיָיא

    בַּבְלָאָה, בַּבְלַאי, בַּבְלָיָא, בַּבְלָיָיאm. ch. = h. בַּבְלִי, Babylonian. Targ. Josh. 7:21 (some ed. בַּבְלִי).Sabb.105b כ׳ O, thou Babylonian! B. Mets.85a גמרא ב׳ (Ms. M. תלמודיה דבבל) the method he had learned in Babylonia; cmp. preced.Y.Sabb.VI, 8a bot.; a. fr.Pl. בַּבְלָאֵי. Targ. Ps. 137:3. Ḥull.45a חברין ב׳ our Babyl. colleagues. Keth.75a, a. fr. ב׳ טפשאי foolish Babylonians.Fem. בַּבְלִיתָא. Targ. l. c. v. 8.Pl. בַּבְלָיָתָא, בַּבְלָיָיתָא. Targ. II Esth. 1:10.Sabb.81a.

    Jewish literature > בַּבְלָיָיא

  • 24 הדר

    הָדַר(b. h.; cmp. חדר, חזר) to enclose, go around. Part. Pass. הָדוּר 1) rounded. Ḥull.59b הֲדוּרוֹת בעינן Ar. (ed. חֲדוּרוֹת, v. חָדַר) the horns must de rounded (not flat; Ar.: showing circular layers). 2) (b. h.) distinguished, adorned, beautiful. Gen. R. s. 60 (ref. to הלזה, Gen. 24:25) ראתה אותוה׳ she saw his commanding appearance; Midr. Till. to Ps. 90, end. Pi. הִדֵּר, הִי׳ 1) to crown, adorn, distinguish. Lev. R. s. 30 שהִדְּרוֹהקב״הוכ׳ whom the Lord crowned with old age. Kidd.32b. יְהַדְּרֶנּוּ בממון that he must show him honor even at a material sacrifice; a. e.Part. Pass, מְהוּדָּר. Lev. R. s. 3 שיהא המזבח מה׳וכ׳ that the altar may appear adorned by the poor mans offering; a. e. 2) to go around searching, whence to be zealous in religious observances, to look oict for the best method of doing good. Sabb.21b המְהַדְּרִין the zealous, המה׳ מן המה׳ the most zealous. V. הִידּוּר. Hithpa. הִתְהַדֵּר to be crowned, glorified. Gen. R. s. 1 הוא לבדו מִתְהַדֵּרוכ׳ He alone is glorified through His world.

    Jewish literature > הדר

  • 25 הָדַר

    הָדַר(b. h.; cmp. חדר, חזר) to enclose, go around. Part. Pass. הָדוּר 1) rounded. Ḥull.59b הֲדוּרוֹת בעינן Ar. (ed. חֲדוּרוֹת, v. חָדַר) the horns must de rounded (not flat; Ar.: showing circular layers). 2) (b. h.) distinguished, adorned, beautiful. Gen. R. s. 60 (ref. to הלזה, Gen. 24:25) ראתה אותוה׳ she saw his commanding appearance; Midr. Till. to Ps. 90, end. Pi. הִדֵּר, הִי׳ 1) to crown, adorn, distinguish. Lev. R. s. 30 שהִדְּרוֹהקב״הוכ׳ whom the Lord crowned with old age. Kidd.32b. יְהַדְּרֶנּוּ בממון that he must show him honor even at a material sacrifice; a. e.Part. Pass, מְהוּדָּר. Lev. R. s. 3 שיהא המזבח מה׳וכ׳ that the altar may appear adorned by the poor mans offering; a. e. 2) to go around searching, whence to be zealous in religious observances, to look oict for the best method of doing good. Sabb.21b המְהַדְּרִין the zealous, המה׳ מן המה׳ the most zealous. V. הִידּוּר. Hithpa. הִתְהַדֵּר to be crowned, glorified. Gen. R. s. 1 הוא לבדו מִתְהַדֵּרוכ׳ He alone is glorified through His world.

    Jewish literature > הָדַר

  • 26 צנע

    צְנַעch. sam(צנעto hide; to retire), to guard. B. Kam.23b זיל … דלִיצְנְעִינְהוּ (Ar. אַצְנְעִינְהוּ Af.) go and tell the owner of the goats to guard them (from trespassing on my property).Part. pass. צְנִיעַ; pl. צְנִיעִין a) reserved, kept, guarded. Targ. Y. Deut. 10:5.B. Bath.58a אמאי לא צְנִיעַת באיסורא why art thou not more guarded in thy immoral conduct?b) retired, chaste, v. צְנִיעַ. Af. אַצְנַע to put aside, deposit, withdraw ( from use). Targ. Num. 17:22. Targ. Lev. 16:23; a. fr.B. Mets.25b אטו אמוריים מַצְנְעֵיוכ׳ is it only Amorites that hide (their treasures in walls) ? B. Bath.24a דמיגניב מניה ואִיצַּנּוּעֵי בגויה לא מצנעי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note for Var. Lect.) as to being stolen from there and hidden, they would not hide it in the same grounds from the surface of which they had taken it. Ib. אבל עינבי מַצְנְעֵי (or מִיצְנְעֵי) but grapes they may hide in the same grounds; a. e.B. Kam. l. c. אַצְנְעִינְהוּ guard them, v. supra.(Cant. R. to I, 16 מצנעה, v. נְעַץ. Pa. צַנַּע 1) to restrain, make a person respect authority. Nidd.36b זיל צַנְּעֵיה go and make him respect my authority. 2) to cause a person to live in retirement (a mild method of excommunication). Kidd.25a זיל צַנְּעִינְהוּ go and tell them to withdraw (cmp. הכבד ושב בביתך, M. Kat. 17a). Ithpa. אִצְטַנַּע, אִיצַּנַּע, Ithpe. אִיצְּנַע 1) to restrain ones self. Targ. Y. Gen. 14:15 (not אַצְטִינְעָא). 2) to be private, to be hidden. B. Bath.60a מצינא לאִצְטַנּוּעֵי מינך I can be private (protect myself) from thy gaze. Ib. 24a, v. supra.

    Jewish literature > צנע

  • 27 צְנַע

    צְנַעch. sam(צנעto hide; to retire), to guard. B. Kam.23b זיל … דלִיצְנְעִינְהוּ (Ar. אַצְנְעִינְהוּ Af.) go and tell the owner of the goats to guard them (from trespassing on my property).Part. pass. צְנִיעַ; pl. צְנִיעִין a) reserved, kept, guarded. Targ. Y. Deut. 10:5.B. Bath.58a אמאי לא צְנִיעַת באיסורא why art thou not more guarded in thy immoral conduct?b) retired, chaste, v. צְנִיעַ. Af. אַצְנַע to put aside, deposit, withdraw ( from use). Targ. Num. 17:22. Targ. Lev. 16:23; a. fr.B. Mets.25b אטו אמוריים מַצְנְעֵיוכ׳ is it only Amorites that hide (their treasures in walls) ? B. Bath.24a דמיגניב מניה ואִיצַּנּוּעֵי בגויה לא מצנעי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note for Var. Lect.) as to being stolen from there and hidden, they would not hide it in the same grounds from the surface of which they had taken it. Ib. אבל עינבי מַצְנְעֵי (or מִיצְנְעֵי) but grapes they may hide in the same grounds; a. e.B. Kam. l. c. אַצְנְעִינְהוּ guard them, v. supra.(Cant. R. to I, 16 מצנעה, v. נְעַץ. Pa. צַנַּע 1) to restrain, make a person respect authority. Nidd.36b זיל צַנְּעֵיה go and make him respect my authority. 2) to cause a person to live in retirement (a mild method of excommunication). Kidd.25a זיל צַנְּעִינְהוּ go and tell them to withdraw (cmp. הכבד ושב בביתך, M. Kat. 17a). Ithpa. אִצְטַנַּע, אִיצַּנַּע, Ithpe. אִיצְּנַע 1) to restrain ones self. Targ. Y. Gen. 14:15 (not אַצְטִינְעָא). 2) to be private, to be hidden. B. Bath.60a מצינא לאִצְטַנּוּעֵי מינך I can be private (protect myself) from thy gaze. Ib. 24a, v. supra.

    Jewish literature > צְנַע

  • 28 קדר I (קדד)

    קָדַרI (קָדַד) (cmp. כָּדַר, גָּדַר, גָּדַר) to cut around, perforate, cut out. Sabb.116a; Y. ib. XVI, 15c bot. קוֹרֵר (Ar. קוֹדֵד), v. אַזְכָּרָה. Snh.103b מנשה ק׳וכ׳ (Ar. קדר) Manasseh cut the divine names out (of the Scriptures). Kidd.22b קוֹדֵד ויורדוכ׳ Ar. (ed. דוקד והולך) one must bore (through the slaves ear) until the door is reached. Ḥull.77a כל שהרופא קוֹדְרוֹ (Ar. a. Ms. M. correct. קוֹדְדוֹ, v. Rabb. D. S. a. l. note) such flesh as the physician cuts out; a. e.Part. pass. (קָדוּד) קָדוּר. Ab. Zar.32a (expl. עור לבוב) בל שקרוע … וק׳וכ׳ a hide which is slit open opposite the heart and cut out like an air-hole; Tosef. ib. IV (V), 7 כל שק׳ כנגד לבו Var. ed. Zuck. (text שנקוב, oth. ed. שקרוע). Ukts. II, 4 קְדוּרָה (ed. Dehr. קְדוּדָה) cut into, opp. שלמה. Pi. (קִדֵּד) קִדֵּר 1) to cut through; (in measuring distances) to estimate the level distance between two places separated by mountains. Erub.V, 4 (58a) שמעתי שמְקַדְּרִין בהרים (Y. ed. Ven. שמְקַדְּדִין; v. Rabb. D. S. a. l. note 90) I have heard a tradition that in measuring Sabbath distances elevations are considered as cut through. Ib. 58b כיצד מְקַדְּרִיןוכ׳ how is the measuring done to obtain the tunnel distance? He who stands below holds the rope against his heart, while he who stands above holds the other end of the rope against his feet. Ib. אין מקדרין אלא בחבלוכ׳ only a rope of four cubits can be used for measuring Ib. אין מקדרין לא בעגלהוכ׳ this method of measuring distances is not applied in the case of a slain body found in the field (v. עֶגְלָה), or for cities of refuge. Tosef. ib. VI (V), 11 מְקַדֵּר ועולה מק׳ ויורדוכ׳ we go up measuring the air-line and down again (on the other side), and consider the elevation as if it were cut through before us. Erub.58a מַקְדִּיר ועולהוכ׳; Tosef. l. c. 12 מקדר. Y. ib. V, 22d (repeatedly מְקַדְּדִין). Ib. מקדימין (corr. acc.). Y.Sot.V, 20b bot. מקדדין; Y.Macc.2, end, 32a מקדרין; a. fr.y. Keth.XIII, 36b top מקדר ויוצאוכ׳ he may cut his way through the vines and get out (v. פָּסַג).Pes.11b מקדרין, read: מקרדין, v. קָרַד. 2) (denom. of קָדֵר or קַדָּר) to make pots, pretend to be a potter. Ruth R. to I, l (s. 2), v. קַדָּרוּת. Hif. הִקְדִּיר to cut through; to penetrate. Erub.58a, v. supra. Nidd.56b; Tosef. ib. VI, 13 מַקְדִּיר, v. גָּלַד; (perh. fr. קָדַר II, becomes dull). Nif. נִקְדַּר to be cut out. Ḥull.77a נ׳ כמין טבעת (Ar. נִקְדַּד) if the flesh over a fracture is cut out like a ring. Ib. 57b רחל …שנ׳ קנה שלהוכ׳ a lamb … whose wind-pipe was perforated, and they inserted a tube of reed, and it recovered.

    Jewish literature > קדר I (קדד)

  • 29 קָדַר

    קָדַרI (קָדַד) (cmp. כָּדַר, גָּדַר, גָּדַר) to cut around, perforate, cut out. Sabb.116a; Y. ib. XVI, 15c bot. קוֹרֵר (Ar. קוֹדֵד), v. אַזְכָּרָה. Snh.103b מנשה ק׳וכ׳ (Ar. קדר) Manasseh cut the divine names out (of the Scriptures). Kidd.22b קוֹדֵד ויורדוכ׳ Ar. (ed. דוקד והולך) one must bore (through the slaves ear) until the door is reached. Ḥull.77a כל שהרופא קוֹדְרוֹ (Ar. a. Ms. M. correct. קוֹדְדוֹ, v. Rabb. D. S. a. l. note) such flesh as the physician cuts out; a. e.Part. pass. (קָדוּד) קָדוּר. Ab. Zar.32a (expl. עור לבוב) בל שקרוע … וק׳וכ׳ a hide which is slit open opposite the heart and cut out like an air-hole; Tosef. ib. IV (V), 7 כל שק׳ כנגד לבו Var. ed. Zuck. (text שנקוב, oth. ed. שקרוע). Ukts. II, 4 קְדוּרָה (ed. Dehr. קְדוּדָה) cut into, opp. שלמה. Pi. (קִדֵּד) קִדֵּר 1) to cut through; (in measuring distances) to estimate the level distance between two places separated by mountains. Erub.V, 4 (58a) שמעתי שמְקַדְּרִין בהרים (Y. ed. Ven. שמְקַדְּדִין; v. Rabb. D. S. a. l. note 90) I have heard a tradition that in measuring Sabbath distances elevations are considered as cut through. Ib. 58b כיצד מְקַדְּרִיןוכ׳ how is the measuring done to obtain the tunnel distance? He who stands below holds the rope against his heart, while he who stands above holds the other end of the rope against his feet. Ib. אין מקדרין אלא בחבלוכ׳ only a rope of four cubits can be used for measuring Ib. אין מקדרין לא בעגלהוכ׳ this method of measuring distances is not applied in the case of a slain body found in the field (v. עֶגְלָה), or for cities of refuge. Tosef. ib. VI (V), 11 מְקַדֵּר ועולה מק׳ ויורדוכ׳ we go up measuring the air-line and down again (on the other side), and consider the elevation as if it were cut through before us. Erub.58a מַקְדִּיר ועולהוכ׳; Tosef. l. c. 12 מקדר. Y. ib. V, 22d (repeatedly מְקַדְּדִין). Ib. מקדימין (corr. acc.). Y.Sot.V, 20b bot. מקדדין; Y.Macc.2, end, 32a מקדרין; a. fr.y. Keth.XIII, 36b top מקדר ויוצאוכ׳ he may cut his way through the vines and get out (v. פָּסַג).Pes.11b מקדרין, read: מקרדין, v. קָרַד. 2) (denom. of קָדֵר or קַדָּר) to make pots, pretend to be a potter. Ruth R. to I, l (s. 2), v. קַדָּרוּת. Hif. הִקְדִּיר to cut through; to penetrate. Erub.58a, v. supra. Nidd.56b; Tosef. ib. VI, 13 מַקְדִּיר, v. גָּלַד; (perh. fr. קָדַר II, becomes dull). Nif. נִקְדַּר to be cut out. Ḥull.77a נ׳ כמין טבעת (Ar. נִקְדַּד) if the flesh over a fracture is cut out like a ring. Ib. 57b רחל …שנ׳ קנה שלהוכ׳ a lamb … whose wind-pipe was perforated, and they inserted a tube of reed, and it recovered.

    Jewish literature > קָדַר

См. также в других словарях:

  • Plus minus method — The plus minus methos is a geophysical principle attributed to Hagedoorn for statics solution derivation in which two emergence points on a refractor and a common midpoint (cmp) on the surface are considered.Eqs:t+ = tABCD + tDEFG tABFGt = tABCD… …   Wikipedia

  • МОВ ОГТ — геофиз., нефт. метод общей глубинной точки common midpoint (CMP) method, common depth point (CDP) method …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • МОГТ — геофиз., нефт. метод общей глубинной точки common midpoint (CMP) method, common depth point (CDP) method …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Certificate Management Protocol — CMP (Certificate Management Protocol) family: unknown field of application : certificate management newest version: cmp2000(2) OID of the newest version: 1.3.6.1.5.5.7.0.16 TCP/UDP port: 829 (pkix 3 ca ra) CMP in the TCP/IP model …   Wikipedia

  • Conway-Maxwell-Poisson distribution — Probability distribution name =Conway Maxwell Poisson pdf cdf type =density parameters =lambda > 0, u geq 0 support =x in {0,1,2,dots} pdf =frac{lambda^x}{(x!)^ u}frac{1}{Z(lambda, u)} cdf =sum {i=0}^x mathbb{P}(X = i) mean =sum {j=0}^infty… …   Wikipedia

  • Conway–Maxwell–Poisson distribution — Conway–Maxwell–Poisson parameters: support: pmf: cdf …   Wikipedia

  • Revaluation of fixed assets — In finance, a revaluation of fixed assets is a technique that may be required to accurately describe the true value of the capital goods a business owns.Fixed assets are held by an enterprise for the purpose of producing goods or rendering… …   Wikipedia

  • Chemical-mechanical planarization — Chemical Mechanical Polishing/Planarization is a process of smoothing surfaces with the combination of chemical and mechanical forces. It can be thought of as a hybrid of chemical etching and free abrasive polishing. Contents 1 Description 2… …   Wikipedia

  • Anonymous function — In computing, an anonymous function is a function (or a subroutine) defined, and possibly called, without being bound to a name. In lambda calculus, all functions are anonymous. The Y combinator can be utilised in these circumstances to provide… …   Wikipedia

  • Inventory (museum) — An inventory is an itemized list of objects that the museum has accessioned or received via loan(s) and must be physically located by an examiner. A complete, one hundred percent inventory, or a random inventory of the collection must be carried… …   Wikipedia

  • BRST quantization — In theoretical physics, BRST quantization (where the BRST refers to Becchi, Rouet, Stora and Tyutin) is a relatively rigorous mathematical approach to quantizing a field theory with a gauge symmetry. Quantization rules in earlier QFT frameworks… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»