Перевод: с французского

clou

  • 1 clou

    clou [klu]
    1. masculine noun
       a. nail ; (décoratif) stud
    • le clou de la soirée the highlight of the evening
    • c'est le clou du spectacle it's the star attraction
       b. ( = mont-de-piété) mettre sa montre au clou (inf) to pawn one's watch
       c. (vieux) clou (inf) ( = voiture) old jalopy (inf) ; ( = vélo) rickety old bike
    2. plural masculine noun
    clous ( = passage piétons) traverser aux or dans les clous to cross at the pedestrian crossing
    • des clous ! (inf) no way! (inf)
    3. compounds
    ► clou de girofle clove
    ► clou de tapissier tack
    * * *
    klu
    1.
    nom masculin
    1) Technologie nail

    ceinture à clous — studded belt

    2) (attraction) (de spectacle) star attraction; (de soirée) high point
    3) (furoncle) boil
    4) (colloq) (mont-de-piété)

    mettre quelque chose au clou — to take something to the pawnshop


    2.
    clous nom masculin pluriel
    1) (passage pour piétons) pedestrian crossing (sg) GB, crosswalk (sg) US
    2) (sl) (rien)

    des clous! — no way!

    Phrasal Verbs:
    ••

    enfoncer le clou — to drive the point home

    ne pas valoir un clou — (colloq) not to be worth a thing

    * * *
    klu
    1. nm
    1) (pour clouer, décorer) nail

    pneus à clous — studded tyres

    2) MÉDECINE boil
    3) fig

    le clou du spectacle — the highlight of the show

    2. clous nmpl
    (= passage clouté) pedestrian crossing
    * * *
    clou
    A nm
    1 Tech nail; suspendu à un clou hung on a nail; ceinture/veste à clous studded belt/jacket; planter un clou to hammer in a nail;
    2 (attraction) (de spectacle) star attraction; (de soirée) high point;
    3 (bicyclette) boneshaker, bicycle;
    4 (furoncle) boil;
    5 (mont-de-piété) être/mettre au clou to be at/to take [sth] to the pawnshop.
    B clous nmpl
    1 (passage pour piétons) pedestrian crossing (sg) GB, crosswalk (sg) US;
    2 (rien) des clous! no way!
    Composés
    clou à chaussures shoe tack; clou de girofle Bot, Culin clove; clou sans tête lost-head nail; clou de tapissier upholstery tack.
    Idiomes
    un clou chasse l'autre one takes over where the other leaves off; enfoncer le clou to drive the point home; ne pas valoir un clou not to be worth a thing ou a brass farthing GB.
    [klu] nom masculin
    1. [pointe] nail
    clou d'ameublement (upholstery) tack
    clou (de) tapissier (carpet) tack
    clou sans tête brad
    un clou chasse l'autre (proverbe) new enthusiasms chase out old ones
    2. [summum]
    le clou de the climax ou highlight of
    3. CUISINE
    clou de girofle clove
    4. (familier & péjoratif) [machine]
    vieux clou
    {{ind}}a. [voiture] old banger (UK) ou crate (US)
    {{ind}}b. [bicyclette] old boneshaker (UK) ou bike
    5. (familier & locution)
    pas un clou : ça ne vaut pas un clou it's not worth a bean
    qu'est-ce qu'il a eu? — pas un clou! what did he get? — not a sausage! (UK) ou zilch! (US)
    des clous! no way!, nothing doing!
    pour des clou for nothing
    ————————
    clous nom masculin pluriel
    pedestrian ou zebra crossing (UK), crosswalk (US)
    ————————
    à clous locution adjectivale
    [chaussure] hobnail (modificateur)
    [pneu] studded
    ————————
    au clou locution adverbiale
    (familier) in the pawnshop
    mettre quelque chose au clou to pawn something, to hock something

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 2 clou

    m (pl -s)
    1) гвоздь
    clou à tapisser [de tapissier] — обойный гвоздь
    clou à crochet — костыль
    clou à souliers — сапожный гвоздь
    clou étêté, clou sans tête — гвоздь без шляпки; шпонка, чека
    clou à vis — винт, шуруп
    clou à cheval — подковный гвоздь
    suspendre au clou — повесить на гвоздь
    ••
    clou de girofleгвоздика (пряность)
    compter les clous de la porte — долго ждать
    piquer des clous разг.клевать носом
    river son clou à qn — оборвать, поставить на место кого-либо; сразить (в споре); заставить замолчать
    il lui manque un clou разг. — у него шариков не хватает
    il n'en fait pas un clou прост. — он ничего не делает!
    ça ne vaut pas un clou разг. — это ломаного гроша не стоит
    un clou pousse [chasse] l'autre посл.клин клином вышибают
    des clous! interj разг. — как бы не так!, дудки!
    maigre comme un clou, comme un cent de clous — худой как щепка
    2) pl переход, пешеходная дорожка
    prendre les clous, traverser dans les [aux clous] — переходить улицу по пешеходной дорожке
    traverser hors des clous — перейти улицу не по пешеходной дорожке
    3) перен. гвоздь (программы, вечера и т. п.)
    4) разг. фурункул, чирей
    5) разг. уст. ломбард
    mettre au clou, porter au clou — заложить (в ломбард)
    6) разг. уст. тюрьма, полицейский участок
    il s'est fait mettre au clou — его посадили
    7) разг. драндулет (о старой машине, старом велосипеде и т. п.)
    8) pl разг. инструменты

    БФРС

  • 3 clou

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 4 clou

    m
    1. гвоздь ◄-я, pl. гво-, -ей► (dim. гво́здик);

    un clou à (sans) tête — гвоздь со шля́пкой (без шля́пки);

    des chaussures à clous — подби́тая гвоздя́ми о́бувь; pendre un manteau à un clou — ве́шать/ пове́сить пальто́ на гвоздь; planter (enfoncer) un clou dans le mur — забива́ть/ заби́ть гвоздь в сте́ну ║ pneu à clous — ши́на с шипа́ми; ● cela ne vaut pas un clou — э́то ло́маного гроша́ не сто́ит; river son clou à qn. — затыка́ть/заткну́ть гло́тку кому́-л.; il est maigre comme un clou (comme un cent de clou.s) on — худо́й как па́лка; des clous! interj — ду́дки!, держи́ карма́н ши́ре!; как бы не так!

    2. théâtre fam. гвоздь;

    c'est le clou de la saison (du spectacle) — э́то гвоздь сезо́на (спекта́кля)

    3. pl. fam. (passage) зе́бра sg., пешехо́дная доро́жка ◄е► sg.;

    il faut traverser aux clous, il faut prendre les clous pour traverser — на́до переходи́ть у́лицу по пешехо́дной доро́жке

    4.:

    clou de girofle — гвозди́ка

    5. fam. (furoncle) чи́рей, ◄-'рья►, нары́в
    6. fam. (mont-de-piété) ломба́рд neutre;

    porter sa montre au clou — закла́дывать/заложи́ть часы́ [в ломба́рде];

    ma montre est au clou — мой часы́ в ломба́рде

    7. fam. (prison) [полице́йский] уча́сток neutre
    8. fam. (véhicule) драндуле́т

    Dictionnaire français-russe de type actif

  • 5 clou

    clou [kloe]
    〈m.〉
    1 spijker(draad)nagel
    2 spijkerkop〈meervoud〉 zebra(pad)
    3 hoogtepuntklapstuk, clou
    4 steenpuist
    5 〈informeel〉rammelkast 〈slechte fiets, auto〉ouwe brik
    6 〈informeel〉lommerdpandjeshuis
    7 〈informeel〉norhok, politiekamer, -post
    voorbeelden:
    1    clou d'acier kraaienpoot 〈op wegdek〉
          pneus à clous 〈auto〉spijkerbanden
          〈informeel〉 compter les clous de la porte wachten
          clou à tête spijker met kop
    2    prendre les clous, traverser dans les clous, aux clous (de straat) bij de voetgangersoversteekplaats oversteken
    6    mettre qc. au clou iets naar de lommerd brengen
    ¶    clou de girofle kruidnagel
          river son clou à qn. iemand de mond snoeren
          ça ne vaut pas un clou dat is geen sikkepitje waard
          〈informeel, schertsend〉 des clous! schrijf dat maar op je buik!
          maigre comme un clou zo mager als een lat
    1. m
    1) spijker
    2) hoogtepunt, klapstuk
    3) steenpuist
    4) pandjeshuis
    5) nor
    2. clous
    m pl
    zebrapad
    3. des clous
    interj
    schrijf dat maar op je buik!

    Dictionnaire français-néerlandais

  • 6 clou

    klu
    m
    1) Clou m
    2) TECH Nagel m

    clou sans tête — Stift m

    maigre comme un clou — klapperdürr

    3)

    clou de girofle — Gewürznelke f

    clou
    clou [klu]
    Substantif masculin
    1 (pointe) Nagel masculin
    2 (attraction) Höhepunkt masculin
    3 pluriel (familier: passage) Zebrastreifen masculin
    4 gastronomie Beispiel: clou de girofle Gewürznelke féminin
    Wendungen: ne pas valoir un clou familier keinen Pfifferling wert sein; des clous! familier nichts da!

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 7 clou

    clou
    [klu]
    Nom masculin prego masculino
    clou de girofle cravo-da-índia masculino
    clous
    Nom masculin pluriel
    (passage piétons) faixa feminino de pedestres
    * * *
    clou klu]
    nome masculino
    <plural clous>
    1 prego
    BOTÂNICA, CULINÁRIA clou de girofle
    cravo-da-índia
    2 (centro das atenções) atracção f. principal
    le clou du spectacle
    a grande atracção do espectáculo
    3 passadeira f. de peões
    4 coloquial prego; casa f. de penhores
    mettre sa montre au clou
    pôr o relógio no prego; penhorar o relógio
    cela ne vaut pas un clou
    isso não vale um tostão, isso não tem valor algum
    des clous!
    absolutamente nada!
    un clou chasse l'autre
    rei morto, rei posto

    Dicionário Francês-Português

  • 8 clou

    Dictionnaire médical français-russe

  • 9 clou

    n. m.
    1. Etre maigre comme un clou: To be as thin as a rake.
    2. Traverser dans les clous: To use a pedestrian crossing. (Although 'zebra crossings' are common in France now, a double row of large metal studs used to indicate such protected walkways).
    3. Clou de cercueil (joc.): Small cigarillo.
    4. Clous de girofle: Set of decayed teeth.
    5. Bouffer des clous: To have nothing to eat, to go hungry.
    6. Ne pas valoir un clou: To be worth 'fuck-all', to be worthless.
    7. Des clous! Not on your nelly! — Not bloody likely! — Certainly not!
    8. Mettre au clou: To 'hock', to pawn.
    9. Coller quelqu'un au clou: To sling someone into jail.
    10. Un vieux clou: An 'old jalopy', a decrepit motor-car.

    Dictionary of Modern Colloquial French

  • 10 clou

    m. (lat. clavus) 1. гвоздей, пирон; enfoncer un clou забивам гвоздей; 2. разг. цирей; пъпка; 3. разг. най-интересното, най-голямата атракция; le clou du spectacle разг. гвоздеят на спектакъла; 4. разг. заложна къща; 5. разг. таратайка; 6. pl. пешеходна пътека. Ќ clou de girofle карамфил (подправка); maigre comme un clou разг. слаб като чироз; un clou chasse l'autre разг. клин клин избива; ça ne vaut pas un clou това не струва нищо; des clous! дреболии!

    Dictionnaire français-bulgare

  • 11 clou

    n m
    1 pointe مسمار [mis'maːr] m

    planter un clou — غرز مسمارا

    2 fam d'un spectacle ذروة ['ðurwa] f

    le clou de la soirée — ذروة السهرة

    3 clou de girofle عود قرنفل ['ʔʼuːd qu'runful] m
    * * *
    n m
    1 pointe مسمار [mis'maːr] m

    planter un clou — غرز مسمارا

    2 fam d'un spectacle ذروة ['ðurwa] f

    le clou de la soirée — ذروة السهرة

    3 clou de girofle عود قرنفل ['ʔʼuːd qu'runful] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini

  • 12 clou

    m
    1) гвоздь
    2) текст. шпилька; плюшная спица (для рашель-машины)
    - clou étêté
    - clou de toit
    - clou à vis

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe

  • 13 clou

    clou
    [klu]
    Nom masculin prego masculino
    clou de girofle cravo-da-índia masculino
    clous
    Nom masculin pluriel
    (passage piétons) faixa feminino de pedestres
    * * *
    clou
    [klu]
    Nom masculin prego masculino
    clou de girofle cravo-da-índia masculino
    clous
    Nom masculin pluriel
    (passage piétons) faixa feminino de pedestres

    Dicionário Francês-Português

  • 14 clou

    nm., pointe ; attraction principale, reine des épreuves : KLyOU (Chambéry | Albanais 001, Annecy 003, Arvillard, Balme-Sillingy, Compôte-Bauges, Cordon 083, Leschaux 006, Thônes 004), TLyOU (Saxel 002 | Samoëns). - E. : Bouquet.
    A1) clou pour garnir le dessous des semelles de cuir des souliers d'hommes : brokè nm. (002), bèkè (003).
    A2) caboche, cabochon, clou à large tête ronde ou hexagonale pour garnir le dessous des souliers et des galoches, clou à ferrer : TASHE nf. (001, 003, 004, Compôte-Bauges, Montendry, St-Pierre-Albigny, Villards-Thônes), tassi (Tignes), taste (Albertville, Megève), tatse (Montagny-Bozel), tache (Chamonix.044), R.

    Dictionnaire Français-Savoyard

  • 15 clou

    n m
    1 pointe çivi [ʧi'vi]

    planter un clou — çivi çakmak

    2 fam d'un spectacle gösterinin en can alıcı noktası

    le clou de la soirée — gecenin en can alıcı noktası

    3 clou de girofle karanfil tanesi

    Dictionnaire Français-Turc

  • 16 clou

      enfoncer le clou
       remachar el clavo
      ne pas valoir un clou
       no valer un rábano

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions

  • 17 clou

    nm.
    1. mix; petits clous mixchalar; planter des clous mix qoqmoq, mixlamoq
    2. piyoda o‘ tadigan joy; traverser aux clous yo‘lni piyodalar o‘tadigan joydan kesib o‘ tmoq
    3. dovruq guli (teatrda); c'est le clou du spectacle, de la saison mavsumning dovrug‘i, sezonning guli
    4. clou de girofle qalampir munchoq
    5. chipqon, yiringli yara, chiqiq, zindoni
    6. garovxona, lombard
    7. militsiya uchastkasi, qamoq
    8. shaloq arava, mashina.

    Dictionnaire Français-Ouzbek

  • 18 clou

    m
    гвоздь
    {{tilde}}clou{{/tilde}} à river — расклёпываемый штифт
    {{tilde}}clou{{/tilde}} à vis — шуруп; винт

    Français-Russe dictionnaire de génie mécanique

  • 19 clou

    substantif masculin inflexiones
    1 Clavo
    2 MÉDECINE Divieso
    3 clou de girofle, clavo

    Dictionnaire Français-Espagnol

  • 20 clou

    clou
    hřeb m
    hřebík m
    nežit (fam.) m
    rachotina (o vozidle) (fam.) m
    starý stroj (fam.) m

    Dictionnaire français-tchèque

См. также в других словарях:

  • clou — clou …   Dictionnaire des rimes

  • clou — [ klu ] n. m. • 1080; lat. clavus I ♦ 1 ♦ Petite tige de métal à pointe, souvent à tête, qui sert à fixer, assembler, suspendre. Petits clous de tapissier. ⇒ semence. Clou à tête (⇒ broquette, pointe; bossette, cabochon) , sans tête (⇒ clavette,… …   Encyclopédie Universelle

  • clou — CLOU. s. m. Petit morceau de fer ou d autre métal, qui a ordinairement une tête et une pointe, et qui sert à attacher ou à pendre quelque chose. Gros clou. Petit clou. Clou bien pointu. Clou doré. Clou à tête, sans tête, à grosse tête, étêté.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • clou — Clou, m. Aucuns l escrivent Cloud, ainsi que l Italien Chiodo, mais c est sans raison, car il vient du Latin Clauus, et signifie ceste cheville de fer à poincte et à teste en chappelet, crampon ou crochet, ou massue, dont on clouë soit contre… …   Thresor de la langue françoyse

  • Clou — (from left to right) – Steph, Lukemo, Rae and Petrock Background information Origin Prague, Czech Republic …   Wikipedia

  • Clou — steht für: den Witz (im alten Sinne als der Kern der Sache) ein 1910 eröffnetes Vergnügungslokal in Berlin: Konzerthaus Clou ein Einkaufszentrum in Berlin: Clou (Reinickendorf) Der Clou (im Original The Sting) – ein Film mit Paul Newman und… …   Deutsch Wikipedia

  • Clou — Sm Glanzpunkt erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. clou Nagel, Höhepunkt , dieses aus l. clāvus Nagel . Zu dem umgangssprachlichen Bedeutungsübergang vgl. in der modernen Umgangssprache das ist der Hammer; oder… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • clou — s.m.inv., agg.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., punto culminante, momento di maggiore interesse: il clou dello spettacolo, della serata, della festa 2. agg.inv., di maggiore interesse, di particolare richiamo: partita clou, momento clou,… …   Dizionario italiano

  • Clou — 〈 [klu:] m.; Gen.: s, Pl.: s〉 1. Höhepunkt 2. Zugstück, Schlager; das war der Clou!; der Clou der Saison, der Vorstellung; der Clou vom Ganzen [Etym.: frz., »Nagel; Höhepunkt«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Clou — Clou: Der Ausdruck für »Höhepunkt, Kernpunkt« wurde am Ende des 19. Jh.s aus gleichbed. frz. clou (eigentlich »Nagel«) entlehnt. Der Bedeutungsübertragung, die sich wohl in der frz. Umgangssprache vollzogen hat, liegt etwa die Vorstellung… …   Das Herkunftswörterbuch

  • clou — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. klu] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} główny, najważniejszy, najbardziej atrakcyjny punkt czegoś; atrakcja, gwóźdź programu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Clou imprezy, wieczoru. Clou koncertu stanowił czyjś… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.