-
1 zatlouci hřebík
zatlouci hřebíkchasser un clouenfoncer le clou -
2 dát do zastavárny
dát do zastavárnymettre au clou (fam.) -
3 do nekonečna to opakovat
do nekonečna to opakovatenfoncer le clou (přen.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > do nekonečna to opakovat
-
4 do nekonečna to vysvětlovat
do nekonečna to vysvětlovatenfoncer le clou (přen.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > do nekonečna to vysvětlovat
-
5 Drápl jsem se o hřebík.
Drápl jsem se o hřebík.Je me suis égratigné contre un clou.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Drápl jsem se o hřebík.
-
6 Důkladně jsem ho usadil.
Důkladně jsem ho usadil.Je lui ai rivé son clou.Je lui ai cloué le bec.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Důkladně jsem ho usadil.
-
7 hřeb
hřebclou m -
8 hřebíček
-
9 hřebík
hřebíkclou m -
10 Hřebík neleze do prkna.
Hřebík neleze do prkna.Le clou n'entre pas dans la planche.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hřebík neleze do prkna.
-
11 Musel jsem zarazit hodinky.
Musel jsem "zarazit" hodinky.J'ai dû mettre ma montre au clou. (fam.)J'ai dû mettre ma montre au mont de piété.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Musel jsem zarazit hodinky.
-
12 Můj kabát se zachytil na hřebíku.
Můj kabát se zachytil na hřebíku.Mon veston s'est pris à un clou.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Můj kabát se zachytil na hřebíku.
-
13 Nemohu ten hřebík vytáhnout.
Nemohu ten hřebík vytáhnout.Je n'arrive pas arracher ce clou.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemohu ten hřebík vytáhnout.
-
14 nežit
nežitclou (fam.) mfuroncle mabcès m -
15 odnést do zastavárny
odnést do zastavárnyporter au clou (fam.) -
16 odštípnout hlavičku hřebíku
odštípnout hlavičku hřebíkuétêter un clouTschechisch-Französisch Wörterbuch > odštípnout hlavičku hřebíku
-
17 podkovák
podkovákclou à cheval -
18 Protloukl jsem hřebík stěnou.
Protloukl jsem hřebík stěnou.J'ai percé la paroi avec un clou.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Protloukl jsem hřebík stěnou.
-
19 rachotina
-
20 starý stroj
starý strojclou (fam.) m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
clou — clou … Dictionnaire des rimes
clou — [ klu ] n. m. • 1080; lat. clavus I ♦ 1 ♦ Petite tige de métal à pointe, souvent à tête, qui sert à fixer, assembler, suspendre. Petits clous de tapissier. ⇒ semence. Clou à tête (⇒ broquette, pointe; bossette, cabochon) , sans tête (⇒ clavette,… … Encyclopédie Universelle
clou — CLOU. s. m. Petit morceau de fer ou d autre métal, qui a ordinairement une tête et une pointe, et qui sert à attacher ou à pendre quelque chose. Gros clou. Petit clou. Clou bien pointu. Clou doré. Clou à tête, sans tête, à grosse tête, étêté.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
clou — Clou, m. Aucuns l escrivent Cloud, ainsi que l Italien Chiodo, mais c est sans raison, car il vient du Latin Clauus, et signifie ceste cheville de fer à poincte et à teste en chappelet, crampon ou crochet, ou massue, dont on clouë soit contre… … Thresor de la langue françoyse
Clou — (from left to right) – Steph, Lukemo, Rae and Petrock Background information Origin Prague, Czech Republic … Wikipedia
Clou — steht für: den Witz (im alten Sinne als der Kern der Sache) ein 1910 eröffnetes Vergnügungslokal in Berlin: Konzerthaus Clou ein Einkaufszentrum in Berlin: Clou (Reinickendorf) Der Clou (im Original The Sting) – ein Film mit Paul Newman und… … Deutsch Wikipedia
Clou — Sm Glanzpunkt erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. clou Nagel, Höhepunkt , dieses aus l. clāvus Nagel . Zu dem umgangssprachlichen Bedeutungsübergang vgl. in der modernen Umgangssprache das ist der Hammer; oder… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
clou — s.m.inv., agg.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., punto culminante, momento di maggiore interesse: il clou dello spettacolo, della serata, della festa 2. agg.inv., di maggiore interesse, di particolare richiamo: partita clou, momento clou,… … Dizionario italiano
Clou — 〈 [klu:] m.; Gen.: s, Pl.: s〉 1. Höhepunkt 2. Zugstück, Schlager; das war der Clou!; der Clou der Saison, der Vorstellung; der Clou vom Ganzen [Etym.: frz., »Nagel; Höhepunkt«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Clou — Clou: Der Ausdruck für »Höhepunkt, Kernpunkt« wurde am Ende des 19. Jh.s aus gleichbed. frz. clou (eigentlich »Nagel«) entlehnt. Der Bedeutungsübertragung, die sich wohl in der frz. Umgangssprache vollzogen hat, liegt etwa die Vorstellung… … Das Herkunftswörterbuch
clou — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. klu] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} główny, najważniejszy, najbardziej atrakcyjny punkt czegoś; atrakcja, gwóźdź programu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Clou imprezy, wieczoru. Clou koncertu stanowił czyjś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień