Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

close+in

  • 101 stocking

    ['stokiŋ]
    (one of a pair of close-fitting coverings for the legs and feet, reaching to or above the knee: Most women prefer tights to stockings nowadays.) pančucha
    * * *
    • pancucha

    English-Slovak dictionary > stocking

  • 102 stopper

    noun (an object, eg a cork, that is put into the neck of a bottle, jar, hole etc to close it.) zátka
    * * *
    • zabrzdit
    • vypínacie zariadenie
    • zadržovac
    • zadržat
    • zazátkovat
    • zátka
    • zarážka
    • upchat
    • pútac
    • korok

    English-Slovak dictionary > stopper

  • 103 subtropical

    ((belonging to those areas) close to the tropical zone: a subtropical climate.) subtropický
    * * *
    • subtropický

    English-Slovak dictionary > subtropical

  • 104 thick

    [Ɵik] 1. adjective
    1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) hrubý
    2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) hrubý
    3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) hustý
    4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) hustý
    5) (difficult to see through: thick fog.) hustý
    6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) plný
    7) (stupid: Don't be so thick!) hlúpy
    2. noun
    (the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) uprostred, vo víre
    - thickness
    - thicken
    - thick-skinned
    - thick and fast
    - through thick and thin
    * * *
    • zachrípnutý
    • zapražený
    • zahustený
    • zahmlený
    • zlá viditelnost
    • silný
    • tažký
    • tupý
    • tlstý
    • úplný
    • tucný
    • dôverný
    • hlúpy
    • dusný
    • kalné víno
    • hustý
    • intímny
    • hojný
    • plný
    • pocetný
    • krémový
    • nedýchatelný

    English-Slovak dictionary > thick

  • 105 tights

    noun plural (a close-fitting (usually nylon or woollen) garment covering the feet, legs and body to the waist: She bought three pairs of tights.) pančucháče
    * * *
    • trikot
    • priliehavé spodky
    • pancuchové nohavice

    English-Slovak dictionary > tights

  • 106 trouble

    1. noun
    1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) ťažkosť, starosť, trápenie
    2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) nepokoje
    3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) ťažkosť, choroba
    2. verb
    1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) znepokojiť (sa), trápiť (sa)
    2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) obťažovať
    3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) obťažovať sa
    - troublesome
    - troublemaker
    * * *
    • vyrušovat
    • závada
    • znepokojovat
    • zvírit
    • súženie
    • sužovat sa
    • starost
    • sužovat
    • tažkost
    • trampoty
    • úsilie
    • trápit sa
    • trápenie
    • technická porucha
    • trápit
    • technická chyba
    • hnevat
    • bolest
    • boliet
    • choroba
    • chciet láskavost
    • rozvírit
    • robit starosti
    • rozbúrit
    • rušit
    • otravovat
    • porucha
    • mrzutost
    • neštastie
    • námaha
    • nepríjemnost
    • nepokoj
    • obtažovat

    English-Slovak dictionary > trouble

  • 107 warm

    [wo:m] 1. adjective
    1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) teplý
    2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) teplý
    3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) srdečný
    4) (tending to make one hot: This is warm work!) namáhavý
    5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) teplý
    2. verb
    1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) ohriať (sa)
    2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) nadchnúť sa
    3. noun
    (an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) zohriatie (sa)
    - warmness
    - warmth
    - warm-blooded
    - warmed-over
    - warmhearted
    - warmheartedness
    - warm up
    * * *
    • vrelý
    • vrúcny
    • živý
    • zohriatie
    • zohriat sa
    • zohrievat sa
    • svieži (o vôni)
    • srdecný
    • usadený (v úrade)
    • teplý
    • hrejivý
    • hriat
    • horúci
    • cerstvý
    • rozohnovat sa
    • rozohnit sa
    • prudký
    • nadchnút sa
    • nadšený
    • nadchýnat sa
    • ohriat sa
    • ohriatie
    • ohrievat sa
    • oduševnit sa
    • oduševnovat sa

    English-Slovak dictionary > warm

  • 108 window

    ['windəu]
    (an opening in the wall of a building etc which is fitted with a frame of wood, metal etc containing glass or similar material, that can be seen through and usually opened: I saw her through the window; Open/Close the window; goods displayed in a shop-window.) okno; výklad
    - window-dressing
    - window-dresser
    - window-frame
    - window-ledge
    - window-pane
    - window-shopping
    - window-sill
    * * *
    • okno
    • oblok

    English-Slovak dictionary > window

  • 109 a fine-tooth comb

    (a comb with the teeth set close together, for removing lice, dirt etc from hair etc.) hustý hrebeň

    English-Slovak dictionary > a fine-tooth comb

  • 110 be getting on for

    (to be close to (a particular age, time etc): He must be getting on for sixty at least.) mať/byť už skoro (vek, čas)

    English-Slovak dictionary > be getting on for

  • 111 be going on (for)

    (to be near or close to (a time, age etc): He must be going on (for) eighty.) ísť na

    English-Slovak dictionary > be going on (for)

  • 112 be going on (for)

    (to be near or close to (a time, age etc): He must be going on (for) eighty.) ísť na

    English-Slovak dictionary > be going on (for)

  • 113 be up in arms

    (to be very angry and make a great protest (about something): He is up in arms about the decision to close the road.) búriť sa (proti)

    English-Slovak dictionary > be up in arms

  • 114 be within striking distance of

    (to come very close to.) tesne sa priblížiť

    English-Slovak dictionary > be within striking distance of

  • 115 bifocal

    ((of lenses) having two points of focus, which help people to see things close at hand and things far away.) bifokálny

    English-Slovak dictionary > bifocal

  • 116 catsuit

    noun (a woman's close-fitting one-piece trouser suit.) (priliehavý) nohavicový kostým v celku

    English-Slovak dictionary > catsuit

  • 117 get the wind up

    (to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) mať strach

    English-Slovak dictionary > get the wind up

  • 118 go steady

    (to have a close friendly relationship with someone of the opposite sex: My girl-friend and I have been going steady for a year.) mať známosť

    English-Slovak dictionary > go steady

  • 119 hand to hand

    with one individual fighting another at close quarters: The soldiers fought the enemy hand to hand; (also adjective) (hand-to-hand fighting.) muž proti mužovi

    English-Slovak dictionary > hand to hand

  • 120 hang about/around

    1) (to stand around, doing nothing: I don't like to see all these youths hanging about (street-corners).) postávať, ponevierať sa
    2) (to be close to (a person) frequently: I don't want you hanging around my daughter.) krútiť sa okolo

    English-Slovak dictionary > hang about/around

См. также в других словарях:

  • close — vb 1 Close, shut are very close synonyms in the sense of to stop or fill in an opening by means of a closure (as a door, a gate, a lid, or a cover) and are often used interchangeably. However, they may have distinctive nuances of meaning and… …   New Dictionary of Synonyms

  • Close — (kl[=o]s), a. [Compar. {Closer} (kl[=o] s[ e]r); superl. {Closest}.] [Of. & F. clos, p. p. of clore. See {Close}, v. t.] 1. Shut fast; closed; tight; as, a close box. [1913 Webster] From a close bower this dainty music flowed. Dryden. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • close — close1 [klōs] adj. closer, closest [ME clos < OFr < L clausus, pp. of claudere (see CLOSE2); senses under II from notion “with spaces or intervals closed up”] I denoting the fact or state of being closed or confined 1. shut; not open 2.… …   English World dictionary

  • close — 1 vb closed, clos·ing vt 1: to bring to an end or to a state of completion closed the case close an estate by liquidating its assets closing his account 2: to con …   Law dictionary

  • close — Ⅰ. close [1] ► ADJECTIVE 1) only a short distance away or apart in space or time. 2) (of a connection or resemblance) strong. 3) denoting someone who is part of a person s immediate family. 4) (of a relationship or the people conducting it) very… …   English terms dictionary

  • Close — ist der Familienname folgender Personen: Alex Close, belgischer Radrennfahrer Brian Close, englischer Cricketspieler Charles Close, britischer Geograph Chuck Close (* 1940), US amerikanischer Maler Del Close, US amerikanischer Schauspieler und… …   Deutsch Wikipedia

  • Close To Me — Single par The Cure extrait de l’album The Head on the Door Face A Close to Me Face B A Man Inside My Mouth Sortie 17 septembre 1985 Enregistrem …   Wikipédia en Français

  • Close to Me — Single par The Cure extrait de l’album The Head on the Door Face A Close to Me Face B A Man Inside My Mouth Sortie 17 septembre 1985 …   Wikipédia en Français

  • Close — may refer to: Close (surname) In music: Close , a song by Rascal Flatts from Unstoppable Close , a song by Soul Asylum from Candy from a Stranger Close , a song by Westlife from Coast to Coast Close (to the Edit) , a song by Art of Noise Other:… …   Wikipedia

  • close — [adj1] near, nearby abutting, across the street, adjacent, adjoining, approaching, around the corner, at hand, contiguous, convenient, give or take a little*, handy, hard by, immediate, imminent, impending, in spitting distance*, in the ball… …   New thesaurus

  • Close Up — Бокс сет Элвиса Пресли Дата выпуска …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»