-
1 cerrar paréntesis
• close brackets• close parentheses -
2 paréntesis
m. s.&pl.1 parenthesis, bracket.2 digression, interruption, pause, parenthesis.3 parentheses.* * *2 figurado (interrupción) break, interruption\abrir paréntesis to open bracketscerrar paréntesis to close bracketsentre paréntesis in brackets, in parentheseshacer un paréntesis figurado to take a break* * *noun m.* * *SM INV1) (Tip) parenthesis, bracket2) (Ling) (=pausa) parenthesis; (=digresión) digression; (=aparte) asidehacer un paréntesis — [en discurso, escrito] to digress
entre paréntesis — [como adj] parenthetical, incidental; [como adv] parenthetically, incidentally
y, entre paréntesis... — and, by the way..., and I may add in passing...
3) (=intervalo) interval, break; (=hueco) gap; (=descanso) lull* * *masculino (pl paréntesis)a) ( signo) parenthesis, bracket (BrE)cerrar el paréntesis — close parentheses o brackets
entre paréntesis — ( literal) in parentheses, in brackets; ( a propósito) by the way
b) ( digresión) digression, parenthesisc) ( intervalo) break, interval* * *= parentheses () [parenthesis, -sing.], bracket, round brackets (), hiatus, lull.Ex. The first 15 characters of the edition note are displayed in parentheses at the right end of the line, just before the date.Ex. Further complex search strategies are possible with the intercession of other kinds of logic (see below) and the use of brackets.Ex. The notations for Space concepts are enclosed in round brackets (), and added to the main table numbers when required.Ex. 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.Ex. The author observes that there was no lull in the construction of Scottish castellated architecture between 1480 and 1560.----* a modo de paréntesis = parenthetical.* entre paréntesis = parenthetically, parenthetic, in brackets, in parenthesis.* equilibrar paréntesis = balance + parentheses.* paréntesis angular = angled bracket.* paréntesis que abre = left parenthesis.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* poner entre paréntesis = bracket.* * *masculino (pl paréntesis)a) ( signo) parenthesis, bracket (BrE)cerrar el paréntesis — close parentheses o brackets
entre paréntesis — ( literal) in parentheses, in brackets; ( a propósito) by the way
b) ( digresión) digression, parenthesisc) ( intervalo) break, interval* * *= parentheses () [parenthesis, -sing.], bracket, round brackets (), hiatus, lull.Ex: The first 15 characters of the edition note are displayed in parentheses at the right end of the line, just before the date.
Ex: Further complex search strategies are possible with the intercession of other kinds of logic (see below) and the use of brackets.Ex: The notations for Space concepts are enclosed in round brackets (), and added to the main table numbers when required.Ex: 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.Ex: The author observes that there was no lull in the construction of Scottish castellated architecture between 1480 and 1560.* a modo de paréntesis = parenthetical.* entre paréntesis = parenthetically, parenthetic, in brackets, in parenthesis.* equilibrar paréntesis = balance + parentheses.* paréntesis angular = angled bracket.* paréntesis que abre = left parenthesis.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* poner entre paréntesis = bracket.* * *(pl paréntesis)abrir/cerrar el paréntesis to open/close parentheses o brackets2 (digresión) digression, parenthesis3 (intervalo) break, interval, parenthesis ( frml)* * *
paréntesis sustantivo masculino (pl◊ paréntesis)
◊ cerrar el paréntesis close parentheses o brackets;
entre paréntesis ( literal) in parentheses, in brackets;
( a propósito) by the way
paréntesis m inv
1 parenthesis, bracket
entre paréntesis, in parentheses o brackets
2 (digresión) digression
3 (descanso, pausa) break, interruption: tras un breve paréntesis en nuestra relación, volvimos a encontrarnos en París, we met up again in Paris after a break in our relationship
' paréntesis' also found in these entries:
Spanish:
inciso
- abrir
- entre
English:
bracket
- parenthesis
- hiatus
* * *paréntesis nm inv1. [signo] (round) bracket, parenthesis;abrir/cerrar el paréntesis to open/close brackets;entre paréntesis [texto] in brackets, in parentheses;[comentario] digression;y, entre paréntesis, tengo que decir que… and, by the way, I must say that…;poner algo entre paréntesis to put sth in brackets, to bracket sthparéntesis angular angle bracket2. [intercalación] digression3. [interrupción] break;hacer un paréntesis to have a break* * *m inv1 parenthesis;entre paréntesis fig by the way2 fig ( pausa) break* * *paréntesis nms & pl1) : parenthesis2) : digression* * *paréntesis n brackets -
3 Klammer
f; -, -n1. (Büro-, Hosen-, Wundklammer etc.) clip; (Heftklammer) staple; (Wäscheklammer) peg, Am. clothes pin; (Zahnklammer) brace(s Pl.); (Haarklammer) (hair)grip, Am. bobby pin; TECH. clamp; (Bauklammer) cramp2. DRUCK. bracket, Am. parenthesis, (Pl. parentheses); (eingeklammerter Text) (words in) parentheses; die Klammer wird nicht übersetzt the words in brackets (Am. parentheses) are not to be translated; eckige Klammer square bracket, Am. bracket; Klammer auf / zu open / close brackets (Am. parentheses)3. fig. (Klammergriff) tight grip, clinch* * *die Klammer(Büroklammer) clip;(Heftklammer) staple;(Schriftzeichen) brace; bracket; parenthesis;(Werkzeug) clamp; cramp;(Wäscheklammer) peg;(Zahnspange) brace* * *Klạm|mer ['klamɐ]f -, -n2) (= Haarklammer) (hair)grip4) (in Text, Math = Klammerausdruck) bracket; (MUS) braceKlammer auf/zu — open/close brackets or parentheses (esp US)
in Klammern — in brackets or parentheses (esp US)
runde Klammern — round brackets, parentheses (esp US)
eckige Klammern — square brackets, (square) brackets (US)
eine Klammer auflösen (Math) — to eliminate the brackets or parentheses (esp US)
5) (= Bauklammer) clamp, cramp; (zur Verpackung) cramp* * *die2) (a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) clamp3) (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) clip4) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) parenthesis* * *<-, -n>[ˈklamɐ]f1. (Wäscheklammer) [clothes-]peg; (Heftklammer) staple; (Haarklammer) [hair-]grip; MED (Wundklammer) clip2. (Zahnklammer) brace3. (einschließendes Textsymbol) bracketeckige/runde/spitze \Klammer square/round/pointed bracketsgeschweifte \Klammern braces\Klammer auf/zu open/close bracketsin \Klammern in brackets* * *die; Klammer, Klammern1) (WäscheKlammer) peg2) (HaarKlammer) [hair-] grip3) (ZahnKlammer) brace4) (WundKlammer) clip5) (BüroKlammer) paper clip; (HeftKlammer) staple6) (Schriftzeichen) bracketKlammer auf/zu — open/close brackets
* * *1. (Büro-, Hosen-, Wundklammer etc) clip; (Heftklammer) staple; (Wäscheklammer) peg, US clothes pin; (Zahnklammer) brace(s pl); (Haarklammer) (hair)grip, US bobby pin; TECH clamp; (Bauklammer) crampeckige Klammer square bracket, US bracket;Klammer auf/zu open/close brackets (US parentheses)3. fig (Klammergriff) tight grip, clinch* * *die; Klammer, Klammern1) (WäscheKlammer) peg2) (HaarKlammer) [hair-] grip3) (ZahnKlammer) brace4) (WundKlammer) clip5) (BüroKlammer) paper clip; (HeftKlammer) staple6) (Schriftzeichen) bracketKlammer auf/zu — open/close brackets
* * *-n f.bracket n.clamp n.parenthesis n.(§ pl.: parentheses)peg n. -
4 parenthèse
parenthèse [paʀɑ̃tεz]feminine noun( = digression) digression ; ( = signe) parenthesis• ouvrir/fermer la parenthèse to open/close the parentheses* * *paʀɑ̃tɛz1) ( digression)(soit dit) par parenthèse or entre parenthèses — incidentally
2) ( signe typographique) bracketmettre quelque chose entre parenthèses — lit to put something in brackets; fig to put something aside
3) ( épisode) interlude* * *paʀɑ̃tɛz nf1) (= ponctuation) bracketentre parenthèses — in brackets, figincidentally
2) MATHÉMATIQUE bracket3) (= digression) digression, (= intermède, période) interlude* * *parenthèse nf1 ( digression) je fais une parenthèse pour vous expliquer… if I may just explain briefly…; ouvrir une parenthèse to digress; refermons la parenthèse but to come back to what we were talking about; (soit dit) par parenthèse or entre parenthèses incidentally;2 ( signe typographique) bracket; ouvrir/fermer la parenthèse to open/close brackets; mettre qch entre parenthèses lit to put sth in brackets; fig to put sth aside;3 ( épisode) interlude.[parɑ̃tɛz] nom fémininmais c'est une parenthèse but that's a digression ou an asideje fais une (brève) parenthèse pour signaler que... incidentally ou in parenthesis, we may briefly note that...fermons la parenthèse anyway, enough of thatentre parenthèses locution adjectivaleentre parenthèses locution adverbiale1. [mot, phrase]mettre quelque chose entre parenthèses to put something in parenthesis, to put something in ou between brackets (UK)par parenthèse locution adverbiale -
5 nawias
m (G nawiasu) 1. (znak pisarski) bracket, parenthesis- napisać coś w nawiasie to write sth in brackets- umieścić coś w nawiasie to put sth in brackets, to put brackets round sth- ująć a. wziąć coś w nawias to put sth in brackets- otworzyć/zamknąć nawias to open/close brackets- ceny podane są w nawiasach prices are given in brackets2. Mat. bracket- wyłączyć a. wyciągnąć przed nawias to put a. take outside the brackets [liczbę]; to factor out [wspólny czynnik, składnik wyrażenia]- □ nawias klamrowy curly bracket, brace- nawias kwadratowy square bracket- nawias okrągły round bracket, parenthesis■ nawiasem mówiąc pot. by the way, incidentally- widziałem jego najnowszy film, nawiasem mówiąc, niezbyt dobry I’ve seen his latest film which, incidentally a. by the way, wasn’t very good- być/czuć się poza nawiasem to be/feel like an outsider, to be/feel out of it- został wyrzucony poza nawias życia społecznego he was pushed onto the margin(s) of society- wziąć coś w nawias przen. to ignore sth, to leave aside sth* * *parenthesis, bracket (BRIT)nawias okrągły — parenthesis, round bracket (BRIT)
nawias klamrowy — brace, curly bracket
nawiasem mówiąc — incidentally, by the way
* * *mi1. ( znak graficzny) parenthesis; Br. bracket; w nawiasie in parenthesis; otworzyć/zamknąć nawias open/close the parenthesis; umieścić słowo w nawiasie put a word into parentheses; wziąć w nawias parenthesize; nawiasem mówiąc by the way, incidentally; być l. znaleźć się poza nawiasem społeczeństwa be on the margin(s) of society.2. mat. bracket; nawias klamrowy brace, curly bracket; nawias kwadratowy square bracket; nawias okrągły parenthesis, round bracket.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawias
-
6 L'orthographe et la ponctuation
A majuscule= capital Aa minuscule= small aça s’écrit avec un A majuscule= it has got a capital Aen majuscules= in capital letters ou in capitalsen minuscules= in small lettersdeux l= double ldeux n= double ndeux t= double tà (a accent grave) = a graveé (e accent aigu) = e acuteè (e accent grave) = e graveê (e accent circonflexe) = e circumflexë (e tréma) = e diaeresisù (u accent grave) = u graveç (c cédille) = c cedillal’ (l apostrophe) = l apostrophed’ (d apostrophe) = d apostrophe- (trait d’union) = hyphen"rase-mottes" s’écrit avec un trait d’union= "rase-mottes" has a hyphenPour dicter la ponctuationà la ligne = new paragraphvirgule, = commadeux points: = colon†point-virgule ; = semi-colon†point d’interrogation ? = question mark†ouvrez la parenthèse ( = open bracketsfermez la parenthèse) = close bracketsentre parenthèses () = in bracketsentre crochets [ ] = in square bracketstiret - = dashLa ponctuation des dialoguesLa ponctuation des dialogues n’est pas la même dans les deux langues.En français, le dialogue commence par le signe « (maintenant souvent remplacé par un tiret, ou par "), chaque prise de parole est signalée par un tiret, le dialogue est clos par » (ou par ") et les interventions du narrateur (dit-il, remarqua-t-elle etc.) ne sont pas séparées du dialogue par un quelconque signe de ponctuation. En anglais, chaque prise de parole commence par " ou ‘, et se termine par " ou ’. Ces mêmes signes sont utilisés avant et après chaque intervention du narrateur à l’intérieur d’une réplique. Exemple:"Well, I don’t know," she said, "what to make of all this!"* Noter que les francophones confondent souvent les prononciations anglaises de G et de J.† Noter qu’en anglais les deux points, le point-virgule, le point d’exclamation et le point d’interrogation ne sont pas précédés par un espace.Il a dit oui ; je ne sais pas pourquoi.= He said he would; I don’t know why.Voici pourquoi: je n’ai pas pu != This is why: I could not!Dictionnaire Français-Anglais > L'orthographe et la ponctuation
-
7 cerrar paréntesis
-
8 Klammer
1) ( Wäscheklammer) [clothes-]peg;( Heftklammer) staple;2) ( Zahnklammer) brace3) ( einschließendes Textsymbol) bracket;geschweifte \Klammern braces;\Klammer auf/zu open/close brackets;in \Klammern in brackets -
9 скоба
1. тех. cramp (-iron). clamp; brace; staple; clip, yoke2. (знак) bracket, parenthesisкръгли/малки скоби (round) brackets. parenthesisквадратни скоби square bracketsъглести скоби angular bracketsголеми скоби braceотварям/затварям скоби open/close the bracketsизнасям пред скоби take out of the bracketsразкривам скоби remove the bracketsслагам в скоби enclose in/put between brackets, bracketв скоби in brackets, bracketedотварям скоби say paren-thetically; make a (small) parenthesis, engage in a digressionв скоби казано parenthetically* * *ско̀ба,ж., -и 1. техн. cramp(-iron), clamp; brace; staple; clip, yoke; в \скобаи in brackets, bracketed; големи \скобаи brace; закрепваща \скобаа attaching/holding clamp; изнасям пред \скобаи take out of the brackets; монтажна \скобаа assembly bracket; слагам \скобаа на неправилно паркирал автомобил clamp a car; шарнирна \скобаа hinged clip;2. ( знак) bracket, parenthesis; квадратни \скобаи square brackets; кръгли/малки \скобаи (round) brackets, parenthesis; отварям/затварям \скобаи open/close the brackets; разкривам \скобаи remove the brackets; слагам в \скобаи enclose in/put between brackets, bracket; ъглести \скобаи angular brackets; • казано в \скобаи parenthetically; отварям \скобаи say parenthetically; make a (small) parenthesis, engage in a digression.* * *bracket (знак): put in скобаs слагам в скоби, take out of the скобаs - изнасям пред скоби; clamp (тех.); clinch ; clincher ; gib {djib} (тех.); girdle (тех.); gripe ; staple ; vinculum (голяма, печ.)* * *1. (знак) bracket, parenthesis 2. mex. cramp(-iron). clamp;brace;staple;clip, yoke 3. в скоби in brackets, bracketed 4. в скоби казано parenthetically 5. големи скоби brace 6. изнасям пред скоби take out of the brackets 7. квадратни скоби square brackets 8. кръгли/малки скоби (round) brackets. parenthesis 9. отварям скоби say paren-thetically;make a (small) parenthesis, engage in a digression 10. отварям/затварям скоби open/ close the brackets 11. разкривам скоби remove the brackets 12. слагам в скоби enclose in/put between brackets, bracket 13. ъглести скоби angular brackets -
10 parentesi
f bracket( detto) fra parentesi by the byfig aprire una parentesi digress slightly* * *parentesi s.f.1 ( inciso) digression, aside: tra parentesi devo dirti che..., by the way (o incidentally) I must tell you that...; smettila di aprire continue parentesi e arriva al punto, stop beating about the bush and come to the point; chiudiamo questa parentesi e torniamo al discorso principale, let's bring this aside to a close and return to the main subject2 ( segno grafico) parenthesis*, bracket (anche mat.): parentesi aperta, chiusa, open, close bracket (o parentheses); parentesi quadre, tonde, square, round brackets (o parentheses); parentesi graffe, braces (o curly brackets o curly parentheses); mettere tra parentesi, to put in (o between) brackets; mettere una parola tra parentesi, to put a word between brackets (o to bracket a word); togliere le parentesi, to remove (the) brackets3 (fig.) interlude, interval, period: la parentesi delle vacanze mi ha lasciato tempo per riflettere, the interlude of the holidays gave me time to think about it; quei mesi rappresentano una parentesi felice della mia vita, I remember those months as a happy period in my life.* * *[pa'rɛntezi]sostantivo femminile invariabile1) (digressione) digressionaprire una parentesi — to make a digression, to digress
2) (segno tipografico) bracket, parenthesis*tra parentesi — in brackets o parenthesis
tra parentesi... — (a proposito) incidentally..., by the way...
mettere tra parentesi — to put in brackets, to bracket
aperta, chiusa parentesi — open, close bracket
3) (intervallo) interval, break•* * *parentesi/pa'rεntezi/f.inv.1 (digressione) digression; aprire una parentesi to make a digression, to digress2 (segno tipografico) bracket, parenthesis*; tra parentesi in brackets o parenthesis; tra parentesi... (a proposito) incidentally..., by the way...; mettere tra parentesi to put in brackets, to bracket; aperta, chiusa parentesi open, close bracket3 (intervallo) interval, break -
11 entre
prep.1 between.entre las diez y las once between ten and eleven o'clockentre paréntesis in bracketsentre nosotros between you and me, between ourselves (en confianza)discutían entre sí they were arguing with each otherera un color entre verde y azul the color was somewhere between green and bluedudo entre ir o quedarme I don't know o can't decide whether to go or to stay2 among, amongst.estaba entre los asistentes she was among those presentestuvo entre los mejores he was one of o amongst the bestentre otras cosas among other things3 divided by.intj.come in.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: entrar.* * *1 (dos términos) between2 (varios) among, amongst3 (sumando) counting4 (en) in5 (entremedio) somewhere between\de entre from among, out ofentre... y... what with... and...■ entre el frío y la lluvia... what with the cold and the rain...entre tanto meanwhile, in the meantime* * *prep.1) between2) among* * *PREP1) (=en medio de)a) [dos elementos] betweenparéntesis, semanaun líquido entre dulce y amargo — a liquid which is half-sweet, half-sour
b) [más de dos elementos] among, amongst¿has buscado entre las fotografías? — have you looked among(st) the photographs?
puedes hablar, estamos entre amigos — you can speak freely, we're among(st) friends
empezó a trabajar como mensajero, entre otras cosas — he started work as a courier, among(st) other things
2) [indicando colaboración, participación]le compraremos un regalo entre todos — we'll buy her a present between all of us, we'll all club together to buy her a present
¿entre cuántos habéis hecho el trabajo? — how many of you did it take to do the work?
esto lo solucionaremos entre nosotros — we'll sort that out among(st) o between ourselves
entre sí: las mujeres hablaban entre sí — the women were talking among(st) themselves
3) [uso aditivo]entre viaje y alojamiento nos gastamos 80 euros — we spent 80 euros between the travel and the accommodation, the travel and the accommodation came to 80 euros between them
entre niños y niñas habrá unos veinte en total — there are about twenty in total, if you count boys and girls
entre que era tarde y hacía frío, decidimos no salir — what with it being late and cold, we decided not to go out
entre unas cosas y otras se nos hizo de noche — before we knew it, it was night
4) (Mat)5) esp LAm*6)* * *I1)a) ( indicando posición en medio de) betweenb) ( en relaciones de comunicación o cooperación) between¿por qué no le hacemos un regalo entre todos? — why don't we all get together to buy him a present?
c) ( con verbos recíprocos) amongcuando hablan entre ellos — ( dos personas) when they talk to each other; ( más de dos personas) when they talk among themselves
entre ellos se entienden — they understand each other o one another
2)a) (en el número, la colectividad de) amongb) ( mezclado con) amongc) ( sumando una cosa a otra) withhay unas cien personas entre alumnos y profesores — with o including pupils and teachers there are about a hundred people
entre una cosa y otra... — (fam) what with one thing and another... (colloq)
d) ( en distribuciones) amonge) (Mat)3)IIentre tanto — meanwhile, in the meantime
adverbio (esp AmL)entre más... menos/más... — the more... the less/more...
* * *= amidst, among, amongst, between, inter, across, amid, twixt, betwixt, in between.Ex. The second edition of AACR was published in 1978, amidst some dispute as to whether it was either necessary or desirable.Ex. He is probably unique among Associations of Research Libraries directors in that he played a significant role in the creation of ALA's Social Responsibilities Round Table.Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.Ex. Citations to 33 Ph.D.theses produced at the University between 1974 and 1978 were analysed.Ex. On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.Ex. Other important elements of libraries, such as the quality of the staff and the nature of the reference collections themselves, vary across libraries.Ex. The director continued speaking amid the embers of their mirth.Ex. The article ' Twixt dilemma and desk-top deluxe' reports on the developments from the major computer printer manufacturers.Ex. Hume says we must distinguish ' betwixt personal identity as it regards our thought or imagination and as it regards our passions or the concern we take in ourselves'.Ex. The reason for this is that the qualifier, Public Libraries, is randomly distributed depending on whether other facets are cited in between.----* a caballo entre = midway between.* a mitad de camino entre = midway between.* compromiso entre novios = engagement.* conector entre facetas = intra-facet connector.* de entre los nuestros = in our ranks.* de la zona de entre mareas = intertidal.* distinguir entre... y... = draw + the line between... and....* entre bastidores = behind the scenes, backstage, offstage.* entre corchetes = in brackets.* entre culturas = intercultural.* entre diferentes edades = cross-age [cross age].* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = many a slip between the cup and the lip.* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = There's many a slip 'twixt cup and lip.* entre el hombre y el sistema = human-system.* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.* entre éstos se incluyen = amongst these are numbered.* entre fronteras = transborder.* entre grupos sociales = intergroup.* entre instituciones = interagency [inter-agency].* entre la espada y la pared = between the rock and the hard place, between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place.* entre la máquina y el hombre = human-machine.* entre la población en general = mainstream.* entre la profesión = intra-professional.* entre las dos y las cuatro = mid-afternoon.* entre las páginas de = between the covers of.* entre los miembros de la familia = intergenerational.* entre los vivos = land of the living, the.* entre manos = at hand, in hand.* entre medias = in between.* entre + Nombre Singular + y + Nombre Singular = between + Nombre Plural.* entre nosotros = with us, between you and me, between ourselves.* entre ordenadores = computer-to-computer.* entre otras cosas = amongst other things, for one thing, inter alia, among other things.* entre otros = amongst others, among others.* entre países = transfrontier, transborder, transnational, cross-country, cross-national [cross national], cross-border.* entre paréntesis = parenthetically, parenthetic, in brackets, in parenthesis.* entre profesiones = cross-occupational.* entre + Pronombre = in + Posesivo + midst.* entre regiones = cross-regional, inter-regional [interregional].* entre semana = on weekdays, midweek, weekday.* entre sí = each other.* entre tres partes = 3-party [three-party].* entre tú y yo = between you and me, between ourselves.* entre varias bibliotecas = cross-library, cross-library.* entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].* entre varias lenguas = cross-lingual.* entre varios países = multi-country [multicountry].* entre... y... = anywhere from/between... and...., somewhere between... and....* espacio entre columnas = intercolumn spacing.* estar a caballo entre = stand + midway between.* estar entre = fall between.* hablar entre dientes sin ser entendido = mumble.* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.* reconciliación entre = healing of the breach between.* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation.* * *I1)a) ( indicando posición en medio de) betweenb) ( en relaciones de comunicación o cooperación) between¿por qué no le hacemos un regalo entre todos? — why don't we all get together to buy him a present?
c) ( con verbos recíprocos) amongcuando hablan entre ellos — ( dos personas) when they talk to each other; ( más de dos personas) when they talk among themselves
entre ellos se entienden — they understand each other o one another
2)a) (en el número, la colectividad de) amongb) ( mezclado con) amongc) ( sumando una cosa a otra) withhay unas cien personas entre alumnos y profesores — with o including pupils and teachers there are about a hundred people
entre una cosa y otra... — (fam) what with one thing and another... (colloq)
d) ( en distribuciones) amonge) (Mat)3)IIentre tanto — meanwhile, in the meantime
adverbio (esp AmL)entre más... menos/más... — the more... the less/more...
* * *= amidst, among, amongst, between, inter, across, amid, twixt, betwixt, in between.Ex: The second edition of AACR was published in 1978, amidst some dispute as to whether it was either necessary or desirable.
Ex: He is probably unique among Associations of Research Libraries directors in that he played a significant role in the creation of ALA's Social Responsibilities Round Table.Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.Ex: Citations to 33 Ph.D.theses produced at the University between 1974 and 1978 were analysed.Ex: On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.Ex: Other important elements of libraries, such as the quality of the staff and the nature of the reference collections themselves, vary across libraries.Ex: The director continued speaking amid the embers of their mirth.Ex: The article ' Twixt dilemma and desk-top deluxe' reports on the developments from the major computer printer manufacturers.Ex: Hume says we must distinguish ' betwixt personal identity as it regards our thought or imagination and as it regards our passions or the concern we take in ourselves'.Ex: The reason for this is that the qualifier, Public Libraries, is randomly distributed depending on whether other facets are cited in between.* a caballo entre = midway between.* a mitad de camino entre = midway between.* compromiso entre novios = engagement.* conector entre facetas = intra-facet connector.* de entre los nuestros = in our ranks.* de la zona de entre mareas = intertidal.* distinguir entre... y... = draw + the line between... and....* entre bastidores = behind the scenes, backstage, offstage.* entre corchetes = in brackets.* entre culturas = intercultural.* entre diferentes edades = cross-age [cross age].* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = many a slip between the cup and the lip.* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = There's many a slip 'twixt cup and lip.* entre el hombre y el sistema = human-system.* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.* entre éstos se incluyen = amongst these are numbered.* entre fronteras = transborder.* entre grupos sociales = intergroup.* entre instituciones = interagency [inter-agency].* entre la espada y la pared = between the rock and the hard place, between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place.* entre la máquina y el hombre = human-machine.* entre la población en general = mainstream.* entre la profesión = intra-professional.* entre las dos y las cuatro = mid-afternoon.* entre las páginas de = between the covers of.* entre los miembros de la familia = intergenerational.* entre los vivos = land of the living, the.* entre manos = at hand, in hand.* entre medias = in between.* entre + Nombre Singular + y + Nombre Singular = between + Nombre Plural.* entre nosotros = with us, between you and me, between ourselves.* entre ordenadores = computer-to-computer.* entre otras cosas = amongst other things, for one thing, inter alia, among other things.* entre otros = amongst others, among others.* entre países = transfrontier, transborder, transnational, cross-country, cross-national [cross national], cross-border.* entre paréntesis = parenthetically, parenthetic, in brackets, in parenthesis.* entre profesiones = cross-occupational.* entre + Pronombre = in + Posesivo + midst.* entre regiones = cross-regional, inter-regional [interregional].* entre semana = on weekdays, midweek, weekday.* entre sí = each other.* entre tres partes = 3-party [three-party].* entre tú y yo = between you and me, between ourselves.* entre varias bibliotecas = cross-library, cross-library.* entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].* entre varias lenguas = cross-lingual.* entre varios países = multi-country [multicountry].* entre... y... = anywhere from/between... and...., somewhere between... and....* espacio entre columnas = intercolumn spacing.* estar a caballo entre = stand + midway between.* estar entre = fall between.* hablar entre dientes sin ser entendido = mumble.* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.* reconciliación entre = healing of the breach between.* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation.* * *A1 (indicando posición en medio de) betweense sienta entre Carlos y yo he sits between Carlos and meentre estas cuatro paredes within these four wallscreó una barrera entre ellos it created a barrier between themlo escribió entre paréntesis she wrote it in bracketsse me escapó por entre los dedos it slipped through my fingerscorreteaban por entre los arbustos they ran in and out of the bushesno pruebo bocado entre horas I don't eat a thing between mealsentre estas dos fechas between these two datesestá abierto entre semana it is open during the weekentre las cuatro y las cinco between four and five (o'clock)con una expresión entre complacida y sorprendida with an expression somewhere between pleasure and surprise, with a half pleased, half surprised lookes de un color entre el azul y el violeta it's a bluey purple color o a purplish blue colorvacilaba entre decírselo y callar she was torn between telling him and keeping quietestoy entre el verde y el azul I can't decide between the green one and the blue one2 (en relaciones de comunicación) betweenentre nosotros or entre tú y yo, no tiene la más mínima idea between you and me o just between ourselves, he doesn't have a cluelas relaciones entre los cuatro hermanos relations between the four brothers3 (en relaciones de cooperación) betweenentre los dos/cuatro logramos levantarlo between the two of us/four of us we managed to lift it¿por qué no le hacemos un regalo entre todos? why don't we all get together to buy him a present?4 (con verbos recíprocos) amongentre ellos se entienden they understand each other o one anothercuando hablan entre ellos no entiendo nada when they talk among themselves, I can't understand a thingtres depósitos unidos entre sí por una serie de tubos three tanks linked (to each other) by a series of pipesB1 (en el número, la colectividad de) among, amongst ( BrE)entre los trabajadores among the workersbendita tú eres entre todas las mujeres blessed art thou among womenestá entre los mejores/más grandes del mundo it is among the best/largest in the world, it is one of the best/largest in the worldentre los temas debatidos, éste fue el más conflictivo of the topics discussed this proved to be the most controversialhay un traidor entre nosotros there's a traitor among us o ( liter) in our midstestamos entre amigos we're all friends here, you're among friendses mentiroso, entre otras cosas he's a liar, among other things2 (mezclado con) amongentre las monedas que me dio había algunas extranjeras there were some foreign coins among the ones he gave mese perdió entre la muchedumbre he got lost in the crowdlo encontré entre la arena I found it in the sand3 (sumando una cosa a otra) withhay unas cien personas entre alumnos, padres y profesores with o including pupils, parents and teachers there are about a hundred peopleentre una cosa y otra nos llevó toda una mañana ( fam); what with one thing and another it took us a whole morning ( colloq)4 (en distribuciones) amongrepártelos entre los niños share them out among the children5 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Mat):tienes que dividirlo entre cinco you have to divide it by fivediez entre dos es (igual a) cinco two into ten goes five (times), ten divided by two is fiveCentre tanto meanwhile, in the meantimeentre tanto, vayan poniendo la mesa meanwhile o in the meantime, you can lay the tableentre tanto (que) lo hacen while they do it( esp AmL): entre más/menos... the more/less...entre más pide, menos le dan the more he asks for, the less they give himentre menos estudies, menos aprenderás the less you study, the less you will learn* * *
Del verbo entrar: ( conjugate entrar)
entré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
entre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
algo entre
entrar
entre
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo
1 ( acercándose) to come in;
( alejándose) to go in;
hazla entre tell her to come in, show her in;
entró corriendo he ran in, he came running in;
¿se puede entre con el coche? can you drive in?;
había gente entrando y saliendo there were people coming and going;
¿cómo entró? how did he get in?;
entre en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth;
entró en el or al banco she went into the bank
2 (en etapa, estado) entre en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth;
entró en coma he went into a coma
3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;
me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;
(+ me/te/le etc):
el zapato no le entra he can't get his shoe on;
no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear)
4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;
me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts;
me entró sueño I got o began to feel sleepy
5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice
6 ( incorporarse) entre en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth;
‹ en convento› to enter sth;
el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association
7 ( estar incluido):
¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?
verbo transitivo ( traer) to bring in;
( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entre el sofá? how are they going to get the sofa in?
entre preposición
1
está entre las dos casas it's between the two houses;
entre paréntesis in brackets;
cuando hablan entre los dos when they talk to each other
entre otras cosas among other things;
se perdió entre la muchedumbre he disappeared into the crowd;
entre estas cuatro paredes within these wallsc) (indicando cooperación, distribución):
le hicimos con regalo entre todos we all got together and brought him a present;
repártelos entre los niños/entre todos share them out among the children/between everybody
2 ( en expresiones de tiempo):
llegaré entre las tres y las cuatro I'll be arriving between three and four;
cualquier semana entre julio y agosto any week in July or August
3
■ adverbio (esp AmL):◊ entre más come más/menos engorda the more he eats the more/less he puts on weight
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter
♦ Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
entre preposición
1 (señalando límites) between: ponlo entre tú y ella, put it between you and her
entre azul y verde, between blue and green
(con la colaboración de) lo haremos entre Pedro, Pablo y yo, Peter, Paul and myself will do it between us
2 (rodeado de) among(st)
estoy entre amigos, I'm among friends
(incluido en) está entre los primeros de la clase, he's among the best students of his class
En general, entre se traduce por between cuando se refiere a dos cosas y among o amongst (más antiguo) cuando se refiere a más de dos. Sin embargo, se puede emplear between, junto con un verbo de movimiento, cuando queremos indicar que un conjunto de cosas se dividió en dos grupos: El río fluye entre los árboles. The river flows between the trees.
' entre' also found in these entries:
Spanish:
abismal
- abismo
- abordaje
- aclarar
- adherencia
- analogía
- apareamiento
- barrera
- bastante
- bastidor
- bien
- caballero
- caballo
- cada
- camaradería
- camino
- ceja
- cerrarse
- clara
- claro
- comillas
- compenetración
- competencia
- conexión
- confianza
- confundirse
- congruencia
- considerada
- considerado
- contarse
- corporativismo
- correlación
- cruce
- desnivel
- despertarse
- dicotomía
- diente
- disidencia
- distanciamiento
- dividir
- dividirse
- dudar
- economía
- entendimiento
- escaramuza
- escoger
- espada
- estragos
- estrechar
- estrechamiento
English:
ability
- alike
- already
- amid
- among
- amongst
- angular
- antagonism
- antipathy
- backstage
- barrel
- barrier
- behind
- between
- blue-collar
- bond
- bonding
- border
- bracket
- cement
- chip in
- choose
- chuckle
- circulate
- civilian
- clash
- close
- club
- connect
- connected
- dart
- derby
- devil
- differentiate
- discriminate
- distinction
- distinguish
- divide
- dole out
- enter
- entrails
- equal
- equality
- evenly
- exit poll
- export
- fall out
- fatalism
- feature
- fence
* * *♦ prep1. [en medio de dos] between;está entre mi casa y la suya it's between my house and hers, it's on the way from my house to hers;entre las diez y las once between ten and eleven o'clock;entre 1939 y 1945 between 1939 and 1945, from 1939 to 1945;entre paréntesis in brackets, in parentheses;no abre entre semana it doesn't open during the week;no hay punto de comparación entre la ciudad y el campo there's no comparison between the city and the countryside;la diferencia entre tú y yo es que… the difference between you and me is that…;era un color entre verde y azul the colour was somewhere between green and blue;su estado de ánimo estaba entre la alegría y la emoción his state of mind was somewhere between o was a mixture of joy and excitement;se encuentra entre la vida y la muerte she is fighting for her life;entre nosotros [en confianza] between you and me, between ourselves;que quede esto entre tú y yo this is between you and me;dudo entre ir o quedarme I don't know o can't decide whether to go or to stay;entre una(s) cosa(s) y otra(s)… what with one thing and another…;no tuve tiempo de llamarte entre unas cosas y otras between one thing and another I didn't have time to phone you2. [en medio de muchos] among, amongst;estaba entre los asistentes she was among those present;entre los celtas se solía… the Celts used to…;entre los médicos se considera que… most doctors believe that…;lo hicieron entre tres amigos the three friends did it between them;entre todos estoy seguro de que lo conseguiremos I'm sure we'll manage to do it between us;es el favorito entre los expertos the experts have him as the favourite;estuvo entre los mejores he was one of o amongst the best;no temas, estás entre amigos don't be afraid, you're amongst friends;desapareció entre la multitud she disappeared into the crowd;apareció de entre el humo it emerged from the smoke;entre hombres y mujeres somos más de cien there are over a hundred of us, men and women together;me regaló, entre otras cosas, una botella de whisky she gave me several things, including a bottle of whisky;tu principal defecto, entre otros, es que… your main defect, amongst others, is that…;lo encontré entre mis papeles I found it amongst my papers;entre sí amongst themselves;discutían entre sí they were arguing with each otherocho entre dos cuatro eight divided by two is four♦ entre que loc conjFam [mientras]entre que se levanta y se arregla, se le va media mañana it takes her half the morning just to get up and get ready♦ entre tanto loc adv[mientras tanto] meanwhile;haz las camas, entre tanto, yo lavo los platos you make the beds, in the meantime, I'll do the washing up♦ entre más loc advAndes, CAm, Méx [cuanto más] the more;entre más duerme, más cansado se siente the more she sleeps, the more tired she feels* * *prpentre las dos y las tres between two and threeentre nosotros among o between us;repartir algo entre tres split sth three ways3 expresando cooperación between;lo pagamos entre todos we paid for it among o between us;lo hicieron entre tres they did it between the three of them;la relación entre ellos the relationship between them;te cuento entre mis amigos I regard you as a friend4 MAT:ocho entre cuatro son dos eight divided by four is two, four into eight is two* * *entre prep1) : between2) : among* * *entre prep1. (dos cosas) between2. (más de dos cosas) among -
12 parentes
bracket, parenthesis* * *(en -er) brackets pl;( indskud) parenthesis;(mat.) brackets;[ firkantet parentes] square brackets;(mat.) remove the brackets;[ i parentes] in brackets;[ i parentes bemærket] by the way, incidentally;[ rund parentes] round brackets, parentheses pl;[ skarp parentes] square brackets;[ parentes slut!]( ved diktat) close the brackets;[ sætte parentes om noget] put something in brackets, put brackets round something, bracket something;(fig) leave something out of account. -
13 скобка
ж.2) ( знак препинания и математический символ) bracketквадра́тные ско́бки — square brackets
кру́глые ско́бки — (round) brackets, parentheses [-siːz]
фигу́рные ско́бки — braces
ло́маные / угловы́е ско́бки — angle brackets
в ско́бки, в ско́бках — in brackets
брать / заключа́ть (вн.) в ско́бки — put / enclose (d) in brackets; bracket (off) (d)
открыва́ть ско́бки — open the brackets
закрыва́ть ско́бки — close the brackets
раскрыва́ть ско́бка — remove the brackets
обводи́ть ско́бкой (вн.) — bracket / brace (d) together
••выноси́ть за ско́бки, оставля́ть за ско́бками (вн.) — 1) мат. take (d) out of the brackets 2) ( исключать из рассмотрения) leave (d) aside; not to take (d) into account; (упускать из виду тж.) overlook (d)
отме́тим / заме́тим в ско́бках (, что) — let us note / observe parenthetically [in parenthesis] (that)
-
14 скобка
ж.; мат.- интегральные скобкискобки указывают на усреднение по длительному интервалу времени — brackets indicate an average over a long interval of time
- квадратная скобка
- квантовая скобка Пуассона
- классическая скобка Пуассона
- классическая скобка
- круглая скобка
- левая скобка
- открывающая скобка
- правая скобка
- симметричная скобка Пуассона
- скобка Дирака
- скобка Лагранжа
- скобка Пуассона
- угловая скобка
- фигурная скобка -
15 скобка
bracket, buckle* * *ско́бка ж.
bracketбрать [заключа́ть] в ско́бки — bracket, put [collect, enclose] in bracketsвыноси́ть за ско́бки — take out of the brackets, factor … from …, factor out [take out a factor](выраже́ние) в ско́бках — (an expression) between the bracketsзакры́ть ско́бки — close the bracketsоткры́ть ско́бки — open the bracketsраскрыва́ть ско́бки — remove the bracketsквадра́тная ско́бка — брит. square bracket; амер. bracketкру́глая ско́бка — parenthesisугловы́е ско́бки полигр. — French quotesфигу́рная ско́бка — brace -
16 haakje
♦voorbeelden:haakje openen/sluiten • open/close (the) bracketstussen haakjes plaatsen/zetten • put in bracketstussen haakjes staan • be in bracketstussen (twee) haakjes 〈 ook figuurlijk〉 • 〈 letterlijk〉 in brackets; 〈 figuurlijk〉 incidentally, by the way -
17 cerrar
v.1 to close (object) (en general).María cerró la puerta Mary closed the door.2 to close (negocio, colegio) (a diario).el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations3 to close.4 to close the door (person).¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!5 to close (negocio, colegio) (a diario).¿a qué hora cierra? what time do you close?6 to turn off (grifo, llave de gas).Ricardo cerró el agua Richard turned off the water.7 to fill, to block (up) (agujero, hueco).8 to block (carretera, calle).la policía cerró la calle the police closed off the streetcerrar el paso a alguien to block somebody's way9 to close.la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession10 to fence (off), to enclose.11 to heal, to close up.12 to close down, to close, to lock up, to shut.Ellos cierran de noche They close at night.13 to block off, to blank off.Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building14 to balance out, to match correctly, to check out correctly, to close.Mi contador cierra mis cuentas My accountant balances out my accounts.* * *1 to close, shut2 (grifo, gas) to turn off; (luz) to turn off, switch off3 (cuenta) to close4 (cremallera) to zip (up)5 (un negocio) to close; (- definitivamente) to close down6 (carta) to seal7 (discusión) to end, finish8 (compra) to close, conclude10 (paraguas) to close, shut, put down11 (los puños) to clench, close12 (frontera, puerto) to close; (camino) to block13 (en dominó) to block1 to close, shut2 (punto) to cast off3 (una herida) to close up, heal1 to close, shut2 (una herida) to close up, heal4 METEREOLOGÍA to cloud over5 figurado (obstinarse) to dig one's heel in, stand fast; (ponerse en actitud intransigente) to close one's mind (a, to)\cerrar con cerrojo to boltcerrar con llave to lockcerrar con siete llaves figurado to lock and double-lockcerrar el paso a alguien to block somebody's way, bar somebody's waycerrar el pico familiar to shut one's trapcerrar la boca to shut upcerrar la puerta en las narices figurado to shut the door in somebody's facecerrar las filas figurado to close rankscerrarse de golpe to slam shut* * *verb1) to close, shut2) lock3) turn off4) seal•- cerrarse* * *1. VT1) [hablando de un objeto abierto] [+ puerta, ventana, boca] to close, shut; [+ cremallera] to do up; [+ camisa] to button, do up; [+ cortina] to draw; [+ paraguas, válvula] to close; [+ carta] to seal; [+ costura, herida] to sew upno puedo cerrar esta maleta — I can't close o shut this suitcase
cierra los ojos — close o shut your eyes
cerró el libro de golpe — she banged o slammed the book shut
fila 3), b)•
cierra el pico — * shut your trap **2) (=desconectar) [+ gas, grifo, radiador] to turn off3) (=bloquear) [+ agujero, brecha, tubo] to block (up); [+ frontera, puerto] to close•
cerrar el paso a algn — to block sb's waytrató de entrar, pero le cerraron el paso — he tried to get in, but they blocked o barred his way
4) [+ tienda, negocio] [al final de la jornada] to close, shut; [para siempre] to close, close down5) [+ jardín, terreno] [con cerca] to fence in; [con muro] to wall in6) (=poner fin a)a) [+ debate, narración, programa] to close, endcerrar el sistema — (Inform) to shut down the system
b) [+ desfile] to bring up the rear ofcierra la cabalgata la carroza de Santa Claus — the last float in the procession is the one with Santa Claus
7)• cerrar un trato — to seal a deal
2. VI1) [hablando de un objeto abierto] [puerta, ventana] to close, shut; [bragueta] to do up; [paraguas, válvula] to close; [herida] to close upla puerta cierra mal — the door won't close o shut properly
2) [persona]cierra, que se va a escapar el gato — close o shut the door or the cat will get out
3) [tienda, negocio] to close, shut¿a qué hora cierran las tiendas el sábado? — what time do the shops close o shut on Saturday?
4) (Econ) [en la Bolsa] to close5) [en dominó] to block; [en Scrabble] to use one's tiles up¡cierro! — I'm out!
6) (=atacar)cerrar con o contra algn — to grapple with sb
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, closed) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off3)a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalizehan cerrado el plazo de inscripción — enrollment has closed o finished
5)a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to endb) <desfile/cortejo> to bring up the rear ofc) < circuito> to closed) <paréntesis/comillas> to close2.cerrar vi1) (hablando de puerta, ventana)cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold
¿cerraste con llave? — did you lock up?
2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)la ventana no cierra bien — the window doesn't close o shut properly
3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)4) (Fin) dolar/peso to close3.cerrarse v pron1)a) puerta/ventana (+ compl) to shut, closela puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut
b) ojos (+ me/te/le etc) to closec) flor/almeja to close upd) herida to heal (up)2) (refl) < abrigo> to fasten, button up3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end4) (mostrarse reacio, intransigente)se cerró en su actitud — he dug his heels in
cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change
* * *= close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.Ex. The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex. In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.Ex. In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex. By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex. Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.----* cerrar con candado = padlock.* cerrar con cierre metálico = shutter.* cerrar con llave = lock.* cerrar con tablas = board up.* cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.* cerrar de golpe = slam.* cerrar de un portazo = slam.* cerrar el catálogo = close + the catalogue.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar filas = close + ranks.* cerrar herméticamente = seal.* cerrar las escotillas = batten down + hatches.* cerrar los postigos = shutter.* cerrar muy bien = close + tight.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* cerrar una ventana = switch off + window.* cerrar un negocio = go out of + business.* cerrar un trato = close + deal.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.* que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.* sin cerrar con llave = unlocked.* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, closed) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off3)a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalizehan cerrado el plazo de inscripción — enrollment has closed o finished
5)a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to endb) <desfile/cortejo> to bring up the rear ofc) < circuito> to closed) <paréntesis/comillas> to close2.cerrar vi1) (hablando de puerta, ventana)cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold
¿cerraste con llave? — did you lock up?
2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)la ventana no cierra bien — the window doesn't close o shut properly
3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)4) (Fin) dolar/peso to close3.cerrarse v pron1)a) puerta/ventana (+ compl) to shut, closela puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut
b) ojos (+ me/te/le etc) to closec) flor/almeja to close upd) herida to heal (up)2) (refl) < abrigo> to fasten, button up3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end4) (mostrarse reacio, intransigente)se cerró en su actitud — he dug his heels in
cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change
* * *= close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.Ex: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.
Ex: In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.Ex: In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex: By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex: Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.* cerrar con candado = padlock.* cerrar con cierre metálico = shutter.* cerrar con llave = lock.* cerrar con tablas = board up.* cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.* cerrar de golpe = slam.* cerrar de un portazo = slam.* cerrar el catálogo = close + the catalogue.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar filas = close + ranks.* cerrar herméticamente = seal.* cerrar las escotillas = batten down + hatches.* cerrar los postigos = shutter.* cerrar muy bien = close + tight.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* cerrar una ventana = switch off + window.* cerrar un negocio = go out of + business.* cerrar un trato = close + deal.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.* que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.* sin cerrar con llave = unlocked.* * *cerrar [A5 ]vtA1 ‹armario/puerta/ventana› to close, shutcerró la puerta de un portazo she slammed the doorcierra la puerta con llave lock the door2 ‹ojos/boca› to shut, close3 ‹maleta› to close; ‹sobre/paquete› to seal4 ‹botella› to put the top on/cork in; ‹frasco› to put the top ( o lid etc) onun frasco herméticamente cerrado an airtight container5 ‹paraguas› to close, put … down; ‹abanico› to close; ‹libro› to close, shut; ‹puño› to clench; ‹mano› to close6 ‹cortinas› to close, draw; ‹persianas› to lower, pull down; ‹abrigo› to fasten, button up, do up ( BrE)ciérrame la cremallera can you zip me up?, can you do my zip up? ( BrE)B ‹grifo› to turn off; ‹válvula› to close, shut off; ‹agua/gas› to turn offC1 ‹fábrica/comercio/oficina› (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close; (definitivamente) to close, close down2 ‹aeropuerto/carretera› to close; ‹frontera› to closela calle está cerrada al tráfico the street is closed to traffic3 ‹terreno› to fence offD1 (en labores de punto) to cast off; (en costura) to sew up2 ( fam) (al operar) to close … upE1 ‹plazo/matrícula›han cerrado el plazo de inscripción the enrollment period has closed o finished2 ‹cuenta bancaria› to close3 ‹caso/juicio› to close; ‹acuerdo/negociación› to finalizeF1 (poner fin a) ‹acto/debate› to bring … to an end; ‹jornada› to endantes de cerrar nuestra programación de hoy … before ending today's programs …, before bringing today's programs to a close …los trágicos acontecimientos que han cerrado el año the tragic events with which the year has endedestas declaraciones cerraron una jornada tensa these statements ended o came at the end of a tense day2 ‹desfile/cortejo› to bring up the rear of3 ‹circunferencia› to close up; ‹circuito› to close4 ‹paréntesis/comillas› to close■ cerrarviA(hablando de una puerta, ventana): cierra, que hace frío close o shut the door ( o window etc), it's cold¿cerraste con llave? did you lock the door?, did you lock up?B «puerta/ventana/cajón» to close, shut; «grifo/llave de paso» to turn off; «abrigo/vestido» to fasten, do up ( BrE)la puerta no cierra bien the door won't shut o close properly, the door doesn't shut o close properlyesta botella no cierra bien I can't get the top back on this bottle properly, the top won't go on properly¿la falda cierra por detrás o por el lado? does the skirt fasten at the back or at the side?C «comercio/oficina» (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close, shut; (definitivamente) to close, close down, shut down¿a qué hora cierran? what time do you close?no cerramos al mediodía we are open o we stay open at lunchtime, we don't close for lunch[ S ] cerramos los lunes closed Mondays, we are closed on MondaysD (en labores de punto) to cast offE ( Fin) to closeel dólar cerró a … the dollar closed at …F (en dominó) to block; (en naipes) to go out■ cerrarseA1«puerta/ventana» (+ compl): la puerta se cerró de golpe/sola the door slammed shut/closed by itself2 «ojos» (+ me/te/le etc) to closese me cierran los ojos de cansancio I'm so tired I can't keep my eyes open3 «flor/almeja» to close up4 «herida» to heal, heal up, close upC (terminar) «acto/debate» to end, conclude; «jornada» to endel libro se cierra con unas páginas dedicadas a … the book ends o closes o concludes with a few pages on the subject of …otro año que se cierra sin que se resuelva another year ends o comes to an end without a solutionD(mostrarse reacio, intransigente): se cerró y no quiso saber nada más she closed her mind and refused to listen to any more about itse cerró en su actitud he dug his heels incerrarse A algo:sería cerrarse a la evidencia negar que … we would be turning our back on the evidence if we were to deny that …se cerró a todo lo nuevo she refused to consider anything new, she closed her mind to anything new* * *
cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo
1
‹ojos/boca› to shut, close;
‹ frasco› to put the lid on;
‹ sobre› to seal
‹ libro› to close, shut;
‹ puño› to clench
‹ persianas› to lower, pull down;
‹ abrigo› to fasten, button up;
‹ cremallera› to do … up
‹ válvula› to close, shut off
2
( definitivamente) to close (down)
3
d) ‹acto/debate› to bring … to an end
verbo intransitivo
1 (hablando de puerta, ventana):
¿cerraste con llave? did you lock up?
2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut
3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut;
( definitivamente) to close (down)
cerrarse verbo pronominal
1
2 ( refl) ‹ abrigo› to fasten, button up;
‹ cremallera› to do … up
3 [acto/debate/jornada] to end
cerrar
I verbo transitivo
1 to shut, close
(con llave) to lock
(un grifo abierto) to turn off
(el ordenador) to turn off, switch off
(subir una cremallera) to do up
(un sobre) to seal
(los puños) to clench
2 (un negocio temporalmente) to close
(definitivamente) to close down
3 (un trato, un acuerdo) to finalize
(liquidar una cuenta bancaria) to close
4 (un acceso, un servicio de transporte) to close
(bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
II verbo intransitivo
1 to close, shut
2 (un negocio temporalmente) to close
(definitivamente) to close down
♦ Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap
' cerrar' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- abrochar
- cerrada
- cerrado
- cierre
- ojo
- pico
- sellar
- amabilidad
- bondad
- canilla
- cierra
- cierro
- correr
- cuenta
- doble
- grifo
- junta
- juntar
- llave
- paréntesis
- trato
English:
attendant
- bargain
- barricade
- block in
- bolt
- clinch
- close
- close down
- closed
- draw
- enter into
- fasten
- fasten down
- lock
- lock up
- padlock
- push to
- seal
- seal off
- seal up
- secure
- shut
- shut down
- shut up
- slam
- snap
- stick together
- strike
- tight
- to
- trice
- turn off
- twinkling
- wall in
- whisk away
- whisk off
- wind up
- zip up
- board
- business
- cast
- conclude
- fold
- main
- time
- turn
- will
- wind
- wrap
- zip
* * *♦ vt1. [en general] to close;[puerta, cajón, boca, tienda] to shut, to close; Informát [archivo] to close; [con llave] to lock; [grifo, llave de gas] to turn off; [botella] to put the top on; [tarro] to put the lid o top on; [carta, sobre] to seal; [cortinas] to draw, to close; [persianas] to pull down; [agujero, hueco] to fill, to block (up); [puños] to clench;cerrar una puerta con llave to lock a door;cierra el gas cuando salgas turn the gas off when you leave;una corriente de aire cerró la puerta a draught blew the door shut;Fam¡cierra el pico! shut your trap!2. [negocio, colegio] [a diario] to close;[permanentemente] to close down;el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations3. [vallar] to fence (off), to enclose;cerraron el balcón para convertirlo en comedor they closed o walled off the balcony and converted it into a dining room4. [carretera, calle] to close off;también Figcerrar el paso a alguien to block sb's way;una valla les cerraba la salida a fence blocked their way out5. [manifestación, desfile] to bring up the rear of;cerrar la marcha [ir en última posición] to bring up the rear;la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession6. [gestiones, acuerdo] to finalize;han cerrado un trato para… they've reached an agreement o made a deal to…;cerraron el trato ayer they wrapped up the deal yesterday;cerraron las conversaciones sin ningún acuerdo they ended the talks without reaching an agreement7. [cicatrizar] to heal, to close up9. [circunferencia, círculo] to complete;10. [signo ortográfico] to close;cerrar comillas/paréntesis to close inverted commas/brackets11. [posibilidades] to put an end to;el último atentado cierra cualquier esperanza de acuerdo the most recent attack puts an end to any hopes of an agreement12. [terminar] to close;el discurso del Presidente cerró el año legislativo the President's speech brought the parliamentary year to a close;esta corrida cierra la temporada taurina this bullfight rounds off the bullfighting season;cerró su participación en el torneo con una derrota they lost their last game in the tournament13. [plegar] to close up;cerró el paraguas he closed his umbrella14. Prensael periódico cerró la edición más tarde de lo normal the newspaper went to press later than usual♦ vi1. [en general] to close;[tienda] to close, to shut; [con llave, pestillo] to lock up;este cajón no cierra bien this drawer doesn't shut properly;la Bolsa cerró con pérdidas the stock market closed down several points;RP Fam¡cerrá y vamos!: si no quieren ayudarnos, ¡cerrá y vamos! if they don't want to help us, let's not waste any more time over this2. [persona] to close the door;¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!;me olvidé de cerrar con llave I forgot to lock the door3. [negocio, colegio] [a diario] to close;[definitivamente] to close down;¿a qué hora cierra? what time do you close?;la biblioteca cierra a las ocho the library closes at eight;cerramos los domingos [en letrero] closed on Sundays4. [en juego de cartas] to go out;[en dominó] to block5. [herida] to close up, to heal* * *I v/tcerrar con llave lock;cerrar de golpe slam;cerrar al tráfico close to traffic2 tubería block3 grifo turn off5 acuerdo closela puerta no cierra bien the door doesn’t shut properly;al cerrar el día at the end of the day* * *cerrar {55} vt1) : to close, to shut2) : to turn off3) : to bring to an endcerrar vi1) : to close up, to lock up2) : to close down* * *cerrar vb1. (en general) to close / to shut¿a qué hora cerráis? what time do you close?2. (con llave) to lock¿has cerrado la puerta con llave? have you locked the door?3. (gas, grifo) to turn off -
18 закрывать
несов. - закрыва́ть, сов. - закры́ть; (вн.)1) ( перекрывать) shut (d), close (d); (воду, газ и т.п.) shut off (d), turn off (d)закрыва́ть дверь — close / shut the door
закрыва́ть трубу́ — close (up) the chimney
закрыва́ть на ключ — lock (d)
закрыва́ть грани́цу — close the frontier ['frʌ-]
закрыва́ть пре́ния — close [break off] the debate
2) (заканчивать, прекращать) close (d)закрыва́ть собра́ние — close the meeting
"закры́то для посеще́ний" (объявление) — "barred to the public"
3) (покрывать, накрывать) cover (up) (d)закрыва́ть лицо́ рука́ми — cover one's face with one's hands, bury one's face in one's hands
закрыва́ть кры́шкой — put the lid on
ту́чи закры́ли не́бо — rain clouds covered the sky
4) (ликвидировать, прекращать деятельность) shut down (d); (газету, журнал) suppress (d), close down (d)закрыва́ть предприя́тия [уче́бные заведе́ния] — shut / close down the enterprises [schools]
5)закрыва́ть пе́тли (в вязании) — bind off
••закрыва́ть глаза́ на что-л — turn a blind eye to smth; shut one's eyes to smth
закры́ть глаза́ — 1) ( умереть) pass away, breathe one's last 2) (дт.; покойнику) close up smb's eyes
закрыва́ть рот кому́-л — stop smb's mouth, shut smb up, silence smb
закрыва́ть две́ри до́ма для кого́-л — shut one's door against smb, make smb unwelcome
закрыва́ть ско́бки — close the brackets
закрыва́ть счёт — close the account
-
19 закрывать
закрыть (вн.)1. shut* (d.), close (d.); (о воде, газе и т. п.) shut* off (d.), turn off (d.); (перен.: заканчивать, прекращать) close (d.)закрывать на ключ — lock (d.)
закрывать собрание — close, или break* up, the meeting
закрывать прения — close, или break* off, the debate
2. ( покрывать) cover (up) (d.)закрывать лицо руками — cover one's face with one's hands, bury one's face in one's hands
закрывать крышкой — put* the lid on
3. (ликвидировать, запрещать) shut* down (d.); (о газете, журнале) suppress (d.), close down (d.)закрывать предприятия, учебные заведения и т. п. — shut* / close down the enterprises, schools, etc.
♢
закрывать глаза на что-л. — connive at smth., overlook smth.; shut* one's eyes to smth.закрыть глаза — ( умереть) pass away, breathe one's last; ( умершему) attend smb. on his death-bed
закрывать рот кому-л. — stop smb.'s mouth, shut* smb. up, silence smb.
закрывать двери дома для кого-л. — shut* one's door against smb., make* smb. unwelcome
закрывать счёт — close the account
-
20 encerrar
v.1 to shut up or in.2 to contain.sus palabras encerraban una amenaza there was a threat in his words3 to shut in, to close in, to confine, to lock in.Ella encerró al chico mal portado She shut in the misbehaving boy.4 to enclose, to encompass, to contain, to comprise.Ese poema encierra mucha verdad That poem encloses much truth.5 to surround, to hem.La cerca encierra el potrero The fence surrounds the pasture.6 to block in, to box in, to box up.* * *1 (gen) to shut in, shut up2 (con llave) to lock in, lock up3 (palabras, frases, etc) to put4 (ajedrez, damas) to block1 (recogerse) to go into retreat; (en sí mismo) to become withdrawn* * *verb1) to lock up, shut up2) contain* * *1. VT1) (=meter) to shut (up); [con llave] to lock (up)2) (=contener) to contain3) (=implicar) to involve4) (Ajedrez, Damas) to block2.See:* * *1.verbo transitivome encerró en mi habitación — he shut me o locked me in my room
está para que lo encierren — (fam) he's crazy o a nut (colloq)
2)a) ( contener) to containb) ( conllevar) to involve, entail2.encerrarse v pron (refl) ( en una habitación) to shut oneself in; (en una fábrica, universidad) obreros/estudiantes to lock oneself in* * *= enclose, lock, intern, shut up, closet, hold + prisoner, coop up, hem + Nombre + in, pen.Ex. The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.Ex. If the analogy with the fairy story is taken a little further it can be noted that no author really believes in dragons, wicked queens, fair maidens locked in high towers and the like.Ex. The Red Cross then established and ran a library for the about 500 asylum seekers who were interned on the ship awaiting police interviewing.Ex. Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.Ex. Too often guests are snatched up on arrival and closeted away from the children before being produced like a rabbit out of a hat for the 'official' appearance.Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.Ex. We've all heard of road rage: being cooped up in a car on a crowded freeway with no means of escape.Ex. The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.Ex. There's also goats, but I don't think they're penned anywhere -- they seem to have the run of the place as much as the chickens.----* encerrar con candado = padlock.* encerrar en una jaula = cage.* hora de encerrarse = curfew.* * *1.verbo transitivome encerró en mi habitación — he shut me o locked me in my room
está para que lo encierren — (fam) he's crazy o a nut (colloq)
2)a) ( contener) to containb) ( conllevar) to involve, entail2.encerrarse v pron (refl) ( en una habitación) to shut oneself in; (en una fábrica, universidad) obreros/estudiantes to lock oneself in* * *= enclose, lock, intern, shut up, closet, hold + prisoner, coop up, hem + Nombre + in, pen.Ex: The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.
Ex: If the analogy with the fairy story is taken a little further it can be noted that no author really believes in dragons, wicked queens, fair maidens locked in high towers and the like.Ex: The Red Cross then established and ran a library for the about 500 asylum seekers who were interned on the ship awaiting police interviewing.Ex: Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.Ex: Too often guests are snatched up on arrival and closeted away from the children before being produced like a rabbit out of a hat for the 'official' appearance.Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.Ex: We've all heard of road rage: being cooped up in a car on a crowded freeway with no means of escape.Ex: The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.Ex: There's also goats, but I don't think they're penned anywhere -- they seem to have the run of the place as much as the chickens.* encerrar con candado = padlock.* encerrar en una jaula = cage.* hora de encerrarse = curfew.* * *encerrar [A5 ]vtA ‹persona› to lock up; ‹ganado› to shut up, penlo han encerrado en la cárcel he's been locked up in prison o put behind barsme encerraban en mi habitación they used to shut me in my roomencierra al perro shut the dog inestá para que lo encierren ( fam); he's crazy o a nut ( colloq), he should be put away o certified ( colloq)nos dejaron encerrados en la oficina we got locked in the officeB1 (contener) to containla película encierra una gran carga moral the movie contains o has a strong moral message2 (conllevar) to involve, entailno sabe el peligro que encierra she does not know the danger which it involves o entails( refl) to shut oneself inse ha encerrado en su habitación he has shut himself in his roomse encerró en un convento she shut herself away in a conventlos trabajadores se encerraron en la fábrica the workers locked themselves in the factory o occupied the factory* * *
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo
1 ‹ ganado› to shut up, pen;
‹ perro› to shut … in;
‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;
me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office
2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail
encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in;
(en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen
(con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key
' encerrar' also found in these entries:
Spanish:
encierra
English:
confine
- enclose
- hem in
- lock in
- lock up
- put away
- seal in
- shut away
- shut in
- shut up
- coop
- hem
- lock
- put
- shut
* * *♦ vt1. [recluir] to shut up o in;[con llave] to lock up o in; [en la cárcel] to lock away o up; [ganado, rebaño] to pen (up); [gallinas] to shut up; [en carreras] to box in;lo encerraron en un psiquiátrico they shut him away o up in a mental hospital;me encerraron en la curva y no pude esprintar they boxed me in on the bend and I couldn't put on a sprint;Fam2. [contener] to contain;el espectáculo encierra grandes sorpresas the show has some big surprises;sus palabras encerraban una amenaza there was a threat in his words3. [en ajedrez] to checkmate4. [con signos de puntuación] to enclose ( entre in);encerró el comentario entre paréntesis she enclosed the comment in brackets* * *v/t1 lock up, shut up2 ( contener) contain* * *encerrar {55} vt1) : to lock up, to shut away2) : to contain, to include3) : to involve, to entail* * *encerrar vb2. (con llave) to lock
- 1
- 2
См. также в других словарях:
close — closable, closeable /kloh zeuh beuhl/, adj. closely /klohs lee/, adv. closeness /klohs nis/, n. v. /klohz/; adj., adv. /klohs/ or, for 56, /klohz/; n. /klohz/ for 66, 67, 70 72, 74, 75, /klohs/ for 68, 69, 73, v., closed … Universalium
Get Close to Candy Lo — Infobox Album | Name = Get Close To Candy Lo (貼近盧巧音) Type = Album Artist = Candy Lo Released = 1 August 1999 Recorded = Hong Kong Genre = C rock Pop rock Alternative rock Cantopop Length = Label = Sony BMG Music Entertainment (Hong Kong) Producer … Wikipedia
CosmicOS — is a self contained message designed to be understood primarily by treating it as a computer program and executing it. It is inspired by Hans Freudenthal s Lincos and resembles the programming language Scheme in many ways. The message is written… … Wikipedia
Durham Drama Festival — The Durham Drama Festival is an open access drama festival held annually in Durham, England. Founded in 1975 by Durham Student Theatre as the One Act Festival, the event has grown in scope and size over the previous three decades and adopted its… … Wikipedia
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium
Bracket — 〈 redirects here. It is not to be confused with く, a Japanese kana. This article is about bracketing punctuation marks. For other uses, see Bracket (disambiguation). Due to technical restrictions, titles like :) redirect here. For typographical… … Wikipedia
International Phonetic Alphabet — Not to be confused with NATO phonetic alphabet. IPA redirects here. For other uses, see IPA (disambiguation). For usage of IPA in Wikipedia, see Wikipedia:IPA or Wikipedia:IPA/Introduction International Phonetic Alphabet … Wikipedia
Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… … Wikipedia
Wikipedia:Manual of Style — This guideline is a part of the English Wikipedia s Manual of Style. Use common sense in applying it; it will have occasional exceptions. Please ensure that any edits to this page reflect consensus. Shortcuts … Wikipedia
ECONOMIC AFFAIRS — THE PRE MANDATE (LATE OTTOMAN) PERIOD Geography and Borders In September 1923 a new political entity was formally recognized by the international community. Palestine, or Ereẓ Israel as Jews have continued to refer to it for 2,000 years,… … Encyclopedia of Judaism
South Asian arts — Literary, performing, and visual arts of India, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka. Myths of the popular gods, Vishnu and Shiva, in the Puranas (ancient tales) and the Mahabharata and Ramayana epics, supply material for representational and… … Universalium