-
1 pegajoso
adj.1 sticky, clinging, adhesive, adhering.2 glairy.3 glutinous, emplastic.* * *► adjetivo1 (mano, dedo) sticky2 peyorativo (persona) clingy* * *ADJ1) (=que se adhiere) [superficie, suelo, manos] sticky; [miel] sticky, gooey *2) [persona] clingy *3) LAm [canción, melodía] catchy4) (=contagioso) contagious* * *- sa adjetivoa) <superficie/sustancia> stickyb) < calor> stickyc) (fam) < persona> clinging (colloq)d) (AmL fam) <canción/música> catchy* * *= sticky [stickier -comp., stickiest -sup.], viscous, viscid, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.].Ex. The book was is repulsively foul, greasy, sticky, black with use.Ex. This book illustrates how potential flows enter into the general theory of motions of viscous and viscoelastic fluids.Ex. They are actually very viscid liquids, but their flow is so slow at ordinary temperatures as to be scarcely discernible by the human eye.Ex. The process encompasses exposing the surface of the sheet to a saturated solution of long-lasting surfactant while it is still tacky.----* con dedos pegajosos = sticky-fingered.* * *- sa adjetivoa) <superficie/sustancia> stickyb) < calor> stickyc) (fam) < persona> clinging (colloq)d) (AmL fam) <canción/música> catchy* * *= sticky [stickier -comp., stickiest -sup.], viscous, viscid, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.].Ex: The book was is repulsively foul, greasy, sticky, black with use.
Ex: This book illustrates how potential flows enter into the general theory of motions of viscous and viscoelastic fluids.Ex: They are actually very viscid liquids, but their flow is so slow at ordinary temperatures as to be scarcely discernible by the human eye.Ex: The process encompasses exposing the surface of the sheet to a saturated solution of long-lasting surfactant while it is still tacky.* con dedos pegajosos = sticky-fingered.* * *pegajoso -sa1 ‹superficie/sustancia› stickytengo las manos pegajosas my hands are all sticky2 ‹calor› sticky* * *
pegajoso◊ -sa adjetivo
pegajoso,-a adjetivo
1 (una cosa) sticky
2 fam (una persona) clingy
' pegajoso' also found in these entries:
Spanish:
pegajosa
- pringosa
- pringoso
English:
adhesive
- clingy
- gummy
- sticky
- tacky
- catchy
* * *pegajoso, -a adj1. [adhesivo] sticky;tengo las suelas pegajosas the soles of my shoes are sticky2. [calor] sticky;[frío] clammyes muy pegajoso he's very clingy* * *adj1 ( pringoso) sticky2 fig: persona clingy* * *pegajoso, -sa adj1) : sticky, gluey2) : catchyuna tonada pegajosa: a catchy tune* * * -
2 agarrar
v.1 to grab.me agarró de la cintura he grabbed me by the waistSilvia agarró la mano de Ricardo Silvia grabbed John's hand.2 to catch (atrapar) (ladrón).¡si la agarro, la mato! if I catch her I'll kill her!me agarró desprevenido he caught me off guardMaría agarra el bejuco Mary catches the liMaría.3 to catch (informal) (enfermedad). (peninsular Spanish)4 to get, to take. ( Latin American Spanish)Agarrar impulso Take impulse.5 to take (tinte).6 to be taken to prison, to get nicked.Lo agarraron He was taken to prison.[He got nicked]* * *1 (con la mano) to clutch, seize, grasp3 familiar (conseguir) to take advantage of1 (cogerse) to hold on, cling (a, to)2 (pegarse) to stick3 familiar (pelearse) to quarrel, fight\agarrar un cabreo to fly off the handleagarrar una borrachera to get drunk/pissedagarrarla to get drunk/pissedagarrarse a un clavo ardiendo figurado to try anything, do anything* * *verb1) to hold, seize, grab, grasp2) catch•* * *1. VT1) (=asir)a) [sujetando] to hold (on to)le señalaron falta por agarrar a un jugador contrario — a free kick was given against him for holding on to one of the opposition
•
entró agarrada del brazo de su padre — she came in holding her father's armb) [con violencia] to grabc) [con fuerza] to grip2) (=capturar) to catch3) [+ resfriado] to catch4) * (=conseguir) to get, wangle *5) esp LAm (=coger)la casa tiene tanto trabajo que no sé por dónde agarrarla — the house needs such a lot doing to it, I don't know where to start
7) Cono Sur•
agarrar a palos a algn — * to beat sb up *8) Caribe *** to fuck ***2. VI1) (=asir)agarra por este extremo — hold it by this end, take hold of it by this end
2) (Bot) [planta] to take (root)3) [color] to take4) esp LAm (=coger)agarró y se fue — * he upped and went *
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( sujetar) to grab, get hold ofme agarró del brazo — ( para apoyar) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
te lo tiro agárralo! — I'll throw it to you, catch!
no hay por dónde agarrarlo — (fam) <tema/asunto> you can't make head nor tail of it (colloq); < persona> you don't know how to take him
3) (AmL) (pescar, atrapar) to catchsi lo agarro, lo mato — if I get o lay my hands on him, I'll kill him
agarrarla con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody
4) (esp AmL) ( adquirir) <resfriado/pulmonía> to catch; <costumbre/vicio> to pick up; < ritmo> to get into; < velocidad> to gather, pick up; (+ me/te/le etc)5) (AmL) ( entender) <indirecta/chiste> to get2.agarrar vi1) (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra — here, hold this
3) (esp AmL) (ir)4) (esp AmL fam)3.agarrar y...: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything; así que agarré y presenté la renuncia — so I gave in my notice there and then
agarrarse v pron1) ( asirse) to hold onagárrate bien or fuerte — hold on tight
¿sabes a quién vi? agárrate! — (fam) do you know who I saw? wait for it! (colloq)
agarrarse a or de algo — to hold on to something
2) ( pillarse)3) (esp AmL) <resfriado/pulmonía> to catch4) (AmL fam) ( pelearse) to get into a fightagarrársela(s) con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody (colloq)
* * *= grip, bust, grab, grasp.Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.Ex. On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.Ex. If we move fast, we can grab the space for the library.Ex. A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.----* agarrarse = clutch.* agarrarse a = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse los machos = batten down + the hatches.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* * *1.verbo transitivo1) ( sujetar) to grab, get hold ofme agarró del brazo — ( para apoyar) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
te lo tiro agárralo! — I'll throw it to you, catch!
no hay por dónde agarrarlo — (fam) <tema/asunto> you can't make head nor tail of it (colloq); < persona> you don't know how to take him
3) (AmL) (pescar, atrapar) to catchsi lo agarro, lo mato — if I get o lay my hands on him, I'll kill him
agarrarla con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody
4) (esp AmL) ( adquirir) <resfriado/pulmonía> to catch; <costumbre/vicio> to pick up; < ritmo> to get into; < velocidad> to gather, pick up; (+ me/te/le etc)5) (AmL) ( entender) <indirecta/chiste> to get2.agarrar vi1) (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra — here, hold this
3) (esp AmL) (ir)4) (esp AmL fam)3.agarrar y...: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything; así que agarré y presenté la renuncia — so I gave in my notice there and then
agarrarse v pron1) ( asirse) to hold onagárrate bien or fuerte — hold on tight
¿sabes a quién vi? agárrate! — (fam) do you know who I saw? wait for it! (colloq)
agarrarse a or de algo — to hold on to something
2) ( pillarse)3) (esp AmL) <resfriado/pulmonía> to catch4) (AmL fam) ( pelearse) to get into a fightagarrársela(s) con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody (colloq)
* * *= grip, bust, grab, grasp.Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.
Ex: On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.Ex: If we move fast, we can grab the space for the library.Ex: A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.* agarrarse = clutch.* agarrarse a = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse los machos = batten down + the hatches.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* * *agarrar [A1 ]vtA (sujetar) to get hold of, grablo agarró de or por las solapas he grabbed him o took hold of him by the lapelsagárralo, que se va a caer grab him, he's going to fallme agarró del brazo (para apoyarse) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm, she seized my armya agarra bien el sonajero she can already hold her rattle properlyagarra el dinero de mi cartera take the money out of my walletagarra un papel y toma nota get a piece of paper and take this down¿alguien agarró el libro que dejé en la mesa? did anyone pick up o take the book I left on the table?¿puedo agarrar una manzana? may I take an apple?agarró las llaves/sus cosas y se fue he took the keys/his things and leftte lo tiro ¡agárralo! I'll throw it to you, catch!este capítulo es dificilísimo, no hay or no tiene por dónde agarrarlo ( fam); this chapter is really difficult, I can't make head nor tail of it ( colloq)C1 ( AmL) (pescar, atrapar) to catchsi te agarra el profesor, ya verás if the teacher catches you, you'll be for itsi lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill himse acaba de ir, pero si corres, lo agarras he's just left, but if you run, you'll catch himme agarró desprevenido/de buen humor she caught me off guard/in a good mood3 (CS) ‹televisión/emisora› to get, pick upD1 ‹resfriado› to catchno salgas así, vas a agarrar una pulmonía don't go out like that, you'll catch your death of cold2 ‹velocidad› to gather, pick up3 ‹asco/odio/miedo› (+ me/te/le etc):se ha caído tantas veces que le ha agarrado miedo al caballo she's had so many falls that now she's afraid of the horsecon los años le he ido agarrando cariño over the years I've grown fond of her4 (entender) ‹indirecta/chiste› to get5 ( RPl) ‹calle› to take■ agarrarviA (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra here, hold thisagarra por ahí take o get hold of that partB1 «planta/injerto» to take2 «tornillo» to grip, catch; «ruedas» to grip3 «tinte» to takeC ( esp AmL) (ir) agarrar POR algo; ‹por una calle/la costa› to go ALONG sth agarrar PARA algo to head FOR sthagarraron para la capital they headed for the capitaltiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar he has so many problems, he doesn't know which way to turnD( esp AmL fam): agarrar y …: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everythingcuando ya había hecho la reserva agarra y me dice que no quiere ir I had already made the reservations when he goes and tells me he doesn't want to goasí que agarré y presenté la renuncia so I gave in my notice on the spot o there and thenA (asirse) to hold onagárrate bien or fuerte hold on tight¿sabes cuánto dinero nos queda? ¡agárrate! ( fam); do you know how much money we have left? wait for it! o prepare yourself for a shock! ( colloq)agarrarse A or DE algo to hold on TO sthse agarró al or del pasamanos she held on to o gripped the handrailiban agarrados del brazo they were walking along arm in armse agarró de eso para no venir he latched on to that as an excuse not to comese ha agarrado a esa promesa/esperanza she's clinging to that promise/hopeB(pillarse): me agarré el dedo en el cajón I caught my finger in the drawerC( esp AmL): se agarró una borrachera de padre y señor mío he got absolutely blind drunkse agarró una rabieta he got o flew into a temper¡qué disgusto se agarró cuando se enteró! she got really upset when she heard!no vale la pena agarrarse con él por esa estupidez there's no point arguing with him over a silly thing like thatse las agarró conmigo he took it out on me2(pelearse): se agarraron a patadas/puñetazos they started kicking/punching each otherpor poco se agarran de los pelos they almost came to blowsE (pegarse) «comida» to stick* * *
agarrar ( conjugate agarrar) verbo transitivo
1 ( sujetar) to grab, get hold of;
(con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
2 (esp AmL) ‹ objeto› ( tomar) to take;
( atajar) to catch;
3 (AmL) (pescar, atrapar) to catch;◊ si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him
4 (esp AmL) ( adquirir) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
‹costumbre/vicio› to pick up;
‹ ritmo› to get into;
‹ velocidad› to gather, pick up;
le agarró asco he got sick of it;
le he agarrado odio I've come to hate him
5 (AmL) ( entender) ‹indirecta/chiste› to get
verbo intransitivo
1 (asir, sujetar):◊ toma, agarra here, hold this;
agarra por ahí take hold of that part
2 [planta/injerto] to take;
[ tornillo] to grip, catch;
[ ruedas] to grip;
[ tinte] to take
agarrarse verbo pronominal
1 ( asirse) to hold on;
agárrate bien or fuerte hold on tight;
agarrarse a or de algo to hold on to sth;
2 ‹dedo/manga› to catch;
3 (esp AmL) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
agarrarse un disgusto/una rabieta to get upset/into a temper
4 (AmL fam) ( pelearse) to get into a fight;
agarrarse con algn to have a set-to with sb (colloq)
agarrar verbo transitivo
1 (sujetar con fuerza) to grasp, seize: lo tienes bien agarrado, you are holding it tightly
2 LAm (coger) to take
3 fam (pillar a alguien, un resfriado) to catch
agarrar(se) una borrachera, to get drunk o fam pissed
' agarrar' also found in these entries:
Spanish:
coger
- melopea
- sujetar
- tomar
- turca
- alcanzar
- atajar
- cuete
- fuerte
- hueveo
- insolación
- jalar
- mano
- mona
English:
blind
- catch
- clasp
- clutch
- collar
- grab
- grasp
- grip
- hold
- seize
- take
- act
- bust
- clench
- get
- knack
- latch
- nab
- nail
- pick
- red
- rope
- surprise
- unawares
- up
* * *♦ vt1. [asir] to grab;me agarró de la cintura he grabbed me by the waist;agarra bien al niño y no se caerá hold onto the child tight and he won't fall¡si la agarro, la mato! if I catch her I'll kill her!;me agarró desprevenido he caught me off guard4. CompFamagarrarla, agarrar una buena to get sloshed;Famesta novela no hay por dónde agarrarla I can't make head or tail of this novel;RP Famagarrar la mano a algo to get to grips with sth;Méx Famagarrar patín to have a good laugh;RP Famagarrar viaje to accept an offer;RP Famagarrar viento en la camiseta to really get going;después de un comienzo accidentado, el proyecto agarró viento en la camiseta after a shaky start the project really took off♦ vi¡agarra de la cuerda! grab the rope!2. [tinte] to take3. [planta] to take root4. [ruedas] to grip5. [clavo] to go in;el tornillo no ha agarrado the screw hasn't gone in properlyagarró para la izquierda he took a left;RP Famagarrar para el lado de los tomates to get hold of the wrong end of the stick7. [tomar costumbre]agarrarle a alguien por: le agarró por el baile she took it into her head to take up dancing;le agarró por cantar en medio de la clase he got it into his head to start singing in the middle of the class;le agarró por no tomar alcohol she suddenly started not drinking alcohol;¿está aprendiendo ruso? – sí, le agarró por ahí is she learning Russian? – yes, that's her latest mad idea8. CompFamagarrar y hacer algo to go and do sth;agarró y se fue she upped and went;agarró y me dio una bofetada she went and slapped me* * *I v/t1 ( asir) grab3 L.Am. ( tomar) take4 L.Am.velocidad gather, pick up5 L.Am.agarrar una calle go up o along a streetII v/i1 ( asirse) hold on2 de planta take root3 L.Am.por un lugar go;agarró y se fue he upped and went* * *agarrar vt1) : to grab, to grasp2) : to catch, to takeagarrar viel día siguiente agarró y se fue: the next day he up and left* * *agarrar vb -
3 aferrado
adj.1 headstrong, obstinate; seguir obstinado a, to remain firm in.2 obstinate, headstrong, stubborn.3 established.past part.past participle of spanish verb: aferrar.* * *1→ link=aferrar aferrar► adjetivo1 figurado clutching, clinging, holding on to* * *ADJ stubbornseguir aferrado a — to stick to, stand by
* * *
Del verbo aferrar: ( conjugate aferrar)
aferrado es:
el participio
Multiple Entries:
aferrado
aferrar
aferrado,-a adjetivo clinging [a, to]: es un hombre muy aferrado a sus creencias, he's a man who sticks to his beliefs/guns
aferrar verbo transitivo
1 to seize
2 Náut to anchor, moor
' aferrado' also found in these entries:
Spanish:
aferrada
English:
cling
- opinionated
* * *part → aferrar* * *aferrado, -da adj: obstinate, stubborn -
4 aferrar
v.1 to grab (hold of).2 to seize, to grasp, to grip, to clutch.María aferró la baranda para no caer Mary seized the handrail to avoid falling3 to fasten on to, to get hold of, to seize upon.4 to anchor, to secure.El marinero aferró el cable The sailor anchored=secured the cable.* * *1 to clutch, grasp1 to cling, clutch, grasp1 to clutch to, cling to* * *1. VT1) (=asir) to grasp, seize2) (Náut) [+ barco] to moor; [+ vela] furl2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( apretar con fuerza) to clutchb) ( con el ancla) to anchor2.aferrarse v pronaferrarse a algo/alguien — to cling (on) to something/somebody
* * *----* aferrarse = seize on/upon.* aferrarse a = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast to.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* * *1.verbo transitivoa) ( apretar con fuerza) to clutchb) ( con el ancla) to anchor2.aferrarse v pronaferrarse a algo/alguien — to cling (on) to something/somebody
* * ** aferrarse = seize on/upon.* aferrarse a = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast to.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* * *aferrar [A1 ]vt(con el ancla) to anchor; (con el bichero) to grapple■ aferrarvito grip, biteaferrarse A algo/algn to cling ( ON) TO sth/sbestaba aferrada a la falda de su madre she was clinging to her mother's skirtsigue aferrada a esa esperanza/ese recuerdo she still clings to that hope/memory* * *
aferrar verbo transitivo
1 to seize
2 Náut to anchor, moor
* * *♦ vt1. [objeto] to grab (hold of)2. [embarcación] to moor♦ vi[anclar] to moor* * *v/i cling to;aferrado a clinging to -
5 ceñido
adj.tight-fitting, slinky, close-fitting, narrow.past part.past participle of spanish verb: ceñir.* * *1→ link=ceñir ceñir► adjetivo1 (ropa) close-fitting, tight-fitting, clinging2 (curva) tight3 figurado (moderado) tight* * *ADJ1) [vestido] figure-hugging; [traje] tight-fitting; [vaqueros] skintight2) (=reducido)3) [curva] tight* * *- da adjetivo tight* * *= tight [tighter -comp., tightest -sup.], snug [snugger -comp., snuggest -sup.], tight-fitting, pinched, slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].Ex. Factories and mills sprang up, and with them row upon row of tight boxlike workers' houses.Ex. The fit between the two, I argue, is less than snug.Ex. Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.Ex. The black rubber handle should be shaped in an hourglass or pinched shape, not bulging outwards.Ex. Her slinky dress was incredibly sexy, the colour was divine on her, plus the gold accessories were the perfect complement.* * *- da adjetivo tight* * *= tight [tighter -comp., tightest -sup.], snug [snugger -comp., snuggest -sup.], tight-fitting, pinched, slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].Ex: Factories and mills sprang up, and with them row upon row of tight boxlike workers' houses.
Ex: The fit between the two, I argue, is less than snug.Ex: Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.Ex: The black rubber handle should be shaped in an hourglass or pinched shape, not bulging outwards.Ex: Her slinky dress was incredibly sexy, the colour was divine on her, plus the gold accessories were the perfect complement.* * *ceñido -datightno me gustan las faldas ceñidas I don't like tight o tight-fitting skirtsesta camisa me queda muy ceñida this shirt's very tight on me/too tight for me* * *
Del verbo ceñir: ( conjugate ceñir)
ceñido es:
el participio
Multiple Entries:
ceñido
ceñir
ceñido◊ -da adjetivo
tight;
me queda muy ceñido it's very tight on me
ceñir ( conjugate ceñir) verbo transitivo: esa falda te ciñe demasiado that skirt is too tight for you;
el vestido le ceñía el talle the dress clung to her waist
ceñirse verbo pronominal ceñidose a algo ‹ a las reglas› to adhere to o (colloq) stick to sth;
ceñidose al tema to keep to the subject
ceñido,-a adjetivo tight-fitting, clinging
' ceñido' also found in these entries:
Spanish:
apretada
- apretado
- ceñida
- entallada
- entallado
- ajustado
English:
close
- skin
- snug
- tight
* * *ceñido, -a adjtight* * *adj tight* * *ceñido, -da adjajustado: tight, tight-fitting* * *ceñido adj tight -
6 mantenerse al margen
not to get involved* * *(v.) = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelinesEx. New technologies are forcing libraries which have traditionally kept to themselves into a new stage of global cooperation.Ex. Eventually, teachers should be able to 'hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex. Librarians cannot stand by trying to justify their existence while clinging to the traditional tasks of their profession7.Ex. The costs of not intervening quickly and decisively in developing human rights crises outweighed the advantages of remaining on the sidelines.* * *(v.) = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelinesEx: New technologies are forcing libraries which have traditionally kept to themselves into a new stage of global cooperation.
Ex: Eventually, teachers should be able to 'hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex: Librarians cannot stand by trying to justify their existence while clinging to the traditional tasks of their profession7.Ex: The costs of not intervening quickly and decisively in developing human rights crises outweighed the advantages of remaining on the sidelines. -
7 quedarse al margen
-
8 quedarse parado
(v.) = stand + still, stand byEx. Even substantial rises in the grants from universities to their libraries cannot even keep the library from standing still.Ex. Librarians cannot stand by trying to justify their existence while clinging to the traditional tasks of their profession7.* * *(v.) = stand + still, stand byEx: Even substantial rises in the grants from universities to their libraries cannot even keep the library from standing still.
Ex: Librarians cannot stand by trying to justify their existence while clinging to the traditional tasks of their profession7. -
9 quedarse quieto
v.to keep still, to calm down, to stand still, to sit still.* * *(v.) = stand + still, stand byEx. Even substantial rises in the grants from universities to their libraries cannot even keep the library from standing still.Ex. Librarians cannot stand by trying to justify their existence while clinging to the traditional tasks of their profession7.* * *(v.) = stand + still, stand byEx: Even substantial rises in the grants from universities to their libraries cannot even keep the library from standing still.
Ex: Librarians cannot stand by trying to justify their existence while clinging to the traditional tasks of their profession7. -
10 aferramiento
m.1 grasping, grappling; seizing or binding.Aferramiento de las velas (Naut.) The furling of the sails2 headstrongness.3 obstinacy, stubbornness.4 anchoring.* * *1 clutching, clinging2 (obstinación) stubbornness* * *m clinging (a to) -
11 aferrarse
pron.v.1 to grasp one another strongly. (Nautical)2 to persist obstinately in an opinion. (Metaphorical)* * *verb* * *VPR1) (=agarrarse) to cling, hang on2)aferrarse a o en — (=obstinarse en) to stick to, stand by
3) (Náut) [barco] to anchor, moor* * *(v.) = seize on/uponEx. Librarians may seize on this book thinking it is going to offer them practical guidelines for setting up a system in their own libraries.* * *(v.) = seize on/uponEx: Librarians may seize on this book thinking it is going to offer them practical guidelines for setting up a system in their own libraries.
* * *
aferrarse ( conjugate aferrarse) verbo pronominal: aferrarsese a algo/algn to cling (on) to sth/sb
■aferrarse verbo reflexivo
1 (asirse a un objeto) to clutch, cling [a, to]
2 fig (a una idea, una creencia) Paco se aferra a la esperanza de que le reconozcan sus méritos, Paco clings to the hope that his merits will be recognized
' aferrarse' also found in these entries:
English:
cling
- fasten on to
- straw
* * *vpr1.aferrarse a algo [a objeto] to cling to sth2. [a idea, opinión]se aferran a un plan que está condenado al fracaso they are clinging on to a plan that is destined to fail;se aferró a su familia para superar la crisis she clung to her family to get through the crisis* * *v/r figcling (a to)* * *aferrarse {55} vr: to cling, to hold on -
12 lapa
f.1 limpet (zoology).2 hanger-on, pest (informal) (person).3 parrot.4 clinging vine.* * *1 (molusco) limpet2 peyorativo (persona) bore\pegarse como una lapa familiar to cling like a leech* * *SF1) (Zool) limpet3) And (=sombrero) large flat-topped hat* * *a) ( molusco) limpetb) (Ven) ( mamífero) pacac) (AmC) ( ave) macaw* * *= hanger-on, limpet.Ex. Reference librarians must have the capability of kindly and tactfully disentangling themselves from hangers-on who would monopolize their time, to the detriment of others.Ex. Limpets are related to sea snails, abalones, mussels, and sea hares.----* bomba lapa = limpet bomb.* mina lapa = limpet mine.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* * *a) ( molusco) limpetb) (Ven) ( mamífero) pacac) (AmC) ( ave) macaw* * *= hanger-on, limpet.Ex: Reference librarians must have the capability of kindly and tactfully disentangling themselves from hangers-on who would monopolize their time, to the detriment of others.
Ex: Limpets are related to sea snails, abalones, mussels, and sea hares.* bomba lapa = limpet bomb.* mina lapa = limpet mine.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* * *A1 (molusco) limpet2 (bomba) car bomb3 ( Ven) (mamífero) pacaCompuesto:* * *
lapa sustantivo femenino
lapa sustantivo femenino
1 Zool limpet
2 pey es una lapa, he/she clings to people
3 (bomba) limpet mine
' lapa' also found in these entries:
English:
clingy
- limpet
* * *lapa nf1. [molusco] limpetpegarse como una lapa to cling like a leech3. Col, Ven [roedor] paca* * *f ZO limpet;like glue fam ;bomba lapa limpet bomb -
13 mosca
f.1 fly.aflojar o soltar la mosca (figurative) to cough up, to fork outestar con o tener la mosca detrás de la oreja (informal) to be suspicious o distrustful¿qué mosca te ha picado? (informal figurative) what's up with you?mosca muerta (informal figurative) slyboots, hypocritemosca tse-tsé tsetse fly2 money.* * *1 fly2 (barba) tuft\aflojar/soltar la mosca familiar to fork out money, cough upcaer como moscas to drop like fliesestar con la mosca detrás de la oreja to be suspiciousno se oía una mosca you could have heard a pin droppor si las moscas just in case¿qué mosca te (le, etc) ha picado? familiar what's bugging you (him, etc)?mosca muerta figurado hypocrite* * *noun f.* * *1. SF1) (=insecto) flypescar a la mosca — to fish with a fly, fly-fish
asarse las moscas —
- mandar a algn a capar moscas- ¿qué mosca te/le ha picado?mosca artificial — [en pesca] fly
mosca azul, mosca blanca — whitefly
mosca de España — Spanish fly, cantharides
mosca drosofila — drosophila, fruit fly
mosca muerta — = mosquita
2) * (=pesado) pest3) † (=dinero) dough *4) † (=barba) small goatee beard5) pl moscas (=centellas) sparksmoscas volantes — spots before the eyes, floaters
6) Méx * (=parásito) sponger *2.ADJ INV Esp** * *Iadjetivo invariablea) (Esp fam) ( preocupado) uneasy, edgy (colloq); ( enfadado) sore (AmE colloq), cross (BrE colloq)b) (Ven fam) ( alerta) alertII1)a) (Zool) flycaer como moscas — to drop o fall like flies
es incapaz de matar una mosca — she wouldn't harm o hurt a fly
estar con la mosca en or detrás de la oreja — to be wary, be on one's guard
papar moscas — (fam) to mooch around (colloq)
por si las moscas — (fam) just in case (colloq)
¿qué mosca te/le ha picado? — (fam) what's got into o what's up with you/him? (colloq)
sentirse como mosca en leche — (Andes fam) to feel like a fish out of water
b) ( para pescar) fly2) (Esp fam) ( dinero) dough (colloq)IIIafloja la mosca — cough up (colloq)
masculino y femenino (Ur fam) freeloader (colloq), sponger (BrE colloq)* * *= fly [flies, -pl.].Ex. From 'Huckleberry Finn' to 'Catcher in the Rye', from 'Coral Island' to 'The Lord of the Flies,' from 'Aesop's Fables' to 'Animal Farm': we can all find family trees for dozens of books.----* caer como moscas = drop like + flies.* incapaz de matar una mosca = wouldn't hurt a fly.* mosca de la fruta = fruit fly.* mosca negra = black fly.* oír una mosca = hear a pin drop.* pesca con mosca = fly fishing.* por si las moscas = just in case, on spec.* * *Iadjetivo invariablea) (Esp fam) ( preocupado) uneasy, edgy (colloq); ( enfadado) sore (AmE colloq), cross (BrE colloq)b) (Ven fam) ( alerta) alertII1)a) (Zool) flycaer como moscas — to drop o fall like flies
es incapaz de matar una mosca — she wouldn't harm o hurt a fly
estar con la mosca en or detrás de la oreja — to be wary, be on one's guard
papar moscas — (fam) to mooch around (colloq)
por si las moscas — (fam) just in case (colloq)
¿qué mosca te/le ha picado? — (fam) what's got into o what's up with you/him? (colloq)
sentirse como mosca en leche — (Andes fam) to feel like a fish out of water
b) ( para pescar) fly2) (Esp fam) ( dinero) dough (colloq)IIIafloja la mosca — cough up (colloq)
masculino y femenino (Ur fam) freeloader (colloq), sponger (BrE colloq)* * *= fly [flies, -pl.].Ex: From 'Huckleberry Finn' to 'Catcher in the Rye', from 'Coral Island' to 'The Lord of the Flies,' from 'Aesop's Fables' to 'Animal Farm': we can all find family trees for dozens of books.
* caer como moscas = drop like + flies.* incapaz de matar una mosca = wouldn't hurt a fly.* mosca de la fruta = fruit fly.* mosca negra = black fly.* oír una mosca = hear a pin drop.* pesca con mosca = fly fishing.* por si las moscas = just in case, on spec.* * *1 ( Esp fam) (preocupado) uneasy, edgy ( colloq); (enfadado) sore ( AmE colloq), mad ( AmE), cross ( BrE colloq)hay que estar mosca you have to be alert o ( colloq) keep on your toesA1 ( Zool) flyno se oía ni una mosca you could have heard a pin drop ( colloq)caer como moscas to go down o drop o fall like flieses incapaz de matar una mosca she wouldn't harm o hurt a flyestar con la mosca en or detrás de la oreja to be wary, be on one's guardir de mosca ( Méx): atrás del trolebús iban dos muchachos de mosca two boys were hanging off the back of the trolleybus¿qué mosca te/le ha picado? ( fam); what's got into o what's up with you/him? ( colloq), what's eating you/him? ( colloq)venir or acudir como moscas to swarm round like flies2 (para pescar) flyCompuestos:whitefly● mosca húmeda or mojadawet flydry fly● mosca tsé-tsé or tsetsé( Med) tsetse, tsetse flyafloja la mosca cough up ( colloq)(Ur fam)* * *
mosca sustantivo femenino
fly;◊ no se oía ni una mosca you could have heard a pin drop (colloq);
por si las moscas (fam) just in case (colloq)
mosca
I sustantivo femenino
1 (insecto) fly
2 fam fig (dinero) cash, dough
aflojar la mosca, to stump up
3 fam (recelo) estar con la mosca (detrás de la oreja), to smell a rat, to be suspicious
II adj (estar) (enfadado) annoyed
(inquieto) worried
(intrigado) suspicious
♦ Locuciones: familiar ¿qué mosca le ha picado?, what's biting him?
familiar por si las moscas, just in case
' mosca' also found in these entries:
Spanish:
gusano
- volar
- pescar
- peso
- por
English:
bite
- eat
- fly
- flyweight
- pin
- blue
- house
* * *♦ adj investoy mosca con su oferta, no me inspira confianza there's something fishy about his offer, I don't trust itestá mosca conmigo she's in a mood with me;está mosca porque se ha vuelto a estropear el ordenador he's in a mood because the computer's broken againpara ganar dinero hay que estar muy mosca if you want to make money you've got to be on the ball♦ nmf[en boxeo] flyweight♦ nf1. [insecto] flymosca escorpión scorpion fly;mosca de la fruta fruit fly;Fam Fig mosca muerta:con lo mosca muerta que parecía y el novio tan guapo que se ha buscado she's a dark horse, you'd never have thought she'd end up with a good-looking boyfriend like that;parece una mosca muerta he looks very innocent;mosca tse-tsé tsetse fly2. [en pesca] flyestoy sin mosca I'm flat broke, Br I'm skint4. Compcazar moscas to twiddle one's thumbs;Famno se oía ni una mosca you could have heard a pin drop;Fam¿qué mosca te ha picado? what's up with you?, who's rattled your cage?;Fampor si las moscas just in case;Méx Famviajar de mosca = to ride for free on a bus by clinging to the outside of it♦ interjVen Fam watch it!* * *f fly;mosca muerta fam hypocrite;estar mosca fam smell a rat fam ;tener la mosca detrás de la oreja fam smell a rat fam ;por si las moscas fam just to be on the safe side;¿qué mosca te ha picado? what’s biting you?;soltar oaflojar la mosca fam pay up, cough up fam ;caer omorir como moscas fig drop like flies;estar papando moscas fam be miles away fam ;no es capaz de matar una mosca he wouldn’t hurt a fly* * *mosca nf1) : fly2)mosca común : housefly* * * -
14 adherente
adj.1 adhesive, sticky.2 adherent, cohesive, clinging.m.1 adhesive, glue.2 faithful follower, adherent.* * *► adjetivo1 adherent, adhesive* * *ADJ adhesive, stickyadherente a — (fig) adhering to
* * *adjetivo adhesive* * *adjetivo adhesive* * *adherente11 = adhesive, bonding agent.Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.
Ex: An oxygen molecule is a small dumbbell less than a nanometer across: two oxygen atoms with two electrons flying between acting as the bonding agent.adherente22 = adhesive.Nota: Adjetivo.Ex: For gold tooling, impressions of the tools were first made in blind and then an adhesive glair of egg white was next brushed into the blind impression, allowed to dry, and greased.
* antiadherente = non-stick [nonstick].* * *adhesive* * *
adherente adjetivo
adhesive
adherente
I adjetivo adhesive, joining
II sustantivo masculino adherent, follower
* * *adherente adjadhesive, sticky* * *adj adhesive* * *adherente adj: adhesive, sticky -
15 despegar
v.1 to unstick.Ella despegó los protectores She unstuck the protectors.2 to take off.El avión despegó ayer The plane took off yesterday.3 to take off (empresa, equipo).la empresa no acaba de despegar the company hasn't really been able to take off4 to get under way, to start, to lift off, to take off.El proyecto despegó hace un mes The project got under way a month ago.5 to pull off, to peel back, to pull, to pull away.Ella despegó la calcomanía She peeled back the sticker.* * *1 (desenganchar) to unstick, take off, detach1 (avión) to take off; (nave espacial) to lift off, blast off2 (comenzar el desarrollo) to take off1 (separarse) to come unstuck2 figurado (perder afecto) to lose affection (de, for)\no despegar los labios figurado not to say a word* * *1. VT1) (=desprender) [+ cosas pegadas] to unstick; [+ sobre] to open2) (=separar) to detach2.VI (Aer) [avión] to take off; [cohete] to blast off3.See:* * *1.verbo transitivoa) <etiqueta/esparadrapo> to remove, peel off; <piezas/ensambladura> to get... unstuck o apartb) <manga/cuello> to unpick; < botones> to remove2. 3.despegarse v pron1) sello/etiqueta to come unstuck, peel off; esparadrapo to come unstuck2) (distanciarse, separarse) persona* * *1.verbo transitivoa) <etiqueta/esparadrapo> to remove, peel off; <piezas/ensambladura> to get... unstuck o apartb) <manga/cuello> to unpick; < botones> to remove2. 3.despegarse v pron1) sello/etiqueta to come unstuck, peel off; esparadrapo to come unstuck2) (distanciarse, separarse) persona* * *despegar11 = peel off.Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.
* despegarse = come + unstuck, come + loose.despegar22 = get off + the ground, lift off, take off, blast off.Ex: From the beginning it has been a local service, originally funded from the rates, but it needed Carnegie grants to really get off the ground.
Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.Ex: Dumont was proclaimed the inventor of the aeroplane when his craft took off and flew for 60 meters in front of a crowd on October 23, 1906.Ex: His dream came true when he finally blasted off into space hoping that he would be just the first of many more Malaysian.* * *despegar [A3 ]vt1 ‹etiqueta/esparadrapo› to remove, peel off; ‹piezas/ensambladura› to get … unstuck o apartdespegó el sello con vapor she steamed the stamp off2 ‹manga/cuello› to unpick; ‹botones› to remove■ despegarvi«avión» to take off; «cohete» to lift off, be launched, blast offel negocio nunca despegó the business never took off o never got off the groundA «sello/etiqueta» to come unstuck, peel off; «esparadrapo» to come unstuckeste niño no se me despega ni un momento this child is always clinging to me o won't leave my side for a momentB (distanciarse, separarse) «persona»: despegarse DE algn; to distance oneself FROM sb, cut oneself off FROM sb* * *
despegar ( conjugate despegar) verbo transitivo ‹etiqueta/esparadrapo› to remove, peel off;
‹piezas/ensambladura› to get … unstuck o apart;
verbo intransitivo [ avión] to take off;
[ cohete] to lift off, be launched
despegarse verbo pronominal [sello/etiqueta] to come unstuck, peel off;
[esparadrapo/empapelado] to come off
despegar
I verbo transitivo to take off, detach
II verbo intransitivo
1 Av to take off
2 (afianzarse, mostrar progreso) to take off: las ganancias han despegado, earnings have taken off
' despegar' also found in these entries:
Spanish:
desprender
- separar
English:
buckle up
- ground
- lift off
- take off
- blast
- detach
- lift
- peel
- take
- unstick
* * *♦ vt1. [pieza, etiqueta] to remove (de from);¿puedes despegarme la tirita? can you take this Br plaster o US Band-Aid® off?;despegue la etiqueta del envase take the label off the container;no despegó los labios she didn't utter a word2. CAm, Méx [caballos] to unhitch♦ vi1. [avión] to take off;[cohete] to take off, to blast off;(estamos) listos para despegar (we're) ready for take-off2. [empresa, equipo] to take off;la compañía no acaba de despegar the company hasn't really been able to take off* * *I v/t remove, peel offII v/i AVIA, figtake off* * *despegar {52} vt: to remove, to detachdespegar vi: to take off, to lift off, to blast off* * *despegar vb1. (separar) to remove3. (cohete) to lift off / to blast off -
16 mimoso
adj.very prim, fussy.* * *► adjetivo1 (mimado) spoilt2 (cariñoso) affectionate, loving; (meloso) overaffectionate, clingy* * *ADJ1) (=cariñoso) affectionate¡no te pongas tan mimoso! — don't be so clingy!
2) (=mimado) spoilt, pampered* * *- sa adjetivoes muy mimoso — he loves being made a fuss of o being pampered
* * *- sa adjetivoes muy mimoso — he loves being made a fuss of o being pampered
* * *es muy mimoso he loves being made a fuss of o being pamperedmasculine, femininees una mimosa incorregible she loves being made a fuss of o being pampered* * *
mimoso,-a adjetivo affectionate: ¡qué perro tan mimoso!, what an affectionate dog!
' mimoso' also found in these entries:
Spanish:
mimosa
English:
cuddly
* * *mimoso, -a adjaffectionate;el bebé está mimoso the baby wants a cuddle* * *adj:es muy mimoso he likes being pampered* * *mimoso, -sa adj1) : fussy, finicky2) : affectionate, clinging -
17 pegajosidad
f.1 stickiness, adhesiveness, gumminess, gluiness.2 clinging.* * *1 stickiness -
18 aferrada
aferrado,-a adjetivo clinging [a, to]: es un hombre muy aferrado a sus creencias, he's a man who sticks to his beliefs/guns
-
19 ceñida
-
20 adherido
• adhered• clinging• stuck
- 1
- 2
См. также в других словарях:
clinging — index adhesion (affixing), coadunate, coherent (joined), cohesive (sticking) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Clinging — Cling Cling (kl[i^]ng), v. i. [imp. & p. p. {Clung} (kl[u^]ng), {Clong} (kl[o^]ng), Obs.); p. pr. & vb. n. {Clinging}.] [AS. clingan to adhere, to wither; akin to Dan. klynge to cluster, crowd. Cf. {Clump}.] To adhere closely; to stick; to hold… … The Collaborative International Dictionary of English
clinging — adj. Clinging is used with these nouns: ↑dress … Collocations dictionary
clinging — clingy UK [ˈklɪŋɪ] / US or clinging UK [ˈklɪŋɪŋ] / US adjective Word forms clingy : adjective clingy comparative clingier superlative clingiest informal 1) wanting to be with another person all the time in a way that is annoying 2) fitting in a… … English dictionary
clinging — clingy [ˈklɪŋi] or clinging [ˈklɪŋɪŋ] adj informal a clingy child or person wants to be with another person all the time … Dictionary for writing and speaking English
Clinging to a Scheme — Studio album by The Radio Dept. Released April 19, 2010 … Wikipedia
clinging vine — ☆ clinging vine [kliŋ′iŋ ] n. a woman regarded as helpless and dependent in her relationship with a man … English World dictionary
clinging vine — {n.} A very dependent woman; a woman who needs much love and encouragement from a man. * /Mary is a clinging vine; she cannot do anything without her husband./ … Dictionary of American idioms
clinging vine — {n.} A very dependent woman; a woman who needs much love and encouragement from a man. * /Mary is a clinging vine; she cannot do anything without her husband./ … Dictionary of American idioms
clinging\ vine — noun A very dependent woman; a woman who needs much love and encouragement from a man. Mary is a clinging vine; she cannot do anything without her husband … Словарь американских идиом
clinging bat — paprastasis ilgapirštis šikšnosparnis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Miniopterus schreibersi angl. bent winged bat; clinging bat; long fingered bat; long winged bat; Schreibers’ bat; Schreibers’ long … Žinduolių pavadinimų žodynas