-
1 тёплый климат
-
2 quente
quen.te[k‘ẽti] adj+sm 1 chaud, ardent, brûlant. 2 fig sensuel. 3 récent, nouveau. água quente de l’eau chaude. está quente il fait chaud. uma refeição quente un repas chaud.* * *[`kẽntʃi]Adjetivo chaud(e)* * *adjectivoum clima quenteun climat chaudum prato quenteun plat chaud4 (cor, voz) chaud -
3 TOTONCAPAN
totôncâpan:*\TOTONCAPAN locatif, sur une terre au climat chaux.Désigne métaphoriquement un pays où règne l'abondance." totôncâpan yamâncâpan niyôl nitlâcat ", j'ai vécu, je suis né sous un climat chaud, sous un climat doux - I came to live, I was born at the place of abundance, a place of riches. Sah6,214.Le texte esp. correspondant dit, 'donde naci: ay riquezas y mantenjmjentos'.Form: sur totônqui. -
4 YAMANCAPAN
yamâncâpan:*\YAMANCAPAN locatif, sur une terre au climat doux.Désigne métaphoriquement un pays où règne la richesse." totôncâpan yamâncâpan niyôl nitlâcat ", j'ai vécu, je suis né sous un climat chaud, sous un climat doux - I came to live, I was born at the place of abundance, a place of riches. Sah6,214.Le texte esp. correspondant dit, 'donde naci: ay riquezas y mantenjmjentos'.Form: sur yamânqui. -
5 حار
I حارَ['ħaːra]vاضْطَرَبَ وتَرَدَّدَ être confus, perplexe◊حارَ في أَمْرِهِ — Il était perplexe.
II حارٌّ['ħaːrː]ساخِنٌ m chaud, chaleureux◊طَقْسٌ حارٌّ — climat chaud
♦ فِلْفِلٌ حارٌّ piment -
6 حام
I حامٍ['ħaːmin]ساخِنٌ m chaud, chauffé◊طَقْسٌ حامٍ — climat chaud
♦ طَبْعٌ حامٍ caractère violentII حامَ['ħaːma]vدارَ tournoyer, tourner◊حامَت الطُّيورُ — Les oiseaux tournoyaient.
-
7 тёплый климат
adjmed. climat chaud -
8 sunbed
sunbed [ˈsʌnbed]━━━━━━━━━━━━━━━━━La « région du soleil » désigne les États du sud des États-Unis (de la Caroline du Nord à la Californie), caractérisés par un climat chaud et ensoleillé et qui connaissent, depuis quelque temps, un fort développement économique dû notamment aux mouvements migratoires en provenance du nord du pays. Les États du nord, par opposition, sont parfois appelés « Frostbelt » (région du gel) ou « Rustbelt » (région de la rouille) à cause de leurs vieilles infrastructures industrielles.* * * -
9 grow
∎ orange trees grow best in a warm climate les orangers poussent mieux en climat chaud;∎ she let her hair grow (long) elle a laissé pousser ses cheveux, elle s'est laissé pousser les cheveux;∎ money doesn't grow on trees l'argent ne pousse pas sur les arbres(b) (person → in age, height) grandir;∎ hasn't he grown! qu'est-ce qu'il a grandi!;∎ she has grown two inches ≃ elle a grandi de 5 cm∎ to grow in wisdom/understanding devenir plus sage/compréhensif∎ this custom grew from or out of a pagan ceremony cette coutume est née d'une ou a pour origine une cérémonie païenne(e) (increase) s'accroître, augmenter;∎ the crime rate in the big cities is growing le taux de criminalité augmente dans les grandes villes;∎ the economy has grown by 5 percent in the last two years la croissance de l'économie a été de 5 pour cent au cours des deux dernières années;∎ support for the strike is growing la grève est de plus en plus soutenue;∎ our love/friendship grew over the years notre amour/amitié a grandi au fil des ans;∎ he has grown in my esteem il a grandi ou est monté dans mon estime;∎ the town grew in importance la ville a gagné en importance∎ to grow angry se mettre en colère;∎ to grow bigger grandir, s'agrandir;∎ it's beginning to grow dark il commence à faire nuit;∎ to grow old devenir vieux, vieillir∎ to grow to like/to dislike sb/sth finir par aimer/détester qn/qch(a) (crops, plants) cultiver(b) (beard, hair) laisser pousser;∎ he's trying to grow a beard il essaie de se laisser pousser la barbe;∎ she's growing her hair (long) elle se laisse pousser les cheveux∎ to grow the business augmenter le chiffre d'affaires►► grow bag = sac plastique rempli d'engrais dans lequel on fait pousser une plante(people) s'éloigner;∎ we gradually grew apart as we got older nous nous sommes progressivement éloignés l'un de l'autre en vieillissant∎ they began to grow away from each other ils ont commencé à s'éloigner l'un de l'autre(hair, nail, plant) repousser∎ both her sons grew into fine-looking men ses deux fils sont devenus de beaux jeunes gens;∎ the company grew into a huge organization l'entreprise est devenue une énorme société∎ the sweater's too big for him, but he'll grow into it le pull est trop grand pour lui, mais il pourra le mettre un jour;∎ he'll soon grow into those shoes il pourra bientôt mettre ces chaussures, bientôt ces chaussures lui iront∎ to grow into a job s'habituer à ou s'adapter à un travailplaire de plus en plus à;∎ the song began to grow on him after a while au bout d'un certain temps, la chanson commença à lui plaire de plus en plus;∎ it grows on you on y prend goût;∎ the idea was beginning to grow on me l'idée commençait à me séduire∎ her hair or hairstyle has grown out ses cheveux sont maintenant trop longs pour son genre de coiffure;∎ she let the dye grow out elle a laissé pousser ses cheveux jusqu'à ce que les traces de teinture aient disparu∎ he's grown out of most of his clothes la plupart de ses vêtements ne lui vont plus, il ne rentre plus dans la plupart de ses vêtements∎ to grow out of doing sth passer l'âge de faire qch;∎ she grew out of her dolls elle a passé l'âge de jouer à la poupée;∎ it's just a phase, he'll grow out of it ce n'est qu'une tocade, ça lui passera;∎ to grow out of one's friends ne plus avoir grand-chose en commun avec ses amis;∎ he never grew out of (the habit of) biting his nails il n'a jamais perdu cette habitude de se ronger les ongles(a) (become adult) grandir, devenir adulte;∎ what do you want to be when you grow up? que veux-tu faire quand tu seras grand?;∎ we didn't have television when I was growing up nous n'avions pas la télévision quand j'étais petit;∎ I hope he won't grow up to be a liar/thief j'espère qu'il ne sera pas un menteur/voleur plus tard∎ grow up! sois un peu adulte!;∎ I wish you'd grow up! j'aimerais bien que tu cesses tes gamineries!∎ a strong feeling of hatred grew up between them un puissant sentiment de haine est né entre eux;∎ a legend grew up around these events une légende s'est développée autour de ces événements;∎ the town grew up around the castle la ville s'est développée autour du château -
10 ill-suited
(couple) mal assorti;∎ to be ill-suited for sth être inapte à qch;∎ such clothes were ill-suited to a hot climate ces vêtements n'étaient pas adaptés à un climat chaud;∎ arts graduates are ill-suited to this job les diplômés en lettres ne sont pas aptes à ce travail -
11 тёплый
1) chaud, tiède; doux (тк. о погоде)тёплое молоко́ — lait chaud
тёплый кли́мат — climat doux
тёплая оде́жда — vêtements chauds
••тёплые кра́ски, тона́ — couleurs chaudes, tons chauds
тёплое месте́чко разг. — place lucrative; assiette f au beurre (fam)
тёплая компа́ния разг. — joyeuse bande; bande de fripouilles ( в отрицательном смысле)
* * *adjgener. douillet, thermal, tiède, chaleureux, chaud (о цвете, тоне, красках), douce, doux, chaud -
12 for
A prep1 ( intended to belong to or be used by) pour ; who are the flowers for? pour qui sont les fleurs? ; for her pour elle ; to buy sth for sb acheter qch pour or à qn ; she bought a book for me elle a acheté un livre pour moi, elle m'a acheté un livre ; she bought presents for the family elle a acheté des cadeaux pour la famille ; a club for young people un club pour les jeunes ; a play area for children une aire de jeux pour les enfants ; keep some pancakes for us! garde-nous des crêpes! ; not for me thanks pas pour moi merci ;2 ( intended to help or benefit) pour ; to do sth for sb faire qch pour qn ; you risked your life for us tu as risqué ta vie pour nous ; let me carry it for you laisse-moi le porter pour toi ; could you book a seat for me? est-ce que tu pourrais réserver une place pour moi or me réserver une place? ; he cooked dinner for us il nous a préparé à manger ; play a tune for us joue-nous quelque chose ;3 ( indicating purpose) pour ; what's it for? c'est pour quoi faire?, ça sert à quoi? ; it's for removing stains c'est pour enlever or ça sert à enlever les taches ; what's this spring for? c'est pour quoi faire ce ressort? ; it's not for cleaning windows ce n'est pas fait pour nettoyer les vitres ; an attic for storing furniture un grenier pour entreposer les meubles ; ‘I need it’-‘what for?’ ‘j'en ai besoin’-‘pourquoi?’ ; what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela? ; let's stop for a rest arrêtons-nous pour nous reposer ; to do sth for a laugh faire qch pour rigoler ○ ; to go for a swim/ meal aller nager/manger ; I need something for my cough j'ai besoin de quelque chose contre la toux ; she's being treated for depression elle suit un traitement contre la dépression ; a cure for Aids un remède contre le sida ; I sent it away for cleaning je l'ai renvoyé pour qu'il soit nettoyé ; I brought her home for you to meet her je l'ai amenée à la maison pour que tu puisses la rencontrer ; the bell rang for class to begin la cloche a sonné pour indiquer le début du cours ; for this to be feasible pour que ce soit réalisable ; more investment is needed for economic growth to occur il faut qu'il y ait plus d'investissements pour relancer la croissance économique ; the idea was for you to work it out yourself le but était que tu trouves ( subj) la réponse tout seul ;4 (as representative, member, employee of) pour, de ; to work for a company travailler pour une entreprise ; to play for France jouer pour la France ; the MP for Oxford le député d'Oxford ; Minister for Foreign Affairs ministre des Affaires étrangères ;5 ( indicating cause or reason) pour ; the reason for doing la raison pour laquelle on fait ; for this reason, I'd rather… pour cette raison je préfère… ; grounds for divorce/for hope des motifs de divorce/d'espoir ; to jump for joy sauter de joie ; imprisoned for murder emprisonné pour meurtre ; she left him for another man elle l'a quitté pour un autre homme ; famous for its wines réputé pour ses vins ; to praise sb for his actions féliciter qn pour ses actes ; she's been criticized for her views on lui a reproché ses opinions ; I was unable to sleep for the pain/the noise je ne pouvais pas dormir à cause de la douleur/du bruit ; the car is the worse for wear la voiture est abîmée ; if it weren't for her we wouldn't be here sans elle nous ne serions pas là ; if it hadn't been for the traffic jams, we'd have made it sans les embouteillages nous serions arrivés à temps ; the plant died for want of water la plante est morte parce qu'elle manquait d'eau ; she is annoyed with me for contradicting her elle m'en veut parce que je l'ai contredite ;6 ( indicating consequence) pour que (+ subj) ; it's too cold for her to go out il fait trop froid pour qu'elle sorte ; they spoke too quickly for us to understand ils parlaient trop vite pour que nous les comprenions ; she said it loudly enough for all to hear elle l'a dit suffisamment fort pour que tout le monde puisse entendre ; I haven't the patience ou enough patience for sewing je n'ai pas la patience qu'il faut pour coudre ; there's not enough time for us to have a drink nous n'avons pas le temps de prendre un verre ;7 ( indicating person's attitude) pour ; to be easy for sb to do être facile pour qn de faire ; for her it's almost like a betrayal pour elle c'est presque une trahison ; the film was too earnest for me le film était trop sérieux pour moi ; it was a shock for him ça a été un choc pour lui ; what counts for them is… ce qui compte pour eux c'est… ; living in London is not for me je ne suis pas fait pour vivre à Londres, vivre à Londres, très peu pour moi ○ ! ; that's good enough for me! ça me suffit! ;8 ( stressing particular feature) pour ; for further information write to… pour plus de renseignements écrivez à… ; I buy it for flavour/freshness je l'achète pour le goût/la fraîcheur ; for efficiency, there is no better system pour ce qui est de l'efficacité il n'y a pas de meilleur système ;9 ( considering) pour ; to be mature for one's age être mûr pour son âge ; she's very young for a doctor elle est très jeune pour un médecin ; it's warm for the time of year il fait chaud pour la saison ; it's not a bad wine for the price ce vin n'est pas mauvais pour le prix ; suitably dressed for the climate habillé comme il faut pour le climat ;10 ( towards) pour ; to have admiration/respect for sb avoir de l'admiration/du respect pour qn ; to feel sorry for sb avoir de la peine pour qn ; to feel contempt for sb mépriser qn ;11 ( on behalf of) pour ; to be delighted/pleased for sb être ravi/content pour qn ; to be anxious for sb être inquiet pour qn ; say hello to him for me dis-lui bonjour de ma part ; I can't do it for you je ne peux pas le faire à ta place ; let her answer for herself laisse-la répondre elle-même ; I speak for everyone here je parle au nom de toutes les personnes ici présentes ;12 ( as regards) to be a stickler for punctuality être à cheval sur la ponctualité ; she's a great one for jokes on peut toujours compter sur elle pour raconter des blagues ; to be all right for money avoir assez d'argent ; luckily for her heureusement pour elle ;13 ( indicating duration) ( taking account of past events) depuis ; ( stressing expected duration) pour ; ( stressing actual duration) pendant ; this is the best show I've seen for years c'est le meilleur spectacle que j'aie vu depuis des années ; we've been together for 2 years nous sommes ensemble depuis 2 ans, ça fait 2 ans que nous sommes ensemble ; she hasn't slept for a week elle n'a pas dormi depuis une semaine, ça fait une semaine qu'elle n'a pas dormi ; they hadn't seen each other for 10 years ils ne s'étaient pas vus depuis 10 ans, ça faisait 10 ans qu'ils ne s'étaient pas vus ; she's off to Paris for the weekend elle va à Paris pour le week-end ; I'm going to Spain for 6 months je vais en Espagne pour 6 mois ; they are stored in the cellar for the winter ils sont entreposés dans la cave pour l'hiver ; will he be away for long? est-ce qu'il sera absent longtemps? ; you can stay for a year vous pouvez rester un an ; to be away for a year être absent pendant un an ; they were married for 25 years ils ont été mariés pendant 25 ans ; he hasn't been seen for several days on ne l'a pas vu depuis plusieurs jours ; she remained silent for a few moments elle est restée silencieuse pendant quelques instants ; I was in Paris for 2 weeks j'étais à Paris pendant 2 semaines ; to last for hours durer des heures ;14 ( indicating a deadline) pour ; ( in negative constructions) avant ; it will be ready for Saturday ça sera prêt pour samedi ; when is the essay for? la rédaction, c'est pour quand? ; the car won't be ready for another 6 weeks la voiture ne sera pas prête avant 6 semaines ; you don't have to decide for a week yet tu n'as pas à prendre ta décision avant une semaine ;15 ( on the occasion of) pour ; to go to China for Christmas aller en Chine pour Noël ; invited for Easter invité pour Pâques ; he got a bike for his birthday il a eu un vélo pour son anniversaire ;16 ( indicating scheduled time) pour ; the summit scheduled for next month le sommet prévu pour le mois prochain ; that's all for now c'est tout pour le moment ; I'd like an appointment for Monday je voudrais un rendez-vous pour lundi ; I have an appointment for 4 pm j'ai rendez-vous à 16h 00 ; it's time for bed c'est l'heure d'aller au lit ; now for some fun/food! on va s'amuser/manger! ;17 ( indicating distance) pendant ; to drive for miles rouler pendant des kilomètres ; lined with trees for 3 km bordé d'arbres pendant or sur 3 km ; the last shop for 30 miles le dernier magasin avant 50 kilomètres ; there is nothing but desert for miles around on ne voit que le désert à des kilomètres à la ronde ;18 ( indicating destination) pour ; a ticket for Dublin un billet pour Dublin ; the train leaves for London le train part pour Londres ; to leave for work partir travailler ; to head for the beach partir à la plage ; to swim for the shore nager vers la rive ;19 (indicating cost, value) pour ; it was sold for £100 ça s'est vendu (pour) 100 livres sterling ; they bought the car for £6,000 ils ont acheté la voiture pour 6 000 livres sterling ; 10 apples for £1 10 pommes pour une livre sterling ; he'll fix it for £10 il le réparera pour 10 livres sterling ; I wouldn't do it for anything! je ne le ferais pour rien au monde! ; you paid too much for that dress! tu as payé cette robe trop cher! ; I'll let you have it for £20 je vous le laisse à 20 livres sterling ; a cheque for £20 un chèque de 20 livres sterling ; to exchange sth for sth else échanger qch contre qch d'autre ; ⇒ nothing ;20 ( in favour of) to be for être pour [peace, divorce, reunification] ; to be all for it être tout à fait pour ; I'm for going to a nightclub je suis pour qu'on aille en boîte ○ ; who's for a game of football? qui veut jouer au football? ;21 ( stressing appropriateness) she's the person for the job elle est la personne qu'il faut pour le travail ; that's for us to decide c'est à nous de décider ; it's not for him to tell us what to do ce n'est pas à lui de nous dire ce qu'il faut faire ;22 ( in support of) en faveur de ; to vote for change voter en faveur de la réforme ; the argument for recycling l'argument en faveur du recyclage ; there's no evidence for that ce n'est absolument pas prouvé ;24 ( as part of ratio) pour ; one teacher for five pupils un professeur pour cinq élèves ; for every female judge there are ten male judges il y a une femme juge pour dix hommes juges ;25 ( equivalent to) T for Tom T comme Tom ; what's the French for ‘boot’? comment dit-on ‘boot’ en français? ; the technical term for it is ‘chloasma’ ‘chloasme’ c'est le terme technique ; what is CD for? qu'est-ce que CD veut dire? ; green is for go le vert veut dire qu'on a le droit de passer ;26 ( in explanations) for one thing… and for another… premièrement… et deuxièmement… ; for that matter d'ailleurs ; for example par exemple ; I, for one, agree with her en tout cas moi, je suis d'accord avec elle ;27 ( when introducing clauses) it would be unwise for us to generalize il serait imprudent pour nous de généraliser ; it's not convenient for them to come today ce n'est pas pratique pour eux de passer aujourd'hui ; the best thing would be for them to leave le mieux serait qu'ils s'en aillent ; it must have been serious for her to cancel the class cela a dû être grave pour qu'elle annule ( subj) le cours ; there's nothing worse than for someone to spy on you il n'y a rien de pire que quelqu'un qui t'espionne ; there's no need for people to get upset il n'y a pas de quoi s'énerver ;28 ( after) to name a child for sb donner à un enfant le nom de qn.oh for a nice hot bath! je rêve d'un bon bain chaud! ; I'll be (in) for it if… ○ GB ça va être ma fête si… ○ ; right, you're for it ○ ! GB bon, ça va être ta fête ○ ! ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; that's adolescents for you! que voulez-vous, c'est ça les adolescents! ; there's gratitude for you! c'est comme ça qu'on me (or vous etc) remercie!, quelle ingratitude! -
13 lourd
adj., pesant: PÈZAN, -TA, -E (Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Montendry, Morzine, St-Jean-Arvey, Saxel.002, Viviersdu-Lac) ; leur m. (021,228), lorda f. (001.BEA.). - E.: Appesantir, Pesanteur, Poids.A1) lourd, pesant, (ep. des personnes): aborbati m. (Taninges) ; sô, -ta, -e (021), sôt mpl. (Peisey).A2) lourd (ep. d'un objet qu'on soupèse avec la main): sô, -ta, -e (021).A3) lourd (ep. d'un outil): marô, -da, -e (002).A4) lourd dans sa démarche, dans ses manières, maladroit, (ep.d'une personne, d'un animal): marô, -da, -e (002,021).A5) assez lourd, plus lourd que la normale ou que la moyenne: pèzantu, -ouha, -ouhe (002).A6) lourd (ep. de la neige): mata, -e f. (Bogève).A7) lourd et humide, amollissant, chaud et étouffant, suffocant, pénible, (ep. du temps, du climat): beudan, -na, -e, pin-niblyo, -a, -e < pénible> (001) ; pèzan, -ta, -e < pesant>, k'êssuke <qui ensuque, qui assomme, qui endort, qui entête, qui rend la tête lourde> (001).Fra. Le temps est lourd: l'tin z è pèzan (001).Fra. Il fait un temps lourd: é fâ on tin beudan (001). - E.: Mou.B1) v., faire un temps lourd lourd // amollissant, une chaleur lourd étouffante // suffocante: ganbolyé vimp. (021), R. => Boue.C1) expr., il ne vaut pas cher, c'est une personne peu recommandable: é vô pâ pèzan (001). -
14 suffocant
adj., amollissant, chaud et suffocant lourd // humide // étouffant, (ep. du temps, du climat, de la chaleur): akatchyou-n adv. (Ste-Foy), d'akashon ladv. (Thônes) ; beudan, -na, -e adj., pin-niblyo, -a, -e < pénible> (Albanais) ; sofokan, -ta, -e (Arvillard). - E.: Cachette, Chaleur.A1) faire lourd par temps couvert: fâre shô d'akashon (Saxel). -
15 English
English ['ɪŋglɪʃ]∎ the English les Anglais mpl2 noun(language) anglais m;∎ do or can you speak English? parlez-vous (l')anglais?;∎ to study English étudier ou apprendre l'anglais;∎ she speaks excellent English elle parle très bien (l')anglais;∎ we spoke (in) English to each other nous nous sommes parlé en anglais;∎ that's not good English ce n'est pas du bon anglais;∎ in plain or simple English clairement;∎ so what you mean, in plain or simple English, is that… autrement dit ou en d'autres termes, ce que vous voulez dire, c'est que…;∎ can you put that in plain or simple English? pouvez-vous vous exprimer plus clairement?;∎ why can't lawyers talk in plain or simple English? pourquoi les hommes de loi ne parlent-ils pas comme vous et moi?;∎ American/Australian English l'anglais m américain/australien;∎ the King's/Queen's English l'anglais m correct;∎ English as a Foreign Language anglais m langue étrangère;∎ English Language Teaching enseignement m de l'anglais;∎ English as a Second Language anglais m deuxième langueanglais►► English breakfast petit déjeuner m anglais ou à l'anglaise, breakfast m;the English Channel la Manche;the English disease (strikes) = terme faisant référence à la fréquence des grèves avant les lois anti-syndicales en Grande-Bretagne; (hooliganism) = expression qui fait référence aux violences auxquelles se livrent les supporters anglais;English English l'anglais m d'Angleterre;English Heritage = organisme britannique de protection du patrimoine historique;American English muffin muffin m;English National Opera opéra m national d'Angleterre;English Riviera = surnom donné à Torbay en raison de la douceur de son climat et de la popularité de ses stations balnéaires;English rose = le type idéal de la femme anglaise;English setter setter m anglais;American English sheepdog bobtail m;English speaker (as native speaker) anglophone mf; (as non-native speaker) personne f parlant anglais;American English for Speakers of Other Languages = anglais langue étrangère;English for special purposes = anglais spécialiséⓘ ENGLISH BREAKFAST Le petit déjeuner traditionnel anglais se compose d'un plat chaud (des œufs au bacon, par exemple), de céréales ou de porridge, et de toasts à la marmelade d'oranges, le tout accompagné de café ou de thé; aujourd'hui il est généralement remplacé par une collation plus légère. -
16 continental
continental [‚kɒntɪ'nentəl]2 nounBritish continental(e) m,f, habitant(e) m,f de l'Europe continentale►► continental breakfast petit déjeuner m à la française;Meteorology continental climate climat m continental;American History Continental Congress = corps législatif qui gouverna les treize colonies américaines jusqu'à la proclamation de l'indépendance en 1776;American Geography Continental Divide = ligne de partage des eaux entre l'Atlantique et le Pacifique;Geology continental drift dérive f des continents;continental Latin America l'Amérique f latine continentale;American continental plan (at hotel) tarif m chambre avec petit déjeuner continental;continental quilt couette f, duvet m;Geology continental shelf plateau m continental, plate-forme f continentale;American continental United States = désigne les 48 États des États-Unis qui forment un bloc géographique (excluant Hawaii et l'Alaska)ⓘ CONTINENTAL BREAKFAST Ce terme désigne un petit déjeuner léger, par opposition au breakfast anglais, beaucoup plus copieux et comportant un plat chaud.Un panorama unique de l'anglais et du français > continental
См. также в других словарях:
Climat De L'Australie — Zones climatiques en Australie selon la classification de Köppen: équatorial … Wikipédia en Français
Climat australien — Climat de l Australie Zones climatiques en Australie selon la classification de Köppen: équatorial … Wikipédia en Français
Climat de l'australie — Zones climatiques en Australie selon la classification de Köppen: équatorial … Wikipédia en Français
chaud — chaud, chaude [ ʃo, ʃod ] adj. et n. m. • chalz XIe; chalt XIIe; lat. cal(i)dus I ♦ Adj. A ♦ 1 ♦ (Opposé à froid, frais) Qui est à une température plus élevée que celle du corps; dont la chaleur donne une sensation particulière (agréable, ou… … Encyclopédie Universelle
Climat equatorial — Climat équatorial Carte des climats mondiaux: climat équatorial Le climat équatorial est un type de climat de la zone chaude intertropicale. Il concerne les régions voisines de l équateur. Il se cara … Wikipédia en Français
Climat Équatorial — Carte des climats mondiaux: climat équatorial Le climat équatorial est un type de climat de la zone chaude intertropicale. Il concerne les régions voisines de l équateur. Il se cara … Wikipédia en Français
climat — CLIMAT. s. m. Terme de Géographie. Partie du globe de la terre, comprise entre deux cercles parallèles à l équateur, et telle que le jour du solstice d Été est plus long d une demiheure sous le second de ces cercles, que sous le premier. Les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
climat — CLIMAT. s. m. Terme de Geographie, qui signifie, Une estenduë du globe de la terre comprise entre deux paralleles. Les anciens ne connoissoient que sept climats. climat meridional, septentrional. la terre se divise en tant de climats. Il se prend … Dictionnaire de l'Académie française
Climat de l'Australie — Zones climatiques en Australie selon la classification de Köppen: équatorial … Wikipédia en Français
Climat de la Colombie — Les formations orageuses de la zone de convergence intertropicale forment une ligne à travers l océan Pacifique est et au dessus de la Colombie … Wikipédia en Français
Climat équatorial — Carte des climats mondiaux: climat équatorial Le climat équatorial est un type de climat de la zone chaude intertropicale. Il concerne les régions voisines de l équateur. Il se caractérise par une seule saison … Wikipédia en Français