Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

client

  • 1 þyrmslir

    f. pl.; þyrmsl, n. pl.; þyrmslur, f. pl.:— any sacred or lawful obligation of respect or forbearance due to others:
    1. as a law phrase, the obligation of a client or dependent towards his master; nú skal leysingi hafa þyrmslir við skap-dróttinn sinn, eigi skal hann í févélum né í fjörvélum við hann vera, né í dómum gegn honum …, hverfa eigi odd né egg móti honum …, bera eigi vitni á hönd honum …, N. G. L. i. 34; svá skulu leysingja-kaup fara þeirra er eigi hafa keypt þyrmslar af sér, 234; þá er hann (viz. the client) ór þyrmslum við þann mann, 211.
    2. any obligation, from relationship or the like; allar þær þyrmslur sem hirðmönnum byrjar at hafa innan-hirðar, N. G. L. ii. 440.
    3. eccl., of forbidden degrees of relationship; geymi menn at þyrmslum sínum verði lýst áðr samgangr hjóna verðr í millum, H. E. i. 414; þær eru konur aðrar er enn eru í meirum þyrmslum við oss, … ef vér vinnum líkams losta við þær, N. G. L. i. 15: veita þyrmslur úvígðum kirkjum, K. Á. 36; þat er mælt í lögum at eigi skal bera vápn í kirkju … slík þyrmsl eru ok á bæna-húsum …, 38.
    4. medic. abstinence, fasting (?); þat görðisk eitt hvert sinn at konungr var í þyrmslum eptir blóðlát sitt, it happened once upon a time that the king was abstaining after blood-letting, Sks. 642. þyrmsla-maðr, m. a law phrase, a kind of client, a dependent ranking between a bondsman and a freeman, N. G. L. i. 158, 220.

    Íslensk-ensk orðabók > þyrmslir

  • 2 af-hendr

    adj. out of one’s hand, in the phrase, segja e-n sér afhendan, to give one up, of a client or the like; leitt er mér at segja þik afhendan, því at þat hefi ek aldri gert ef ek hefi við manni tekit, Fs. 34, Fms. iii. 51 (of the poet Hallfred and king Olaf).
    II. n. afhent impers., e-m er e-t afhent, unfit for, unable to, Fms. viii. 21.

    Íslensk-ensk orðabók > af-hendr

  • 3 arf-sal

    n. cession of right of inheritance, Grág. i. 205, 225, 227, (cp. branderfð, Dan. fledföre, mod. Icel. prófenta, and gefa prófentu sína); a law term, to hand over one’s own property to another man on condition of getting succour and support for life. In the time of the Commonwealth, arfsal had a political sense, and was a sort of ‘clientela;’ the chiefs caused rich persons, freedmen, and monied men of low birth to bequeath them all their wealth, and in return supported them in lawsuits during life. Such is the case in Vápn. 13, Hænsaþór. S. ch. 7, Eb. ch. 31; eptir þat handsalaði Ulfarr (a wealthy freedman) Arnkatli fé sitt allt, ok gerðist hann (viz. Arnkell) þá varnaðarmaðr ( protector) Úlfars: v. also Þórð. S., hann bjó á landi Skeggja ok hafði görzt arfsalsmaðr hans ( his client), 50: it was humiliating; engar mátti hann (the bishop) ölmusur gefa af líkamlegri eign, heldr var hann haldinn sem arfsalsmaðr, Sturl. ii. 119. To the chiefs in olden times it was a source of wealth and influence, often in an unfair way.
    COMPDS: arfsalsmaðr, arfsalsmáldagi.

    Íslensk-ensk orðabók > arf-sal

  • 4 ára-burðr

    m. the movement of the oars, in the phrase, vera undir áraburði e-s, to be in one’s boat, i. e. under one’s protection, esp. as regards alimentation or support, Hrafn. 30; ráðast undir áraburð e-s, to become one’s client, Ld. 140.

    Íslensk-ensk orðabók > ára-burðr

  • 5 á-varðr

    adj. [from á- intens. and verja, part, variðr, contr. varðr, protectus], an interesting old word; with dat., a. e-m, protected by one, but only used of a man in relation to the gods, in the phrase, goðum ávarðr, a client or darling of the gods, used as early as by Egil, Ad. 20, and also three or four times in prose; at hann mundi Frey (dat.) svá a. fyrir blótin, at hann mundi eigi vilja at freri á milli þeirra, Gísl. 32; skilja þeir at þeir ern mjök ávarðir goðunum, Róm. 292; so also of God, ef hann væri svá á. Guði, sem hann ætlaði, Bs. i. 464.

    Íslensk-ensk orðabók > á-varðr

  • 6 skjól-stæðingr

    m. a client, (mod.)

    Íslensk-ensk orðabók > skjól-stæðingr

См. также в других словарях:

  • client — client, cliente [ klijɑ̃, klijɑ̃t ] n. • 1437; lat. cliens, clientis 1 ♦ Antiq. À Rome, Plébéien qui se mettait sous la protection d un patricien appelé patron. ♢ (1538) Vx Personne qui se place sous la protection de qqn. ⇒ protégé. 2 ♦ Mod.… …   Encyclopédie Universelle

  • Client — Основная информация Жанр Электроклэш …   Википедия

  • Client — Datos generales Origen …   Wikipedia Español

  • client — CLIÉNT, Ă, clienţi, e, s.m. şi f. 1. Persoană care cumpără (regulat) de la un magazin, consumă ceva într un local public etc., considerată în raport cu persoana sau întreprinderea de la care cumpără, consumă etc.; muşteriu. 2. Persoană care se… …   Dicționar Român

  • Client — may refer to: Customer, someone who purchases or hires something from someone else Client (computing), software that accesses a remote service on another computer The client (Latin cliens) who received patronage in ancient Rome Client (band), a… …   Wikipedia

  • client — I noun business contact, buyer of labor, cliens, consultor, consumer, customer, employer of legal advice, hirer, offerer, patron, patron of professional servies, patronizer, person employing advice, person represented, person represented by… …   Law dictionary

  • Client — Cli ent, n. [L. cliens, emtis, for cluens, one who hears (in relation to his protector), a client, fr. L. cluere to be named or called; akin to Gr. ? to hear, Skr. [,c]ry, and E. loud: cf. F. client. See {Loud}.] 1. (Rom. Antiq.) A citizen who… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • client — CLIENT, ENTE. s. Celui, celle qui a chargé de sa cause un Avocat. Il ne se dit proprement que des Parties à l égard de leurs Avocats, et quelquefois des Parties à l égard de leurs Juges. Bon client. C est mon client. Je suis sa cliente. La salle… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • client — client, e n. Ne pas être client, ne pas être disposé à effectuer un acte désavantageux ou désagréable : Vingt bornes à pince ? Merci, je ne suis pas client …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • client — CLIENT, [cli]ente. s. Celuy ou celle qui a chargé de sa cause un Avocat. Il ne se dit proprement que des parties à l égard de leurs Avocats, mais quelquefois des parties à l égard de leurs Juges, Bon client. c est mon client. je suis sa cliente.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • client — Client, Qui s est donné en la tutelle et protection de quelque grand seigneur, lequel prend sa defense en toutes choses honnestes à l encontre de tous: et pareillement en tous affaires qu il a, il a aide et secours de ce client, Cliens clientis.… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»