Перевод: с испанского на все языки

clear+up+this+broken+glass

  • 541 nutritivo

    adj.
    nutritious, nourishing, nutritional, nutritive.
    * * *
    1 nutritious, nourishing
    \
    valor nutritivo nutritional value
    * * *
    ADJ nutritious, nourishing

    valor nutritivo — nutritional value, food value

    * * *
    - va adjetivo < alimento> nutritious; < valor> nutritional
    * * *
    = nutritional, sustaining, nutritious, nutritive, nourishing.
    Ex. This paper presents a hedge (a list of terms, synonyms or variant spellings, of words, compiled and verified once, then saved in the memory of the host computer) for searching nutritional aspects of disease on MEDLINE.
    Ex. And so the reading circle is often broken before the sustaining pleasures of reading are discovered.
    Ex. More and more people are aware of the benefits of a nutritious diet and are choosing foods that will help them feel and look good.
    Ex. This paper evaluates nutritive value of foods from information on the food label and describe factors contributing to price differences among related foods.
    Ex. Good business is nourishing to supplier and purchaser alike.
    ----
    * alimento nutritivo = nutritious food.
    * botánica nutritiva = nutritional botanics.
    * sustancia nutritiva = nutrient.
    * valor nutritivo = nutritional value, nutrient value.
    * * *
    - va adjetivo < alimento> nutritious; < valor> nutritional
    * * *
    = nutritional, sustaining, nutritious, nutritive, nourishing.

    Ex: This paper presents a hedge (a list of terms, synonyms or variant spellings, of words, compiled and verified once, then saved in the memory of the host computer) for searching nutritional aspects of disease on MEDLINE.

    Ex: And so the reading circle is often broken before the sustaining pleasures of reading are discovered.
    Ex: More and more people are aware of the benefits of a nutritious diet and are choosing foods that will help them feel and look good.
    Ex: This paper evaluates nutritive value of foods from information on the food label and describe factors contributing to price differences among related foods.
    Ex: Good business is nourishing to supplier and purchaser alike.
    * alimento nutritivo = nutritious food.
    * botánica nutritiva = nutritional botanics.
    * sustancia nutritiva = nutrient.
    * valor nutritivo = nutritional value, nutrient value.

    * * *
    ‹alimento› nutritious; ‹valor› nutritional
    rico en sustancias nutritivas or elementos nutritivos rich in nutrients, highly nutritious
    * * *

    nutritivo
    ◊ -va adjetivo ‹ alimento nutritious;


    valor nutritional
    nutritivo,-a adjetivo nutritious, nourishing
    valor nutritivo, nutritional value
    ' nutritivo' also found in these entries:
    Spanish:
    alimentar
    - nutritiva
    - alimento
    English:
    nourishing
    - nutritional
    - nutritious
    - goodness
    - nil
    * * *
    nutritivo, -a adj
    nutritious
    * * *
    adj nutritious, nourishing
    * * *
    nutritivo, -va adj
    : nourishing, nutritious

    Spanish-English dictionary > nutritivo

  • 542 objetivo

    adj.
    objective, factual, no-nonsense, impartial.
    m.
    1 objective, intention, purpose, goal.
    2 objective lens.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: objetivar.
    * * *
    1 objective
    1 (fin) aim, objective
    2 MILITAR target
    3 (lente) lens
    ————————
    1 (fin) aim, objective
    2 MILITAR target
    3 (lente) lens
    * * *
    1. noun m.
    1) objective, aim, goal
    2) lens
    2. (f. - objetiva)
    adj.
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=propósito) objective, aim
    2) (Mil) objective, target
    3) (Fot) lens
    * * *
    I
    - va adjetivo objective
    II
    1) ( finalidad) objective, aim; (Mil) objective
    2) (Fot, Ópt) lens
    * * *
    = end, focus, goal, goal, intent, object, purpose, target, drift, unbiased [unbiassed], objective, charge, benchmark, workpackage, brief, detached, agenda, mandate, unemotional.
    Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
    Ex. Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
    Ex. The object of classification is to group related subjects.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. Paid employees can have targets set for them and their prospects may well depend upon their meeting these targets.
    Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
    Ex. Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.
    Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex. Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
    Ex. One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.
    Ex. This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.
    Ex. The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex. He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.
    ----
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * alcanzar un objetivo = attain + goal.
    * caer fuera del objetivo de = fall outside + the scope of.
    * caso objetivo = objective case.
    * con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.
    * con objetivos específicos = goal-oriented.
    * conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.
    * con un objetivo claro = focused [focussed].
    * cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.
    * cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.
    * cuyo objetivo es = intended to.
    * declaración de objetivos = statement of objectives, purpose statement, mission statement, vision statement.
    * definición de objetivos = goal setting.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * enfocado hacia uno objetivo concreto = focused [focussed].
    * establecimiento de objetivos = objective setting.
    * fijación de objetivos = objective setting, direction-setting, goal setting.
    * fijar un objetivo = set + goal.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * marcar una objetivo = set + goal.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
    * objetivo de aprendizaje = learning objective, learning outcome.
    * objetivo de comportamiento = behavioural objective.
    * objetivo de ventas = sales target.
    * objetivo educativo = learning goal, educational goal.
    * objetivos = mission statement.
    * objetivo y alcance = purpose and scope.
    * perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.
    * perseguir un objetivo = pursue + objective, pursue + goal.
    * plantearse un objetivo = adopt + goal.
    * ser el objetivo de Uno = be in business for.
    * sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].
    * tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.
    * * *
    I
    - va adjetivo objective
    II
    1) ( finalidad) objective, aim; (Mil) objective
    2) (Fot, Ópt) lens
    * * *
    = end, focus, goal, goal, intent, object, purpose, target, drift, unbiased [unbiassed], objective, charge, benchmark, workpackage, brief, detached, agenda, mandate, unemotional.

    Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.

    Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.
    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex: The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
    Ex: The object of classification is to group related subjects.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: Paid employees can have targets set for them and their prospects may well depend upon their meeting these targets.
    Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
    Ex: Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.
    Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex: Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
    Ex: One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.
    Ex: This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.
    Ex: The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex: He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * alcanzar un objetivo = attain + goal.
    * caer fuera del objetivo de = fall outside + the scope of.
    * caso objetivo = objective case.
    * con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.
    * con objetivos específicos = goal-oriented.
    * conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.
    * con un objetivo claro = focused [focussed].
    * cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.
    * cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.
    * cuyo objetivo es = intended to.
    * declaración de objetivos = statement of objectives, purpose statement, mission statement, vision statement.
    * definición de objetivos = goal setting.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * enfocado hacia uno objetivo concreto = focused [focussed].
    * establecimiento de objetivos = objective setting.
    * fijación de objetivos = objective setting, direction-setting, goal setting.
    * fijar un objetivo = set + goal.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * marcar una objetivo = set + goal.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
    * objetivo de aprendizaje = learning objective, learning outcome.
    * objetivo de comportamiento = behavioural objective.
    * objetivo de ventas = sales target.
    * objetivo educativo = learning goal, educational goal.
    * objetivos = mission statement.
    * objetivo y alcance = purpose and scope.
    * perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.
    * perseguir un objetivo = pursue + objective, pursue + goal.
    * plantearse un objetivo = adopt + goal.
    * ser el objetivo de Uno = be in business for.
    * sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].
    * tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.

    * * *
    objetivo1 -va
    1 ‹crítica/análisis› objective
    2 ‹persona› objective
    A
    1 (finalidad) objective, aim
    su único objetivo era terminar cuanto antes her one objective o aim was to finish as quickly as possible
    2 ( Mil) objective
    3 ( como adj inv) target ( before n)
    la empresa objetivo the target company
    Compuesto:
    sales target
    B ( Fot, Ópt) lens
    Compuesto:
    zoom lens
    * * *

     

    objetivo 1
    ◊ -va adjetivo

    objective
    objetivo 2 sustantivo masculino
    1 ( finalidad) objective, aim;
    (Mil) objective
    2 (Fot, Ópt) lens
    objetivo,-a
    I adjetivo objective
    II sustantivo masculino
    1 (finalidad) objective, aim: su objetivo es disuadir a los vendedores, her aim is to put the sellers off
    2 (de un misil, disparo) target: 007 es nuestro objetivo, 007 is our target
    3 Cine Fot lens
    ' objetivo' also found in these entries:
    Spanish:
    angular
    - consecución
    - ideal
    - meta
    - objetiva
    - orientarse
    - pasearse
    - perseguir
    - pretensión
    - alcanzar
    - conseguir
    - cumplir
    - fin
    - final
    - inaccesible
    - lo
    - lograr
    - logro
    - mira
    - patente
    - plazo
    - por
    - primario
    - primero
    - primordial
    English:
    accomplish
    - accomplishment
    - achievement
    - aim
    - attain
    - barrage
    - calculate
    - detached
    - end
    - exercise
    - gain
    - goal
    - lens
    - main
    - object
    - objective
    - set
    - short
    - study
    - target
    - target audience
    - target market
    - ultimate
    - unemotional
    - wide-angle
    - dispassionate
    - out
    - unbiased
    * * *
    objetivo, -a
    adj
    objective
    nm
    1. [finalidad] objective, aim;
    hemos logrado cumplir con nuestro objetivo we have succeeded in achieving our objective o aim;
    plantearse un objetivo to set oneself an objective;
    la medida tiene como objetivo facilitar la comunicación the aim of the measure is to make communication easier, the measure is aimed at making communication easier
    Com objetivo de producción production target; Com objetivo de ventas sales target
    2. Mil target
    3. Fot lens
    * * *
    I adj objective
    II m
    1 objective
    2 MIL target
    3 FOT lens
    * * *
    objetivo, -va adj
    : objective
    1) meta: objective, goal, target
    2) : lens
    * * *
    objetivo1 adj objective
    1. (fin) objective / aim
    2. (lente) lens [pl. lenses]
    3. (blanco) target

    Spanish-English dictionary > objetivo

  • 543 obrero no manual

    Ex. There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.
    * * *

    Ex: There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.

    Spanish-English dictionary > obrero no manual

  • 544 obstáculo

    m.
    obstacle, drag, snag, balk.
    * * *
    1 (barrera) obstacle
    2 (inconveniente) objection
    3 (valla) fence, jump
    \
    salvar un obstáculo to overcome an obstacle
    carrera de obstáculos (para niños) obstacle race 2 (de caballos, atletas) steeplechase
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [físico] obstacle
    carrera 2)
    2) (=dificultad) obstacle, hindrance

    poner obstáculos a algo/algn — to hinder sth/sb

    * * *
    masculino obstacle

    superar or salvar un obstáculo — to overcome an obstacle

    no fue obstáculo para que ganarait did not stop o prevent him (from) winning

    * * *
    = encumbrance, handicap, hurdle, impairment, impediment, rough spot, wall, barrier, bottleneck, hindrance, obstacle, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, block.
    Ex. Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.
    Ex. A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.
    Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
    Ex. A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.
    Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.
    Ex. While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.
    Ex. A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.
    Ex. The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.
    Ex. Conversely, an unsympathetic principal can be the greatest obstacle to library development within a school.
    Ex. This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.
    Ex. Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.
    Ex. These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.
    Ex. Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.
    Ex. The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.
    Ex. The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.
    Ex. Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * carrera de obstáculos = steeplechase.
    * constituir un obstáculo = constitute + an obstacle.
    * creación de obstáculos = fence building.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.
    * enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.
    * obstáculo insalvable = insurmountable obstacle.
    * obstáculos = logjam [log-jam].
    * poner obstáculos = cramp.
    * preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.
    * presentar un obstáculo = pose + obstacle.
    * que pone obstáculos = obstructive.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.
    * remover un obstáculo = remove + barrier.
    * remover un obstáculo, eliminar un obstáculo = remove + obstacle.
    * ser un obstáculo = stand in + the way (of).
    * sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded.
    * sin obstáculos de por medio = uncluttered.
    * sin obstáculos, sin obstrucciones = unobstructed.
    * superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.
    * vencer un obstáculo = surmount + obstacle, conquer + barrier.
    * * *
    masculino obstacle

    superar or salvar un obstáculo — to overcome an obstacle

    no fue obstáculo para que ganarait did not stop o prevent him (from) winning

    * * *
    = encumbrance, handicap, hurdle, impairment, impediment, rough spot, wall, barrier, bottleneck, hindrance, obstacle, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, block.

    Ex: Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.

    Ex: A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.
    Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
    Ex: A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.
    Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.
    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.
    Ex: While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.
    Ex: A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.
    Ex: The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.
    Ex: Conversely, an unsympathetic principal can be the greatest obstacle to library development within a school.
    Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.
    Ex: Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.
    Ex: These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.
    Ex: Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.
    Ex: The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.
    Ex: The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.
    Ex: Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * carrera de obstáculos = steeplechase.
    * constituir un obstáculo = constitute + an obstacle.
    * creación de obstáculos = fence building.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.
    * enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.
    * obstáculo insalvable = insurmountable obstacle.
    * obstáculos = logjam [log-jam].
    * poner obstáculos = cramp.
    * preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.
    * presentar un obstáculo = pose + obstacle.
    * que pone obstáculos = obstructive.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.
    * remover un obstáculo = remove + barrier.
    * remover un obstáculo, eliminar un obstáculo = remove + obstacle.
    * ser un obstáculo = stand in + the way (of).
    * sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded.
    * sin obstáculos de por medio = uncluttered.
    * sin obstáculos, sin obstrucciones = unobstructed.
    * superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.
    * vencer un obstáculo = surmount + obstacle, conquer + barrier.

    * * *
    obstacle
    quitaron los obstáculos del camino they cleared the obstacles from the road, they cleared the road of obstacles
    superar or salvar un obstáculo to overcome an obstacle
    no fue obstáculo para que ganara it did not stop o prevent him (from) winning
    me puso muchos obstáculos he put many obstacles in my path
    el único obstáculo entre nosotros y la victoria the only obstacle between us and victory, the only thing that stands/stood between us and victory
    un obstáculo para el éxito del proyecto an obstacle to the success of the project
    * * *

    obstáculo sustantivo masculino
    obstacle
    obstáculo sustantivo masculino
    1 (dificultad) handicap: no hay ningún obstáculo para que estudies Derecho, there's nothing stopping you from studying Law
    2 (en un camino, etc) obstacle
    una carrera de obstáculos, an obstacle race
    ' obstáculo' also found in these entries:
    Spanish:
    escollo
    - esquivar
    - estorbo
    - franquear
    - insalvable
    - remover
    - salvar
    - sortear
    - vencer
    - allanar
    - apartar
    - brincar
    - chocar
    - eliminar
    - encontrar
    - saltar
    - subsanar
    English:
    bar
    - barrier
    - block
    - chief
    - clash
    - clear
    - get across
    - get over
    - get past
    - hazard
    - hurdle
    - impassable
    - impediment
    - jump
    - negotiate
    - obstacle
    - obstruction
    - pitfall
    * * *
    1. [impedimento] obstacle ( para to);
    poner obstáculos a algo/alguien to put obstacles in the way of sth/sb
    2. [en una carrera] hurdle
    * * *
    m obstacle;
    carrera de obstáculos obstacle race;
    ponerle obstáculos a alguien make things difficult for s.o.;
    ponerle obstáculos a algo make sth difficult
    * * *
    impedimento: obstacle
    * * *
    obstáculo n obstacle

    Spanish-English dictionary > obstáculo

  • 545 obvio

    adj.
    1 obvious, evident, clear, patent.
    2 obvious, plain.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: obviar.
    * * *
    1 obvious
    * * *
    (f. - obvia)
    adj.
    * * *
    * * *
    - via adjetivo obvious
    * * *
    = apparent, self-evident, obvious, glaring, flagrant, patent, no-brainer.
    Ex. Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.
    Ex. Such conventions are so ingrained in American library practice that it is easy to forget they are not self-evident.
    Ex. If this is not the case then the title to be used as a heading for a work is less obvious.
    Ex. The lack of storage and display space, a glaring deficiency in seating capacity and physical limitations of the building all meant that the library was not adequately serving its patrons.
    Ex. In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex. It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.
    Ex. Recycling is a no-brainer since it conserves our natural resources and reduces air pollution.
    ----
    * algo obvio = no-brainer.
    * decir Algo que es obvio por sí mismo = state + the obvious.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * hacerse obvio = become + clear.
    * resultado obvio = foregone conclusion.
    * ser algo muy obvio = be a dead giveaway.
    * * *
    - via adjetivo obvious
    * * *
    = apparent, self-evident, obvious, glaring, flagrant, patent, no-brainer.

    Ex: Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.

    Ex: Such conventions are so ingrained in American library practice that it is easy to forget they are not self-evident.
    Ex: If this is not the case then the title to be used as a heading for a work is less obvious.
    Ex: The lack of storage and display space, a glaring deficiency in seating capacity and physical limitations of the building all meant that the library was not adequately serving its patrons.
    Ex: In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex: It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.
    Ex: Recycling is a no-brainer since it conserves our natural resources and reduces air pollution.
    * algo obvio = no-brainer.
    * decir Algo que es obvio por sí mismo = state + the obvious.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * hacerse obvio = become + clear.
    * resultado obvio = foregone conclusion.
    * ser algo muy obvio = be a dead giveaway.

    * * *
    obvious
    es obvio que no lo sabía it's obvious o clear that he didn't know
    ( indep) obviously
    * * *

     

    Del verbo obviar: ( conjugate obviar)

    obvio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    obvió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    obviar    
    obvio
    obvio
    ◊ - via adjetivo

    obvious
    obvio,-a adjetivo obvious

    ' obvio' also found in these entries:
    Spanish:
    obvia
    - vista
    - visto
    - aparente
    English:
    apparent
    - conspicuous
    - glaring
    - glaringly
    - obvious
    - distinct
    * * *
    obvio, -a adj
    obvious;
    como es obvio, me equivoqué needless to say o obviously, I was wrong
    * * *
    adj obvious
    * * *
    obvio, - via adj
    : obvious
    obviamente adv
    * * *
    obvio adj obvious

    Spanish-English dictionary > obvio

  • 546 oficinista

    f. & m.
    office worker.
    * * *
    1 office worker, clerk
    * * *
    SMF office worker, clerk
    * * *
    masculino y femenino office worker
    * * *
    = white collar worker, office worker, clerical assistant.
    Ex. There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.
    Ex. The project will develop a toolbox which will allow office workers connected in a LAN to cooperate synchronously or asynchronously while employing existing MS Windows applications.
    Ex. Staff consists of 1 half-time librarian and several part-time clerical assistants.
    * * *
    masculino y femenino office worker
    * * *
    = white collar worker, office worker, clerical assistant.

    Ex: There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.

    Ex: The project will develop a toolbox which will allow office workers connected in a LAN to cooperate synchronously or asynchronously while employing existing MS Windows applications.
    Ex: Staff consists of 1 half-time librarian and several part-time clerical assistants.

    * * *
    office worker
    * * *

    oficinista sustantivo masculino y femenino
    office worker
    oficinista mf office worker, clerk
    ' oficinista' also found in these entries:
    Spanish:
    sueldo
    English:
    clerk
    - office worker
    - as
    - clerical
    - office
    * * *
    office worker
    * * *
    m/f office worker
    * * *
    : office worker
    * * *
    oficinista n office worker / clerk

    Spanish-English dictionary > oficinista

  • 547 opacidad

    f.
    2 lack of brightness, somberness, dullness, colorlessness.
    * * *
    1 opaqueness, opacity
    * * *
    SF
    1) (=falta de transparencia) opacity, opaqueness
    2) (=falta de brillo) dullness, lifelessness
    3) (=tristeza) gloominess, sadness
    * * *
    femenino opacity
    * * *
    = opacity, turbidity.
    Ex. This collection of poems is a good alternative to the opacity and egocentricity of much contemporary American poetry.
    Ex. The location, rate of flow, and turbidity (clear or murky) are the critical factors when evaluating the seriousness of seepage from a dam.
    * * *
    femenino opacity
    * * *
    = opacity, turbidity.

    Ex: This collection of poems is a good alternative to the opacity and egocentricity of much contemporary American poetry.

    Ex: The location, rate of flow, and turbidity (clear or murky) are the critical factors when evaluating the seriousness of seepage from a dam.

    * * *
    opacity
    * * *
    también Fig opacity
    * * *
    f opacity
    * * *
    1) : opacity
    2) : dullness

    Spanish-English dictionary > opacidad

  • 548 operación de rescate

    (n.) = salvage operation, salvaging operation, rescue operation
    Ex. This article describes a disaster exercise drill involving a broken ceiling and mud and water damage to books, designed to test response plans to salvage operations.
    Ex. The Coast Guard is overseeing the salvaging operations of a grounded vessel which ran aground yesterday.
    Ex. The officials and the workers involved in the rescue operations were racing against time to save the child.
    * * *
    (n.) = salvage operation, salvaging operation, rescue operation

    Ex: This article describes a disaster exercise drill involving a broken ceiling and mud and water damage to books, designed to test response plans to salvage operations.

    Ex: The Coast Guard is overseeing the salvaging operations of a grounded vessel which ran aground yesterday.
    Ex: The officials and the workers involved in the rescue operations were racing against time to save the child.

    Spanish-English dictionary > operación de rescate

  • 549 operación de salvamento

    (n.) = salvage operation, search and rescue operation, search and rescue mission, salvaging operation
    Ex. This article describes a disaster exercise drill involving a broken ceiling and mud and water damage to books, designed to test response plans to salvage operations.
    Ex. The team consists of approximately 40 volunteers skilled in search and rescue operations in mountain, canyon and urban settings.
    Ex. Search and rescue missions include a variety of missions: searches for lost hunters, hikers, or Alzheimer's patients, missing aircraft, etc.
    Ex. The Coast Guard is overseeing the salvaging operations of a grounded vessel which ran aground yesterday.
    * * *
    (n.) = salvage operation, search and rescue operation, search and rescue mission, salvaging operation

    Ex: This article describes a disaster exercise drill involving a broken ceiling and mud and water damage to books, designed to test response plans to salvage operations.

    Ex: The team consists of approximately 40 volunteers skilled in search and rescue operations in mountain, canyon and urban settings.
    Ex: Search and rescue missions include a variety of missions: searches for lost hunters, hikers, or Alzheimer's patients, missing aircraft, etc.
    Ex: The Coast Guard is overseeing the salvaging operations of a grounded vessel which ran aground yesterday.

    Spanish-English dictionary > operación de salvamento

  • 550 opiniones diversas

    (n.) = mixed reactions, mixed reviews
    Ex. This article describes the curved futuristic design of the new Cholla Library and the mixed public reactions to the building designed by the architect Will Bruder.
    Ex. What is clear in the literature is that this initiative has mixed reviews = Lo que está claro en las diferentes publicaciones existentes sobre este tema es que este proyecto ha recibido opiniones diversas.
    * * *
    (n.) = mixed reactions, mixed reviews

    Ex: This article describes the curved futuristic design of the new Cholla Library and the mixed public reactions to the building designed by the architect Will Bruder.

    Ex: What is clear in the literature is that this initiative has mixed reviews = Lo que está claro en las diferentes publicaciones existentes sobre este tema es que este proyecto ha recibido opiniones diversas.

    Spanish-English dictionary > opiniones diversas

  • 551 oposición

    f.
    1 opposition, reluctance, resistance.
    2 opposition, reaction, counteraction, objection.
    3 Opposition benches.
    * * *
    1 (antagonismo) opposition
    2 (examen) competitive examination
    \
    preparar las oposiciones to study for a competitive exam
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [gen] opposition

    oposición frontal — direct opposition, total opposition

    2) Esp
    (tb: oposiciones) Civil Service examination

    hay varias plazas de libre oposición o de oposición libre — there are several places that will be filled on the basis of a competitive examination

    hacer oposiciones a..., presentarse a unas oposiciones a... — to sit an examination for...

    OPOSICIONES Being a civil servant in Spain means having a job for life, but applicants for public-sector jobs must pass competitive exams called oposiciones. The candidates (opositores) must sit a series of written exams and/or attend interviews. Some applicants spend years studying for and resitting exams, so preparing candidates for oposiciones is a major source of work for many academias. All public-sector appointments that are open to competition are published in the BOE, an official government publication.
    See:
    * * *
    1)
    a) ( enfrentamiento) opposition
    b) (Pol) opposition
    2) (Esp, Ven) ( concurso) (public) competitive examination

    hacer oposicionesto take o (BrE) sit a competitive examination

    •• Cultural note:
    In Spain, competitive examinations for people wanting a public-sector job, to teach in a state secondary school, or to become a judge. The large number of candidates, or opositores - much higher than the number of posts available - means that the exams are very difficult. Those successful obtain very secure employment. Many people have private coaching for the exams
    * * *
    = opposition, antagonism, counteraction [counter-action].
    Ex. I would like to ask each of them to tell us whether in fact there is a clear difference of opinion and direct opposition or whether there is no real inconsistency.
    Ex. The influx of large numbers of Spanish-speaking people has brought to the surface feelings of antagonism on the part established residents, who feel threatened by the 'encroachment' of 'have-nots' into their neighborhoods.
    Ex. For the individual who seeks to react rationally, whether by personal complaint or collective counteraction, it is often difficult even to discover the information which is needed to make a start.
    ----
    * eludir una oposición = negotiate + resistance.
    * encontrar oposición = meet with + opposition, find + opposition.
    * en oposición a = as against, versus (vs - abreviatura).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * oposición, la = political opposition, the.
    * oposición política, la = political opposition, the.
    * partido de la oposición = opposition party.
    * sin oposición = without opposition, unchallenged, unopposed.
    * * *
    1)
    a) ( enfrentamiento) opposition
    b) (Pol) opposition
    2) (Esp, Ven) ( concurso) (public) competitive examination

    hacer oposicionesto take o (BrE) sit a competitive examination

    •• Cultural note:
    In Spain, competitive examinations for people wanting a public-sector job, to teach in a state secondary school, or to become a judge. The large number of candidates, or opositores - much higher than the number of posts available - means that the exams are very difficult. Those successful obtain very secure employment. Many people have private coaching for the exams
    * * *
    la oposición
    (n.) = political opposition, the

    Ex: He then took the wind out of the sails of the political opposition two weeks ago when they had him on the run and he agreed to a general election.

    = opposition, antagonism, counteraction [counter-action].

    Ex: I would like to ask each of them to tell us whether in fact there is a clear difference of opinion and direct opposition or whether there is no real inconsistency.

    Ex: The influx of large numbers of Spanish-speaking people has brought to the surface feelings of antagonism on the part established residents, who feel threatened by the 'encroachment' of 'have-nots' into their neighborhoods.
    Ex: For the individual who seeks to react rationally, whether by personal complaint or collective counteraction, it is often difficult even to discover the information which is needed to make a start.
    * eludir una oposición = negotiate + resistance.
    * encontrar oposición = meet with + opposition, find + opposition.
    * en oposición a = as against, versus (vs - abreviatura).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * oposición, la = political opposition, the.
    * oposición política, la = political opposition, the.
    * partido de la oposición = opposition party.
    * sin oposición = without opposition, unchallenged, unopposed.

    * * *
    oposiciones (↑ oposición a1)
    A
    1 (enfrentamiento) opposition oposición A algo opposition TO sth
    hubo una fuerte oposición popular a la nueva ley there was strong popular opposition to the law
    2 ( Pol) opposition
    B ( Esp) (examen) (public) competitive examination
    ganó la plaza por oposición he got the post by taking o ( BrE) sitting a competitive examination
    estoy preparando oposiciones I'm studying for my exams
    * * *

    oposición sustantivo femenino
    1 ( en general) opposition
    2 (Esp, Ven) ( concurso) (public) competitive examination;
    hacer oposiciones to take o (BrE) sit a competitive examination

    oposición sustantivo femenino
    1 (enfrentamiento, disparidad) opposition: la oposición votó en contra de la ley, the opposition voted against the bill
    2 (examen para funcionario) competitive/entrance examination: se presentará a la próxima oposición para profesor universitario, he'll take the next competitive exam for the position of university professor
    ' oposición' also found in these entries:
    Spanish:
    acosar
    - brecha
    - contra
    - convocatoria
    - encontrarse
    - firme
    - flexibilizar
    - interpelar
    - líder
    - manifestarse
    - pasarse
    - resistencia
    - salpicar
    - temario
    - tribunal
    - callar
    - criollo
    - declarar
    - frontal
    - partido
    - provincia
    - tierra
    English:
    call
    - opposition
    - quash
    - shadow cabinet
    - stand down
    - uncontested
    - unopposed
    - back
    - face
    - minority
    * * *
    1. [resistencia] opposition (a to);
    la oposición de mis padres a que haga este viaje es total my parents are totally opposed to me going on this trip
    2. [política]
    la oposición the opposition;
    los partidos de la oposición the opposition parties
    3. [examen] = competitive public examination for employment in the civil service, education, legal system etc;
    oposición a profesor = public examination to obtain a state teaching post;
    preparar oposiciones to be studying for a public examination;
    conseguir una plaza por oposición to obtain a post by sitting a public examination
    OPOSICIONES
    When a Spanish person wishes to work in the civil service (this includes becoming a teacher in a state school), he or she has to take oposiciones. These are public examinations held to fill vacancies on a national, provincial or local basis. The positions attained through these exams normally imply a job for life (with a working day from 8 a.m. to 3 p.m.), and they are much sought after in a country with a tradition of high unemployment. There are usually far too many candidates for every job advertised, so the requirements listed can be extremely rigorous: if you apply to be a postal worker or a clerk you may have to show an in-depth knowledge of the Constitution and of Spanish cultural issues. This is why many people spend years preparing for these examinations, especially for posts with more responsibility.
    * * *
    f
    1 POL opposition
    2
    :
    oposiciones pl official entrance exams
    * * *
    oposición nf, pl - ciones : opposition
    * * *
    1. (en general) opposition
    2. (examen) competitive examination

    Spanish-English dictionary > oposición

  • 552 opuesto

    adj.
    opposed, conflicting, contrary, opposite.
    m.
    opposite, antithesis, converse, antipode.
    past part.
    past participle of spanish verb: oponer.
    * * *
    1→ link=oponer oponer
    1 (contrario) contrary, opposed
    2 (de enfrente) opposite
    * * *
    (f. - opuesta)
    adj.
    * * *
    1.
    PP de oponer
    2. ADJ
    1) [ángulo, lado] opposite
    2) (Dep) [equipo] opposing
    3) [intereses, versiones] conflicting
    4)
    * * *
    - ta adjetivo <versiones/opiniones> conflicting; <extremos/polos> opposite

    es opuesto a todo cambiohe is opposed to o he is against any change

    * * *
    = antithetical, conflicting, contrary, differing, inverse, opposing, inimical, argumentative, opposite, counterpoint, competing, opposed, adversarial, aversive, contrasting, averse, reverse, resistant, refractory.
    Ex. Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.
    Ex. As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    Ex. Perhaps there has been a contrary reaction by British academic librarians to conserve their collections.
    Ex. Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.
    Ex. Most relationships should be shown in both their direct and inverse forms.
    Ex. When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. 'I don't know about that one,' Bogardus said, politely argumentative.
    Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Free Trade and Protection', 'Protection' See 'Free Trade and Protection''.
    Ex. The point and counterpoint nature of the talks specifically concerned with AACR reflects the official roles the speakers have with respect to that draft.
    Ex. This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    Ex. Librarianship is faced with the problem of the reconciliation of opposed objectives -- the arrest of deterioration in books versus the idea that books are meant to be used, becoming ultimately worn with use.
    Ex. The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    Ex. In fact, weeding aversive staff tend to spend a lot more time complaining about having nothing on the shelves.
    Ex. The author describes 2 contrasting Florida libraries on the Gulf of Mexico, how they serve and are served by the community.
    Ex. The advantage of an acoustic pulse as the averse stimulus is discussed.
    Ex. He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.
    Ex. After a number of years in office, however, they became increasingly abrasive, remote, contemptuous of criticism, and resistant to any change that might reduce their authority.
    Ex. However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.
    ----
    * como algo opuesto a = as against.
    * como opuesto a = as distinct from, as opposed to.
    * continuar opuesto a = remain + unreconciled to.
    * diametralmente opuesto a = diametrically opposed to, diametrically opposite to.
    * diametralmente opuestos = worlds apart.
    * mundos opuestos = like oil and water.
    * opiniones opuestas = contrasting opinions.
    * opuesto a = versus (vs - abreviatura), antagonistic to, at odds with.
    * opuesto, el = reverse, the.
    * opuesto, lo = converse, the.
    * polos opuestos = polar types, worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.
    * reacciones opuestas = mixed reactions.
    * seguir opuesto a = remain + unreconciled to.
    * sexo opuesto = opposite sex.
    * * *
    - ta adjetivo <versiones/opiniones> conflicting; <extremos/polos> opposite

    es opuesto a todo cambiohe is opposed to o he is against any change

    * * *
    el opuesto
    = reverse, the

    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.

    = antithetical, conflicting, contrary, differing, inverse, opposing, inimical, argumentative, opposite, counterpoint, competing, opposed, adversarial, aversive, contrasting, averse, reverse, resistant, refractory.

    Ex: Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.

    Ex: As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    Ex: Perhaps there has been a contrary reaction by British academic librarians to conserve their collections.
    Ex: Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.
    Ex: Most relationships should be shown in both their direct and inverse forms.
    Ex: When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.
    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: 'I don't know about that one,' Bogardus said, politely argumentative.
    Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Free Trade and Protection', 'Protection' See 'Free Trade and Protection''.
    Ex: The point and counterpoint nature of the talks specifically concerned with AACR reflects the official roles the speakers have with respect to that draft.
    Ex: This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    Ex: Librarianship is faced with the problem of the reconciliation of opposed objectives -- the arrest of deterioration in books versus the idea that books are meant to be used, becoming ultimately worn with use.
    Ex: The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    Ex: In fact, weeding aversive staff tend to spend a lot more time complaining about having nothing on the shelves.
    Ex: The author describes 2 contrasting Florida libraries on the Gulf of Mexico, how they serve and are served by the community.
    Ex: The advantage of an acoustic pulse as the averse stimulus is discussed.
    Ex: He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.
    Ex: After a number of years in office, however, they became increasingly abrasive, remote, contemptuous of criticism, and resistant to any change that might reduce their authority.
    Ex: However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.
    * como algo opuesto a = as against.
    * como opuesto a = as distinct from, as opposed to.
    * continuar opuesto a = remain + unreconciled to.
    * diametralmente opuesto a = diametrically opposed to, diametrically opposite to.
    * diametralmente opuestos = worlds apart.
    * mundos opuestos = like oil and water.
    * opiniones opuestas = contrasting opinions.
    * opuesto a = versus (vs - abreviatura), antagonistic to, at odds with.
    * opuesto, el = reverse, the.
    * opuesto, lo = converse, the.
    * polos opuestos = polar types, worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.
    * reacciones opuestas = mixed reactions.
    * seguir opuesto a = remain + unreconciled to.
    * sexo opuesto = opposite sex.

    * * *
    opuesto -ta
    ‹versiones/opiniones› conflicting; ‹extremos/polos› opposite
    tienen caracteres opuestos they have very different personalities
    venía en dirección opuesta she was coming the other way o from the opposite direction
    opuesto A algo:
    el lado opuesto a éste the opposite side to this one
    es opuesto a todo cambio he is opposed to o he is against any change
    * * *

     

    Del verbo oponer: ( conjugate oponer)

    opuesto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    oponer    
    opuesto
    oponer ( conjugate oponer) verbo transitivo resistencia to offer, put up;
    objeción to raise
    oponerse verbo pronominal ( ser contrario) to object;
    opuestose A algo to oppose sth;

    opuesto -ta adjetivo ‹versiones/opiniones conflicting;

    extremo/polo/lado opposite;

    venía en dirección opuesta he was coming from the opposite direction
    oponer verbo transitivo
    1 to put up: no opuso resistencia, he put up no resistance
    2 (un argumento, razón) to put forward
    opuesto,-a adjetivo
    1 (versión, opinión, etc) opposite: tenían intereses opuestos, they had conflicting interests
    2 (posición) opposite: estaba en la acera opuesta, he was on the opposite sidewalk
    en direcciones opuestas, in opposite directions

    ' opuesto' also found in these entries:
    Spanish:
    diametralmente
    - fondo
    - negación
    - opuesta
    - provincia
    - antidemocrático
    - contra
    - contrario
    - ligar
    - pinchar
    English:
    against
    - contrasting
    - opposed
    - opposite
    - sex
    - sublime
    - conflicting
    * * *
    opuesto, -a
    participio
    ver oponer
    adj
    1. [contrario] opposed, contrary (a to);
    los dos hermanos son opuestos en todo the two brothers are completely different;
    opiniones opuestas contrary o opposing opinions;
    ser opuesto a algo to be opposed o contrary to sth
    2. [del otro lado] opposite;
    el extremo opuesto a éste the opposite end to this;
    el coche venía en dirección opuesta the car was coming the other way o in the opposite direction;
    son dos polos opuestos [personas] they are complete o polar opposites
    * * *
    I partoponer
    II adj
    1 en el espacio opposite
    2 opinión contrary
    * * *
    opuesto adj
    1) : opposite, contrary
    2) : opposed
    * * *
    opuesto adj
    1. (enfrentado) opposing / conflicting
    2. (contrario) opposite

    Spanish-English dictionary > opuesto

  • 553 ordenar

    v.
    1 to arrange, to put in order (poner en orden) (alfabéticamente, numéricamente).
    2 to order.
    Le ordené ir I ordered him to go
    Ordené la habitación I straightened up the room.
    La maestra ordenó silencio The teacher ordered silence.
    3 to ordain (religion).
    4 to order. ( Latin American Spanish)
    5 to sort, to classify in a given order, to order.
    Ordené mis papeles I sorted my papers.
    6 to ordain as.
    Ricardo ordenó a Manolo sacerdote Richard ordained Manolo as priest.
    7 to be ordered to, to be told to, to receive orders to.
    Se me ordenó matar I was ordered to kill.
    * * *
    1 (arreglar) to put in order; (habitación) to tidy up
    2 (mandar) to order
    3 RELIGIÓN to ordain
    4 (encaminar) to direct
    \
    ordenar las ideas figurado to collect one's thoughts
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=poner en orden) [siguiendo un sistema] to arrange; [colocando en su sitio] to tidy; (Inform) to sort

    hay que ordenar los recibos por fechas — we have to put the receipts in order of date, we have to arrange the receipts by date

    ordenar su vidato put o get one's life in order

    2) (=mandar) to order

    un tono de ordeno y mandoa dictatorial tone

    3) (Rel) to ordain
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <habitación/armario> to straighten (up) (AmE), to tidy (up) (BrE)
    2)
    a) ( dar una orden) to order
    b) (AmL) (en bar, restaurante) to order
    3) < sacerdote> to ordain
    2.
    ordenarse v pron to be ordained
    * * *
    = arrange, collate, instruct, order, rank, sort, sort out, grade, enjoin, finger-snapping, sort into + order, range, file, ordain, create + order, put in + order, clear out.
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. Contents page bulletins which comprise copies of contents pages of periodicals collated and dispatched to users are also reliant upon titles.
    Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex. Also, title entries were ordered by grammatical arrangement, rather than in natural word order.
    Ex. For example, search software offers the ability to rank the retrieved material according to its relative significance.
    Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex. Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.
    Ex. This had the advantage that the relevance judgments had already been made, and were graded into three levels: High relevance, Low relevance, No relevance.
    Ex. Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.
    Ex. The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.
    Ex. Sort packages are designed to sort a specified file of records into order according to a particular field or key.
    Ex. Serials can be ranged in the order of the access number, i.e. in the order of their arrival, without distinction as to their size or contents.
    Ex. Numbers expressed in digits file before alphabetic characters, so it may be necessary to look in two different places for, say, a date -- 1984 will not file in the same place as ninenteen eighty four.
    Ex. Born in Amite County, Mississippi in 1924, Will Campbell was ordained as a Baptist minister at the young age of seventeen.
    Ex. The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.
    Ex. The archives of Magdalen College were put in order and abstracts prepared in the 15th century.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    ----
    * estar ordenado en forma circular = be on a wheel.
    * ordenar alfabéticamente = arrange + in alphabetical order.
    * ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output, rank + documents.
    * ordenar mal = misfile.
    * ordenar por = file + in order of.
    * ordenar por número curren = arrange by + accession number.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * ordenarse a uno mismo = self-ordained.
    * sin ordenar = unordered, unsorted.
    * volver a ordenar = resort.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <habitación/armario> to straighten (up) (AmE), to tidy (up) (BrE)
    2)
    a) ( dar una orden) to order
    b) (AmL) (en bar, restaurante) to order
    3) < sacerdote> to ordain
    2.
    ordenarse v pron to be ordained
    * * *
    = arrange, collate, instruct, order, rank, sort, sort out, grade, enjoin, finger-snapping, sort into + order, range, file, ordain, create + order, put in + order, clear out.

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.

    Ex: Contents page bulletins which comprise copies of contents pages of periodicals collated and dispatched to users are also reliant upon titles.
    Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex: Also, title entries were ordered by grammatical arrangement, rather than in natural word order.
    Ex: For example, search software offers the ability to rank the retrieved material according to its relative significance.
    Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex: Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.
    Ex: This had the advantage that the relevance judgments had already been made, and were graded into three levels: High relevance, Low relevance, No relevance.
    Ex: Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.
    Ex: The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.
    Ex: Sort packages are designed to sort a specified file of records into order according to a particular field or key.
    Ex: Serials can be ranged in the order of the access number, i.e. in the order of their arrival, without distinction as to their size or contents.
    Ex: Numbers expressed in digits file before alphabetic characters, so it may be necessary to look in two different places for, say, a date -- 1984 will not file in the same place as ninenteen eighty four.
    Ex: Born in Amite County, Mississippi in 1924, Will Campbell was ordained as a Baptist minister at the young age of seventeen.
    Ex: The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.
    Ex: The archives of Magdalen College were put in order and abstracts prepared in the 15th century.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    * estar ordenado en forma circular = be on a wheel.
    * ordenar alfabéticamente = arrange + in alphabetical order.
    * ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output, rank + documents.
    * ordenar mal = misfile.
    * ordenar por = file + in order of.
    * ordenar por número curren = arrange by + accession number.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * ordenarse a uno mismo = self-ordained.
    * sin ordenar = unordered, unsorted.
    * volver a ordenar = resort.

    * * *
    ordenar [A1 ]
    vt
    A ‹habitación/armario/cajón› to straighten (up) ( AmE), to tidy (up) ( BrE)
    hay que ordenar los libros por materias the books have to be arranged according to subject
    ordena estas fichas sort out these cards, put these cards in order
    B
    1 (dar una orden) to order
    la policía ordenó el cierre del local the police ordered the closure of the establishment o ordered the establishment to be closed
    el médico le ordenó reposo absoluto the doctor ordered him to have complete rest
    ordenar + INF:
    le ordenó salir inmediatamente de la oficina she ordered him to leave the office immediately
    ordenar QUE + SUBJ:
    me ordenó que guardara silencio he ordered me to keep quiet
    2 ( AmL) (en un bar, restaurante) to order
    ordenar un taxi to call a taxi
    C ‹sacerdote› to ordain
    to be ordained
    se ordenó sacerdote he was ordained a priest
    * * *

     

    Multiple Entries:
    ordenar    
    ordeñar
    ordenar ( conjugate ordenar) verbo transitivo
    1habitación/armario/juguetes to straighten (up) (esp AmE), to tidy (up) (BrE);
    fichas to put in order;

    2


    b) (AmL) ( pedir) ‹taxi/bebida/postre to order

    3 sacerdote to ordain
    ordenarse verbo pronominal
    to be ordained
    ordeñar ( conjugate ordeñar) verbo transitivo
    to milk
    ordenar verbo transitivo
    1 (un armario, los papeles, etc) to put in order, arrange: ordené los libros por autores, I arranged the books by author
    (una habitación, la casa) to tidy up
    2 (dar un mandato) to order: les ordenó que guardaran silencio, she ordered them to keep quiet
    3 (a un sacerdote, caballero) to ordain
    ordeñar verbo transitivo to milk
    ' ordeñar' also found in these entries:
    Spanish:
    alfabetizar
    - arreglar
    - mico
    - ordenar
    - recoger
    - disponer
    - mandar
    English:
    arrange
    - clear up
    - command
    - dispose
    - instruct
    - marshal
    - milk
    - neatly
    - ordain
    - rank
    - straight
    - straighten
    - straighten up
    - tidy
    - tidy out
    - tidy up
    - clear
    - direct
    - grade
    - order
    - organize
    - sort
    * * *
    vt
    1. [poner en orden] [alfabéticamente, numéricamente] to arrange, to put in order;
    [habitación, papeles] to tidy (up);
    ordenar alfabéticamente to put in alphabetical order;
    ordenar en montones to sort into piles;
    ordenar por temas to arrange by subject
    2. Informát to sort
    3. [mandar] to order;
    te ordeno que te vayas I order you to go;
    me ordenó callarme he ordered me to be quiet
    4. Rel to ordain
    5. Am [pedir] to order;
    acabamos de ordenar el desayuno we've just ordered breakfast
    vi
    1. [mandar] to give orders;
    (yo) ordeno y mando: Ana es de las de (yo) ordeno y mando Ana's the sort of person who likes telling everybody what to do
    2. Am [pedir] to order;
    ¿ya eligieron?, ¿quieren ordenar? are you ready to order?
    * * *
    v/t
    1 habitación tidy up
    2 alfabéticamente arrange; INFOR sort
    3 ( mandar) order
    4 L.Am. ( pedir) order
    * * *
    1) mandar: to order, to command
    2) arreglar: to put in order, to arrange
    3) : to ordain (a priest)
    * * *
    1. (colocar por orden) to arrange / to put in order [pt. & pp. put]
    2. (recoger) to tidy [pt. & pp. tidied]
    3. (mandar) to order

    Spanish-English dictionary > ordenar

  • 554 ordeñar

    v.
    1 to arrange, to put in order (poner en orden) (alfabéticamente, numéricamente).
    2 to order.
    Le ordené ir I ordered him to go
    Ordené la habitación I straightened up the room.
    La maestra ordenó silencio The teacher ordered silence.
    3 to ordain (religion).
    4 to order. ( Latin American Spanish)
    5 to sort, to classify in a given order, to order.
    Ordené mis papeles I sorted my papers.
    6 to ordain as.
    Ricardo ordenó a Manolo sacerdote Richard ordained Manolo as priest.
    7 to be ordered to, to be told to, to receive orders to.
    Se me ordenó matar I was ordered to kill.
    * * *
    1 (arreglar) to put in order; (habitación) to tidy up
    2 (mandar) to order
    3 RELIGIÓN to ordain
    4 (encaminar) to direct
    \
    ordenar las ideas figurado to collect one's thoughts
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=poner en orden) [siguiendo un sistema] to arrange; [colocando en su sitio] to tidy; (Inform) to sort

    hay que ordenar los recibos por fechas — we have to put the receipts in order of date, we have to arrange the receipts by date

    ordenar su vidato put o get one's life in order

    2) (=mandar) to order

    un tono de ordeno y mandoa dictatorial tone

    3) (Rel) to ordain
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <habitación/armario> to straighten (up) (AmE), to tidy (up) (BrE)
    2)
    a) ( dar una orden) to order
    b) (AmL) (en bar, restaurante) to order
    3) < sacerdote> to ordain
    2.
    ordenarse v pron to be ordained
    * * *
    = milk.
    Ex. Results showed that the first colostrum of ewes milked one hour postpartum had significantly more protein than that of nanny-goats.
    ----
    * no vendas la leche antes de ordeñar la vaca = don't count your chickens before they are hatched.
    * ordeñar una vaca = milk + a cow.
    * sala de ordeñar = milking parlour.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <habitación/armario> to straighten (up) (AmE), to tidy (up) (BrE)
    2)
    a) ( dar una orden) to order
    b) (AmL) (en bar, restaurante) to order
    3) < sacerdote> to ordain
    2.
    ordenarse v pron to be ordained
    * * *
    = arrange, collate, instruct, order, rank, sort, sort out, grade, enjoin, finger-snapping, sort into + order, range, file, ordain, create + order, put in + order, clear out.

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.

    Ex: Contents page bulletins which comprise copies of contents pages of periodicals collated and dispatched to users are also reliant upon titles.
    Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex: Also, title entries were ordered by grammatical arrangement, rather than in natural word order.
    Ex: For example, search software offers the ability to rank the retrieved material according to its relative significance.
    Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex: Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.
    Ex: This had the advantage that the relevance judgments had already been made, and were graded into three levels: High relevance, Low relevance, No relevance.
    Ex: Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.
    Ex: The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.
    Ex: Sort packages are designed to sort a specified file of records into order according to a particular field or key.
    Ex: Serials can be ranged in the order of the access number, i.e. in the order of their arrival, without distinction as to their size or contents.
    Ex: Numbers expressed in digits file before alphabetic characters, so it may be necessary to look in two different places for, say, a date -- 1984 will not file in the same place as ninenteen eighty four.
    Ex: Born in Amite County, Mississippi in 1924, Will Campbell was ordained as a Baptist minister at the young age of seventeen.
    Ex: The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.
    Ex: The archives of Magdalen College were put in order and abstracts prepared in the 15th century.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    * estar ordenado en forma circular = be on a wheel.
    * ordenar alfabéticamente = arrange + in alphabetical order.
    * ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output, rank + documents.
    * ordenar mal = misfile.
    * ordenar por = file + in order of.
    * ordenar por número curren = arrange by + accession number.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * ordenarse a uno mismo = self-ordained.
    * sin ordenar = unordered, unsorted.
    * volver a ordenar = resort.

    * * *
    ordenar [A1 ]
    vt
    A ‹habitación/armario/cajón› to straighten (up) ( AmE), to tidy (up) ( BrE)
    hay que ordenar los libros por materias the books have to be arranged according to subject
    ordena estas fichas sort out these cards, put these cards in order
    B
    1 (dar una orden) to order
    la policía ordenó el cierre del local the police ordered the closure of the establishment o ordered the establishment to be closed
    el médico le ordenó reposo absoluto the doctor ordered him to have complete rest
    ordenar + INF:
    le ordenó salir inmediatamente de la oficina she ordered him to leave the office immediately
    ordenar QUE + SUBJ:
    me ordenó que guardara silencio he ordered me to keep quiet
    2 ( AmL) (en un bar, restaurante) to order
    ordenar un taxi to call a taxi
    C ‹sacerdote› to ordain
    to be ordained
    se ordenó sacerdote he was ordained a priest
    * * *

     

    Multiple Entries:
    ordenar    
    ordeñar
    ordenar ( conjugate ordenar) verbo transitivo
    1habitación/armario/juguetes to straighten (up) (esp AmE), to tidy (up) (BrE);
    fichas to put in order;

    2


    b) (AmL) ( pedir) ‹taxi/bebida/postre to order

    3 sacerdote to ordain
    ordenarse verbo pronominal
    to be ordained
    ordeñar ( conjugate ordeñar) verbo transitivo
    to milk
    ordenar verbo transitivo
    1 (un armario, los papeles, etc) to put in order, arrange: ordené los libros por autores, I arranged the books by author
    (una habitación, la casa) to tidy up
    2 (dar un mandato) to order: les ordenó que guardaran silencio, she ordered them to keep quiet
    3 (a un sacerdote, caballero) to ordain
    ordeñar verbo transitivo to milk
    ' ordeñar' also found in these entries:
    Spanish:
    alfabetizar
    - arreglar
    - mico
    - ordenar
    - recoger
    - disponer
    - mandar
    English:
    arrange
    - clear up
    - command
    - dispose
    - instruct
    - marshal
    - milk
    - neatly
    - ordain
    - rank
    - straight
    - straighten
    - straighten up
    - tidy
    - tidy out
    - tidy up
    - clear
    - direct
    - grade
    - order
    - organize
    - sort
    * * *
    vt
    1. [poner en orden] [alfabéticamente, numéricamente] to arrange, to put in order;
    [habitación, papeles] to tidy (up);
    ordenar alfabéticamente to put in alphabetical order;
    ordenar en montones to sort into piles;
    ordenar por temas to arrange by subject
    2. Informát to sort
    3. [mandar] to order;
    te ordeno que te vayas I order you to go;
    me ordenó callarme he ordered me to be quiet
    4. Rel to ordain
    5. Am [pedir] to order;
    acabamos de ordenar el desayuno we've just ordered breakfast
    vi
    1. [mandar] to give orders;
    (yo) ordeno y mando: Ana es de las de (yo) ordeno y mando Ana's the sort of person who likes telling everybody what to do
    2. Am [pedir] to order;
    ¿ya eligieron?, ¿quieren ordenar? are you ready to order?
    * * *
    v/t
    1 habitación tidy up
    2 alfabéticamente arrange; INFOR sort
    3 ( mandar) order
    4 L.Am. ( pedir) order
    * * *
    1) mandar: to order, to command
    2) arreglar: to put in order, to arrange
    3) : to ordain (a priest)
    * * *
    1. (colocar por orden) to arrange / to put in order [pt. & pp. put]
    2. (recoger) to tidy [pt. & pp. tidied]
    3. (mandar) to order

    Spanish-English dictionary > ordeñar

  • 555 organismo

    m.
    1 organism (biology).
    2 body (anatomy).
    3 organization, body.
    * * *
    1 (humano) organism
    2 (institucional) organization, body
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Bio) organism
    2) (Pol) [gen] organization; (=institución) body, institution; (=agencia) agency

    organismo rector — governing body, Board of Trustees (EEUU)

    organismos de gobierno — organs of government, government bodies

    * * *
    masculino (Biol) organism; (Adm, Pol) organization
    * * *
    = affiliation, agency, body, organ, organisation [organization, -USA], organism, work organisation, life form.
    Ex. Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. Our own 'Library Journal' and the British 'Library', formerly the official organs of the American Library Association and the (British) Library Association respectively, are good illustrations of this condition.
    Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex. Algae comprise a much more diverse group of organisms than do the flowering plants, but this is ignored by Library of Congress Classification (LCC).
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. Where on this earth could you find such unintelligent life forms?.
    ----
    * delegación de organismo público = public sector agency.
    * organismo acuático = aquatic organism.
    * organismo central = central body.
    * organismo centralizado = centralised body.
    * organismo cibernético = cyborg.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo de control = watchdog.
    * organismo de financiación = funding agency.
    * organismo del que depende = parent institution, parent body.
    * organismo de normalización = standards organisation.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * organismo gubernamental = governmental body.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * organismo oficial = governmental body.
    * organismo profesional = professional body.
    * organismo público = public authority, public body.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * organismo regulador = regulatory organisation.
    * organismo responsable = funding authority.
    * organismo responsable de Algo = authority.
    * organismo social = social agency.
    * organismo vivo = living organism, living thing.
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).
    * * *
    masculino (Biol) organism; (Adm, Pol) organization
    * * *
    = affiliation, agency, body, organ, organisation [organization, -USA], organism, work organisation, life form.

    Ex: Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.

    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex: Our own 'Library Journal' and the British 'Library', formerly the official organs of the American Library Association and the (British) Library Association respectively, are good illustrations of this condition.
    Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex: Algae comprise a much more diverse group of organisms than do the flowering plants, but this is ignored by Library of Congress Classification (LCC).
    Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex: Where on this earth could you find such unintelligent life forms?.
    * delegación de organismo público = public sector agency.
    * organismo acuático = aquatic organism.
    * organismo central = central body.
    * organismo centralizado = centralised body.
    * organismo cibernético = cyborg.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo de control = watchdog.
    * organismo de financiación = funding agency.
    * organismo del que depende = parent institution, parent body.
    * organismo de normalización = standards organisation.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * organismo gubernamental = governmental body.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * organismo oficial = governmental body.
    * organismo profesional = professional body.
    * organismo público = public authority, public body.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * organismo regulador = regulatory organisation.
    * organismo responsable = funding authority.
    * organismo responsable de Algo = authority.
    * organismo semiautónomo = quango (quasi-non-governmental organisation).
    * organismo social = social agency.
    * organismo vivo = living organism, living thing.
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).

    * * *
    1 ( Biol) organism
    el organismo humano the human organism
    2 ( Adm, Pol) organization
    los organismos internacionales international organizations
    * * *

     

    organismo sustantivo masculino (Biol) organism;
    (Adm, Pol) organization
    organismo sustantivo masculino
    1 Zool Biol Bot organism
    2 (institución) organization, body
    ' organismo' also found in these entries:
    Spanish:
    consejo
    - ente
    - limpiar
    - remodelar
    - remodelación
    - unicelular
    - comisión
    - dañar
    - dotar
    - formar
    - fortalecer
    - gobernante
    - nutrir
    - OGM
    - tramitar
    English:
    agency
    - body
    - come under
    - develop
    - institution
    - organism
    - statutory
    - system
    - watchdog
    - govern
    - Medicaid
    - Medicare
    - quango
    - watch
    * * *
    1. Biol organism
    organismo modificado genéticamente genetically modified organism
    2. Anat organism
    3. [entidad] organization, body
    organismo regulador regulatory body
    * * *
    m
    1 organism
    2 POL agency, organization
    * * *
    1) : organism
    2) : agency, organization
    * * *
    1. (ser vivo) organism
    2. (asociación) organization / body [pl. bodies]

    Spanish-English dictionary > organismo

  • 556 ostraca

    Nota: Trozos de cerámica con escritura encontrados en el mundo antiguo del Oriente Medio.
    Ex. This article provides a summary of the discoveries related to the storage of documents from the period of the Israelite and Judaean kings (circa 1000-587 B.C.), including ostraca (broken pieces of pottery with writing on them) and seals and seal impressions.
    * * *
    Nota: Trozos de cerámica con escritura encontrados en el mundo antiguo del Oriente Medio.

    Ex: This article provides a summary of the discoveries related to the storage of documents from the period of the Israelite and Judaean kings (circa 1000-587 B.C.), including ostraca (broken pieces of pottery with writing on them) and seals and seal impressions.

    Spanish-English dictionary > ostraca

  • 557 paliar

    v.
    1 to ease, to relieve.
    2 to excuse, to justify.
    3 to palliate, to buffer, to diminish, to dim.
    * * *
    1 to palliate, alleviate
    * * *
    VT
    1) (=mitigar) [+ dolor] to relieve, alleviate, palliate frm; [+ efectos] to lessen, mitigate, palliate frm; [+ importancia] to diminish
    2) (=disimular) [+ defecto] to conceal, gloss over; [+ ofensa] to mitigate, excuse
    * * *
    or verbo transitivo < dolor> to ease, alleviate; < efectos> to mitigate, lessen
    * * *
    = mitigate, attenuate, defuse.
    Ex. Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
    Ex. In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.
    Ex. This article gives examples of how problem behaviour can be defused in a library.
    ----
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * paliar el daño = minimise + damage.
    * paliar el efecto = mitigate + effect.
    * paliar las diferencias = bridge + the gap, bridge + the gulf.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * * *
    or verbo transitivo < dolor> to ease, alleviate; < efectos> to mitigate, lessen
    * * *
    = mitigate, attenuate, defuse.

    Ex: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.

    Ex: In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.
    Ex: This article gives examples of how problem behaviour can be defused in a library.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * paliar el daño = minimise + damage.
    * paliar el efecto = mitigate + effect.
    * paliar las diferencias = bridge + the gap, bridge + the gulf.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.

    * * *
    vt
    ‹dolor› to ease, alleviate, palliate ( frml); ‹efectos› to mitigate, lessen, alleviate, palliate ( frml)
    * * *

    paliar verbo transitivo to alleviate: la ayuda humanitaria apenas es suficiente para paliar el hambre, the humanitarian aid was hardly enough to alleviate the hunger
    ' paliar' also found in these entries:
    English:
    alleviate
    - ease
    * * *
    paliar vt
    [atenuar] [dolor] to ease, to relieve; [cansancio] to relieve
    * * *
    v/t problema, efecto dañoso alleviate; dolor relieve
    * * *
    paliar vt
    mitigar: to alleviate, to palliate

    Spanish-English dictionary > paliar

  • 558 papanatas

    adj.
    dunce, idiotic.
    m.
    fool.
    m.&f. s&pl.
    sucker (informal).
    * * *
    1 simpleton
    * * *
    masculino y femenino (pl papanatas) (fam) halfwit (colloq)
    * * *
    = simp.
    Ex. This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.
    * * *
    masculino y femenino (pl papanatas) (fam) halfwit (colloq)
    * * *
    = simp.

    Ex: This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.

    * * *
    (pl papanatas) ( fam)
    halfwit ( colloq)
    * * *

    papanatas mf dupe
    * * *
    papanatas nmf inv
    Fam sucker, simpleton
    * * *
    m/f inv fam
    dope fam, dimwit fam

    Spanish-English dictionary > papanatas

  • 559 papantas

    Ex. This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.
    * * *

    Ex: This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.

    Spanish-English dictionary > papantas

  • 560 paquete1

    1 = pack, package, packet, parcel, deck, bundle, tranche.
    Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.
    Ex. In packet switching the message is split up in order to be sent through the network in short fixed length packets.
    Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex. As the user traverses links, new pages appear on top of the current deck.
    Ex. Many of them use a technique called packet-switching in which data are sent from transmitter to receiver in small bundles or packets.
    Ex. The first tranche of NATO enlargement -- adding Poland, Hungary, and the Czech Republic next year -- will help stabilize an historically unstable region.
    ----
    * conmutación en paquetes = packet switching.
    * empresa de reparto de paquetes = package delivery company.
    * franquear un paquete = frank + parcel.
    * insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
    * paquete ALEPH = ALEPH software.
    * paquete de azúcar = sugar packet.
    * paquete de chicles = packet of chewing gum.
    * paquete de clasificación = sort package.
    * paquete de comunicaciones = communications package.
    * paquete de discos = disc pack.
    * paquete de edición de texto = editing package.
    * paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * paquete de inscripción = registration package.
    * paquete de material didáctico = training package.
    * paquete de objetos e información sobre un tema concreto = topic kit.
    * paquete de programas = package.
    * paquete de programas de ordenador = software package.
    * paquete de revistas = journal package.
    * paquete de seis = six-pack.
    * paquete de trabajo = workpackage.
    * paquete de vacaciones = package holiday, vacation package.
    * paquete hotelero = hotel package.
    * paquete informativo = topic pack, pack, information kit.
    * paquete integrado de programas = software suite.
    * paquete ofimático = software suite, software suite.
    * paquete postal = parcel post.
    * paquetes de programas = programme packages.
    * paquetes editoriales = publishers' packages.
    * paquete turístico = tour package.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.

    Spanish-English dictionary > paquete1

См. также в других словарях:

  • GLASS — Earliest Times The earliest manufacture of glass does not antedate the late third millennium B.C.E., when the first glass beads were made in Mesopotamia and Egypt. The invention of glass vessel making dates to the mid second millennium B.C.E.,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Glass recycling — Public glass waste collection point in a neighborhood area for separating colorless, green and amber glass …   Wikipedia

  • glass — glassless, adj. glasslike, adj. /glas, glahs/, n. 1. a hard, brittle, noncrystalline, more or less transparent substance produced by fusion, usually consisting of mutually dissolved silica and silicates that also contain soda and lime, as in the… …   Universalium

  • Glass — /glas, glahs/, n. 1. Carter, 1858 1946, U.S. statesman. 2. Philip, born 1937, U.S. composer. * * * I Solid material, typically a mix of inorganic compounds, usually transparent or translucent, hard, brittle, and impervious to the natural elements …   Universalium

  • Broken (film) — Infobox Film name = Broken caption = Unofficial DVD cover, found next to the DVD version leak director = Peter Christopherson producer = Trent Reznor writer = Trent Reznor starring = Trent Reznor, Bob Flanagan music = Trent Reznor cinematography …   Wikipedia

  • Anglo-Saxon glass — has been found across England during archaeological excavations of both settlement and cemetery sites. Glass in the Anglo Saxon period was used in the manufacture of a range of objects including vessels, beads, windows and was even used in… …   Wikipedia

  • Roman glass — objects have been recovered across the Roman Empire in domestic, industrial and funerary contexts. Glass was used primarily for the production of vessels, although mosaic tiles and window glass were also produced. Roman glass production developed …   Wikipedia

  • Early modern glass in England — The early modern period in England (c. 1500 1800) brought on a revival in local glass production. Medieval glass had been limited to the small scale production of forest glass for window glass and vessels, predominantly in the WealdKenyon, G.H.,… …   Wikipedia

  • Munich-style stained glass — was produced in the Royal Bavarian Stained Glass Manufactory, Munich, in the mid 19th century.[1] King Ludwig I of Bavaria planned for the first time in Continental Europe the revival of the art of stained glass and established in 1827 the… …   Wikipedia

  • Architectural glass — is glass that is used as a building material. It is most typically used as transparent glazing material in the building envelope, including windows in the external walls. Glass is also used for internal partitions and as an architectural feature …   Wikipedia

  • stained glass — stained glass, adj. glass that has been colored, enameled, painted, or stained, esp. by having pigments baked onto its surface or by having various metallic oxides fused into it, as used in church windows, decorative lampshades, etc. [1785 95] *… …   Universalium


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.