Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

cleaned

  • 1 גילח אותו

    cleaned him out

    Hebrew-English dictionary > גילח אותו

  • 2 גילח אותו לגמרי

    cleaned him out

    Hebrew-English dictionary > גילח אותו לגמרי

  • 3 אורוות אוגיאס

    (Greek Mythology) Augean stables, stables of King Augeas in which he kept 3000 oxen and which were not cleaned for 30 years (Hercules cleaned the stables by diverting a river through them)

    Hebrew-English dictionary > אורוות אוגיאס

  • 4 אוגיאס

    n. (Greek Mythology) Augeas, king of Elis, one of the Argonauts (wagered Hercules that his cattle stables could not be cleaned in one day and was killed for refusing to honor the bet)

    Hebrew-English dictionary > אוגיאס

  • 5 גהץ

    v. be ironed, pressed; cleaned, polished
    ————————
    v. to iron, press; clean, polish

    Hebrew-English dictionary > גהץ

  • 6 גרוף

    adj. swept, cleaned

    Hebrew-English dictionary > גרוף

  • 7 כבד

    adj. heavy, weighty, massive, massy; burdensome, onerous, laborious; difficult; slow, sluggish, ponderous, unwieldy, lymphatic, hulk, hefty
    ————————
    v. be heavy
    ————————
    v. be honored; offered refreshments; cleaned
    ————————
    v. be respected, honored
    ————————
    v. become heavier
    ————————
    v. to burden; make heavier
    ————————
    v. to respect; offer refreshments; clean
    ————————
    liver

    Hebrew-English dictionary > כבד

  • 8 לקח את עצמו בידיים

    pulled himself together, cleaned up his act

    Hebrew-English dictionary > לקח את עצמו בידיים

  • 9 מטוהר

    adj. purified, cleaned, purged, sanctified

    Hebrew-English dictionary > מטוהר

  • 10 מנוקה

    adj. cleaned, cleansed, scrubbed, washed, purged, scavenged

    Hebrew-English dictionary > מנוקה

  • 11 נגב

    n. south, Negev (southern Israel)
    ————————
    v. be wiped dry, cleaned
    ————————
    v. to wipe dry, clean
    ————————
    v. to wipe oneself dry

    Hebrew-English dictionary > נגב

  • 12 נק

    v. be cleaned, cleansed
    ————————
    v. be exonerated, acquitted
    ————————
    v. be suckled, breast-fed, nursed
    ————————
    v. to clean oneself, cleanse oneself
    ————————
    v. to clean, cleanse
    ————————
    v. to exonerate oneself
    ————————
    v. to exonerate, acquit, exculpate
    ————————
    v. to suckle, breast-feed, nurse

    Hebrew-English dictionary > נק

  • 13 עשה סדר

    put in order, organized, cleaned up

    Hebrew-English dictionary > עשה סדר

  • 14 עשה ספונג'ה

    swept the floor, cleaned the floor with the use of soap and water

    Hebrew-English dictionary > עשה ספונג'ה

  • 15 אנטיכי

    אַנְטִיכִיf. (ἀγγοθήκη, ἐγγυθήκη, lat. mutilat. incitega) a receptacle for vessels, a stand for hanging in kettles, tripods Sabb.III, 4 (41a); Gem. ib. one opin., בי כירי antichi (in the Mishnah) means a vessel suspended between fire places (heated bricks); another opin., בי דודי a metal vessel suspended within a caldron-like vessel, the vacant space beneath being filled with coals. Ib. (in evidence of the latter opin.) א׳אע״פ שהיא גרופהוכ׳ Ms. M. (ed. אע׳׳פ שגרופה וקטומה) an antichi, even when cleaned of coals Y.Sabb.III, 6a bot. Tosef.Bets.III, 20. Y. ib. I, 60c bot. כהדא א׳ נפלתוכ׳ as in the case of an antichi which fell M. Kat. 28b (in a funeral dirge) גוד גרמא מככא ונמטי מיא לא׳ take the bone (pin) out of the jaw (the base in which the vessel is suspended) and let water be put into the antichi, i. e. body and soul are now separated, the latter being the vessel going back to the (divine) spring; cmp. Koh. 12:6 sq.; (Ms. M. … מבבא … לאנטוכיא, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > אנטיכי

  • 16 אַנְטִיכִי

    אַנְטִיכִיf. (ἀγγοθήκη, ἐγγυθήκη, lat. mutilat. incitega) a receptacle for vessels, a stand for hanging in kettles, tripods Sabb.III, 4 (41a); Gem. ib. one opin., בי כירי antichi (in the Mishnah) means a vessel suspended between fire places (heated bricks); another opin., בי דודי a metal vessel suspended within a caldron-like vessel, the vacant space beneath being filled with coals. Ib. (in evidence of the latter opin.) א׳אע״פ שהיא גרופהוכ׳ Ms. M. (ed. אע׳׳פ שגרופה וקטומה) an antichi, even when cleaned of coals Y.Sabb.III, 6a bot. Tosef.Bets.III, 20. Y. ib. I, 60c bot. כהדא א׳ נפלתוכ׳ as in the case of an antichi which fell M. Kat. 28b (in a funeral dirge) גוד גרמא מככא ונמטי מיא לא׳ take the bone (pin) out of the jaw (the base in which the vessel is suspended) and let water be put into the antichi, i. e. body and soul are now separated, the latter being the vessel going back to the (divine) spring; cmp. Koh. 12:6 sq.; (Ms. M. … מבבא … לאנטוכיא, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > אַנְטִיכִי

  • 17 כבד I

    כָּבֵדI (b. h.) to be heavy, weighty, important; cmp. יָקַר. Pi. כִּבֵּר, כִּי׳ 1) to honor, hold precious; to show honor. Ab. IV, 1 איזהו מכובר המְכַבֵּרוכ׳ who will be honored? He who honors men. Sabb.113b ר״י קרי למאניה מְכַבְּדוֹתַי Rabbi Joh. called his garments ‘my honorers; B. Kam.91b; Snh.94a; a. fr.Ber.46b bot. אין מְכַבְּדִיןוכ׳ we must not show honors (saying, ‘you go first) on highroads Part. pass. מְכוּבָּד, pl. מְכוּבָּדִים, מְכוּבָּדִין. Ab. l. c., v. supra. Ib. 6 כל המכבד … גופו מ׳ עלוכ׳ he who honors the Law, will himself be honored of men. Ber.60b, v. infra. Ab. Zar. III, 3, v. בָּזָה; a. fr. 2) (cmp. אִיקְרָא, יְקַר) to offer a gift. Tanḥ. Vayḥi 13 שמְכַבְּדִין מפירותיהםוכ׳ they offer of their fruits to kings; Gen. R. s. 99, end והם מבכרין (corr. acc.); a. e. 3) ( to make look respectable, to sweep, adjust the room. Ber.VIII, 4 מכבדיו את הביתוכ׳ (after meal) the room is put in order (the crumbs swept), and then Bets.II, 7 (22b) מכבדין בין המטות (Bab. ed. בית המטות) (on Holy Days) you may sweep between the dining conches (the dining room); Y. ib. II, 61c bot. Tam.V, 5 היה מְכַבְּדָן לאמה one swept them (the coals) into the duct; a. fr.Mikv. VIII, 4 כִּיבְּרָֹה את, הבית v. בַּיִת 6.(Ruth R. end וכבד some ed., read: וכָבַר. Hithpa. חִתְכַּבֵּד, Nithpa. נִתְכַּבֵּד to be honored; to pride, exalt ones self. Gen. R. s. 1 כל המִתְכַּבֵּד בקלוןוכ׳ whoever elevates himself at the expense of his neighbors degradation, has no share in the world to come; Y. Ḥag.II, 77c. Meg.28a מימי לא נִתְכַּבַּדְתִּיוכ׳ I never elevated myself Ber.60b הִתְכַּבְּדוּ מכובדים be in honor dismissed, yon honored ones (angels); a. e. 2) to be cleaned, swept; to be dressed, adorned. Pes.7a שוקי … עשויין להתכ׳וכ׳ the streets of Jerusalem used to be swept every day. Y.Nidd.I, beg.48d כמבוי שהוא מתכבדוכ׳ like an alley which is regularly swept and flushed. Bab. ib. 56a חזקתז מתכבד it is presumed to be clean. Num. R. s. 13 לאכול ולשתות ולהתכבד to eat and drink and dress. Tosef.Ter.X, 5 ליכבד, read with ed. Zuck. ליכבר, v. כָּבַר. Hif. הִכְבִּיד) to be heavy. Naz.I, 2 ה׳ שערו if his hair is too heavy on him. 2) to make heavy. Ex. R. s. 9; Tanḥ. Vaera 12 (play on כָּבֵד, Ex. 7:14, a. הִכָּבְדִי14:18) בלשון שהִכְבֵּדְתָּ בו בלשון אני מתכבד with the same expression ( כבד) with which thou didst make heavy (Israels yoke), I shall be honored; Tanḥ. ed. Bub. ib. 14 שהכבדת את לבך wherewith thou didst harden thy heart. 3) to grow worse, be very sick (cmp. טָעַן II), opp. היקל. Snh.IX, 1 ה׳ ומת grew worse and died; ib. 78b; a. e. 4) to sweep. Num. R. s. 23; Tanḥ. Masʿé 13 הִכְבִּידָן he swept (drove) them out, v. מַכְבֵּד a. הָמַם.

    Jewish literature > כבד I

  • 18 כָּבֵד

    כָּבֵדI (b. h.) to be heavy, weighty, important; cmp. יָקַר. Pi. כִּבֵּר, כִּי׳ 1) to honor, hold precious; to show honor. Ab. IV, 1 איזהו מכובר המְכַבֵּרוכ׳ who will be honored? He who honors men. Sabb.113b ר״י קרי למאניה מְכַבְּדוֹתַי Rabbi Joh. called his garments ‘my honorers; B. Kam.91b; Snh.94a; a. fr.Ber.46b bot. אין מְכַבְּדִיןוכ׳ we must not show honors (saying, ‘you go first) on highroads Part. pass. מְכוּבָּד, pl. מְכוּבָּדִים, מְכוּבָּדִין. Ab. l. c., v. supra. Ib. 6 כל המכבד … גופו מ׳ עלוכ׳ he who honors the Law, will himself be honored of men. Ber.60b, v. infra. Ab. Zar. III, 3, v. בָּזָה; a. fr. 2) (cmp. אִיקְרָא, יְקַר) to offer a gift. Tanḥ. Vayḥi 13 שמְכַבְּדִין מפירותיהםוכ׳ they offer of their fruits to kings; Gen. R. s. 99, end והם מבכרין (corr. acc.); a. e. 3) ( to make look respectable, to sweep, adjust the room. Ber.VIII, 4 מכבדיו את הביתוכ׳ (after meal) the room is put in order (the crumbs swept), and then Bets.II, 7 (22b) מכבדין בין המטות (Bab. ed. בית המטות) (on Holy Days) you may sweep between the dining conches (the dining room); Y. ib. II, 61c bot. Tam.V, 5 היה מְכַבְּדָן לאמה one swept them (the coals) into the duct; a. fr.Mikv. VIII, 4 כִּיבְּרָֹה את, הבית v. בַּיִת 6.(Ruth R. end וכבד some ed., read: וכָבַר. Hithpa. חִתְכַּבֵּד, Nithpa. נִתְכַּבֵּד to be honored; to pride, exalt ones self. Gen. R. s. 1 כל המִתְכַּבֵּד בקלוןוכ׳ whoever elevates himself at the expense of his neighbors degradation, has no share in the world to come; Y. Ḥag.II, 77c. Meg.28a מימי לא נִתְכַּבַּדְתִּיוכ׳ I never elevated myself Ber.60b הִתְכַּבְּדוּ מכובדים be in honor dismissed, yon honored ones (angels); a. e. 2) to be cleaned, swept; to be dressed, adorned. Pes.7a שוקי … עשויין להתכ׳וכ׳ the streets of Jerusalem used to be swept every day. Y.Nidd.I, beg.48d כמבוי שהוא מתכבדוכ׳ like an alley which is regularly swept and flushed. Bab. ib. 56a חזקתז מתכבד it is presumed to be clean. Num. R. s. 13 לאכול ולשתות ולהתכבד to eat and drink and dress. Tosef.Ter.X, 5 ליכבד, read with ed. Zuck. ליכבר, v. כָּבַר. Hif. הִכְבִּיד) to be heavy. Naz.I, 2 ה׳ שערו if his hair is too heavy on him. 2) to make heavy. Ex. R. s. 9; Tanḥ. Vaera 12 (play on כָּבֵד, Ex. 7:14, a. הִכָּבְדִי14:18) בלשון שהִכְבֵּדְתָּ בו בלשון אני מתכבד with the same expression ( כבד) with which thou didst make heavy (Israels yoke), I shall be honored; Tanḥ. ed. Bub. ib. 14 שהכבדת את לבך wherewith thou didst harden thy heart. 3) to grow worse, be very sick (cmp. טָעַן II), opp. היקל. Snh.IX, 1 ה׳ ומת grew worse and died; ib. 78b; a. e. 4) to sweep. Num. R. s. 23; Tanḥ. Masʿé 13 הִכְבִּידָן he swept (drove) them out, v. מַכְבֵּד a. הָמַם.

    Jewish literature > כָּבֵד

  • 19 קלמרין

    קַלְמָרִיןf. (καλαμάριον) 1) pen-case. Yalk. Num. 766, v. מִילָן. 2) inkstand. Mikv. X, 1 ק׳ הדיוטותוכ׳ (read: הדיוטית or של הדיוטות) the inkstand of ordinary men (with a rim bent inside to prevent spilling) does not become clean by immersion until you make a hole in its side; וק׳ של יוסף הכהןוכ׳ and the inkstand of Joseph the priest (Josephus Flavius?) had a hole in its side (through which it could be emptied and cleaned). Y.Ab. Zar. III, 42c bot. הנייר … ק׳ צריכה paper and pen are considered ornamental objects (with regard to idolatrous decorations on them); as to the inkstand, it is doubtful. Sabb.80a בק׳ (Ms. M. בקומרין, ed. Sonc. בקלרין, corr. acc.) forming a letter by dropping ink out of the inkstand.Pl. קַלְמָרִים, קַלְמָרִין. Kel. II, 7 ק׳ המותאמות ed. Dehr. (oth. ed. המתואמות; Ar. המתאמת sing.) a double inkstand (v. Sm. Ant. s. v. Atramentum).

    Jewish literature > קלמרין

  • 20 קַלְמָרִין

    קַלְמָרִיןf. (καλαμάριον) 1) pen-case. Yalk. Num. 766, v. מִילָן. 2) inkstand. Mikv. X, 1 ק׳ הדיוטותוכ׳ (read: הדיוטית or של הדיוטות) the inkstand of ordinary men (with a rim bent inside to prevent spilling) does not become clean by immersion until you make a hole in its side; וק׳ של יוסף הכהןוכ׳ and the inkstand of Joseph the priest (Josephus Flavius?) had a hole in its side (through which it could be emptied and cleaned). Y.Ab. Zar. III, 42c bot. הנייר … ק׳ צריכה paper and pen are considered ornamental objects (with regard to idolatrous decorations on them); as to the inkstand, it is doubtful. Sabb.80a בק׳ (Ms. M. בקומרין, ed. Sonc. בקלרין, corr. acc.) forming a letter by dropping ink out of the inkstand.Pl. קַלְמָרִים, קַלְמָרִין. Kel. II, 7 ק׳ המותאמות ed. Dehr. (oth. ed. המתואמות; Ar. המתאמת sing.) a double inkstand (v. Sm. Ant. s. v. Atramentum).

    Jewish literature > קַלְמָרִין

См. также в других словарях:

  • Cleaned — Clean Clean (kl[=e]n), v. t. [imp. & p. p. {Cleaned} (kl[=e]nd); p. pr. & vb. n. {Cleaning}.] [See {Clean}, a., and cf. {Cleanse}.] To render clean; to free from whatever is foul, offensive, or extraneous; to purify; to cleanse. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cleaned out — index impecunious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • cleaned out — 1. mod. broke; with no money. □ I’m cleaned out. Not a cent left. □ Tom’s cleaned out. He’s broke. He’ll have to go home. 2. mod. with one’s digestive tract emptied. □ That medicine really left me cleaned out. □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • cleaned — adjective In a state of being clean …   Wiktionary

  • cleaned — kliːn n. washing, removing dirt v. wash, remove dirt; wash oneself adj. free from dirt; permissible, legal; smooth; simple; innocent adv. cleanly; completely …   English contemporary dictionary

  • cleaned up — organized, tidied up, arranged …   English contemporary dictionary

  • CLEANED — …   Useful english dictionary

  • cleaned seed — Seed which has been screened to remove weeds, seeds and chaff …   Combined glossary of agriculture

  • cleaned him out — stole all of his belongings; beat him thoroughly in gambling, left him with nothing …   English contemporary dictionary

  • cleaned up his act — improved himself, got himself together , worked out his problems …   English contemporary dictionary

  • cleaned out —  Penniless …   A concise dictionary of English slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»