Перевод: со всех языков на каталанский

с каталанского на все языки

clavar

  • 1 stick

    s branquilló | pal, bastó | barreta | talòs, estaquirot
    v clavar, clavar-se | enganxar, enganxar-se | engiponar, ficar | quedar-se enganxat | aguantar, resistir

    English-Catalan dictionary > stick

  • 2 dig

    s excavació | empenta | burla, ironia, sarcasme
    v cavar, excavar | conrear, cultivar | palejar, remoure | extreure | clavar les ungles | ARQUEOL excavació

    English-Catalan dictionary > dig

  • 3 fuck

    s cardada, còpula, clau
    v cardar, fotre | clavar un clau
    fuck-all res de res
    fucking that fuck guy! aquest cony de paio!
    fuck it! merda!
    fuck off! vés-te'n a la merda!

    English-Catalan dictionary > fuck

  • 4 hammer

    s martell | ARM percussor, martellet
    v martellejar, donar cops de martell | batre | insistir | ESPORT apallissar, derrotar
    To hammer a nail clavar un clau

    English-Catalan dictionary > hammer

  • 5 haul

    s estirada, estrebada | trajecte, recorregut | botí | xarxada, pescada
    v arrossegar, estirar | transportar, corretejar
    To haul down arriar
    To haul someone over the coals renyar, clavar un esbronc

    English-Catalan dictionary > haul

  • 6 inflict

    v infligir, donar un cop, clavar un cop, provocar, causar, imposar, aplicar

    English-Catalan dictionary > inflict

  • 7 jab

    v clavar alguna cosa (a), intentar colpejar
    s jab
    Esports: Boxa
    Def. del Termcat: Directe d'esquerra molt ràpid i poc potent, donat sense impuls.
    s punxada
    Esports: Hoquei
    Def. del Termcat: Acció defensiva que consisteix a intentar de recuperar la bola tocant-la amb la punta de l'estic mitjançant una sèrie d'extensions ràpides del braç esquerre.

    English-Catalan dictionary > jab

  • 8 nail

    s ungla | unglot, urpa | clau
    v clavar, subjectar amb claus
    on the nail a l'acte

    English-Catalan dictionary > nail

  • 9 nail down

    v clavar

    English-Catalan dictionary > nail down

  • 10 nail up

    v clavar

    English-Catalan dictionary > nail up

  • 11 peer

    s igual | par (noble)
    v mirar atentament, fitar, clavar els ulls | sortir, aparèixer

    English-Catalan dictionary > peer

  • 12 peg

    s agulla | penjador, penja-robes | clavilla | estaca, pal | pretext, tema
    v clavar, clavillar

    English-Catalan dictionary > peg

  • 13 pin up

    v clavar | subjectar amb agulles

    English-Catalan dictionary > pin up

  • 14 pitch

    s pega, brea, quitrà | llançament | inclinació, pendent | parada de mercat | pas de rosca | grau, nivell | camp, terreny | capficall | to (veu, música, etc.)
    v embrear, enquitranar | clavar, plantar | posar, col·locar | armar, muntar | fer caure | llançar, tirar | entonar | acampar | caure | capficar, fer capficalls

    English-Catalan dictionary > pitch

  • 15 plunge

    s cabussó, cabussada | immersió | salt, caiguda
    v enfonsar, submergir | clavar | sumir | saltar, capbussar-se | enfonsar-se, submergir-se | llançar-se, precipitar-se
    take the plunge fer un pas decissiu

    English-Catalan dictionary > plunge

  • 16 poke

    s empenta, cop de colze | burxada
    v clavar, burxar | empènyer | atiar, avivar | ficar | remenar
    poke fun at riure's de, burlar-se de
    poke one's nose into ficar el nas en
    poke about/around ficar el nas pertot, xafardejar

    English-Catalan dictionary > poke

  • 17 rebuff

    s repulsa, refús, retret, menyspreu
    v clavar un moc, menysprear

    English-Catalan dictionary > rebuff

  • 18 sink

    s lavabo, rentamans, aigüera
    v enfonsar, naufragar | enfonsar-se | cavar, fer un pou | clavar | pondre's el sol
    sink down esfondrar-se, enfonsar-se

    English-Catalan dictionary > sink

  • 19 slash

    s ganivetada, tall | pixarada | barra inclinada (teclat, etc.)
    v apunyalar, clavar el ganivet | criticar durament | tallar, estripar, reduir, rebaixar | retallar dràsticament

    English-Catalan dictionary > slash

  • 20 slide

    s descens | FOT diapositiva | tobogan | portaobjectes (microscopi) | passador
    v relliscar, fer lliscar, lliscar | caure
    s lliscament
    Def. del Termcat: Acció de lliscar amb la planxa de neu sense clavar-ne els cantells per una superfície llarga i estreta a la qual s'accedeix fent un salt.
    s lliscar, regar-se
    Esports: Beisbol
    Def. del Termcat: Deixar-se caure, un corredor, relliscant sobre la superfície del terreny de joc en apropar-se a una base, amb l'objectiu d'evitar de ser tocat per un defensor en el moment d'entrar en contacte amb el coixí.

    English-Catalan dictionary > slide

См. также в других словарях:

  • clavar — clavár s. m. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  CLAVÁR s. m. specie de ciupercă comestibilă, pe copaci, sub formă de tufe galbene sau albicioase; bureţi. (< fr. clavaire, lat. clavaria) Trimis de raduborza, 15.09.2007 …   Dicționar Român

  • clavar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: clavar clavando clavado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. clavo clavas clava clavamos claváis clavan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • clavar — verbo transitivo 1. Introducir (una persona) [una cosa puntiaguda] en [otra cosa]: Clavó un clavo en la pared. A Jesucristo lo clavaron en la cruz …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • clavar — (Del lat. clavāre, de clavus, clavo). 1. tr. Introducir un clavo u otra cosa aguda, a fuerza de golpes, en un cuerpo. 2. Asegurar con clavos una cosa en otra. 3. Introducir una cosa puntiaguda. U. t. c. prnl. Me clavé una espina. 4. Entre… …   Diccionario de la lengua española

  • clavar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Introducir un clavo o algún otro objeto puntiagudo en una cosa, generalmente golpeándolo con un martillo: clavar una alcayata, clavar una tachuela, clavar una aguja, clavar las uñas 2 Fijar con clavos una cosa en… …   Español en México

  • clavar — (Del bajo lat. clavare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Introducir un clavo u otra cosa puntiaguda en un sitio: ■ clavar un clavo; se ha clavado una espina en el dedo. SINÓNIMO hincar ► verbo transitivo 2 Sujetar o fijar con clavos: ■ clavó el… …   Enciclopedia Universal

  • clavar — {{#}}{{LM C08928}}{{〓}} {{ConjC08928}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09150}} {{[}}clavar{{]}} ‹cla·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un clavo o a un objeto puntiagudo,{{♀}} introducirlo en un cuerpo, especialmente si se hace a presión o …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • clavar — (v) (Básico) introducir una cosa dentro de otra usando cierta fuerza Ejemplos: Lo hemos clavado en la pared del salón. Mientras veía esta película tuve tanto miedo que clavé las uñas en el sillón. Colocaciones: clavar la mirada Sinónimos: hincar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • clavar — clava fermer à clé. Quau ben clava ben duerb prov. . Fig. : se rendre; donner sa langue au chat; clore une séance ; mettre fin à une discussion; séquestrer. « Voei, Messiers, siam cubits ! Voei, clavam ! » V. Gelu. Clavar lo bèc : clouer le bec …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • clavar la mirada — mirada, clavar la mirada expr. mirar con atención. ❙ «Clavar la mirada en una cosa. Fig. Contemplarla con marcada atención y fijeza. Aplícase también a las personas.» Segovia, Argentinismos, RAE. ❙ «Por dos veces clavó la mirada en su espada...»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • clavar los codos — codo, clavar los codos expr. estudiar. ❙ «Es la primera en clavar los codos ante un examen próximo...» R. Gómez de Parada, La universidad me mata. 2. empinar el codo expr. beber, embriagarse. ❙ «A lo mejor es que era muy bilbaíno, y lo que le iba …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»