Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

clavar

  • 1 прибивать гвоздями

    Русско-испанский автотранспортный словарь > прибивать гвоздями

  • 2 вбивать

    clavar, enclavar, martillar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > вбивать

  • 3 заколачивать

    clavar, martillar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > заколачивать

  • 4 вбивать до отказа

    Русско-испанский автотранспортный словарь > вбивать до отказа

  • 5 вонзать

    вонз||а́ть, \вонзатьи́ть
    enigi, enpiki.
    * * *
    несов.
    clavar vt, hincar vt, hundir vt

    вонза́ть нож — clavar un cuchillo

    вонза́ть жа́ло — clavar el aguijón

    * * *
    несов.
    clavar vt, hincar vt, hundir vt

    вонза́ть нож — clavar un cuchillo

    вонза́ть жа́ло — clavar el aguijón

    * * *
    v
    1) gener. clavar, hincar, hundir
    2) Chil. enterrar (об остром оружии, предмете)

    Diccionario universal ruso-español > вонзать

  • 6 набить

    наби́ть
    1. (наполнить) plenigi, ŝtopi;
    2. (мебель) remburi;
    3. текст. surpresi;
    ♦ \набить ру́ку в чём-л. spertiĝi pri io, fariĝi lerta specialisto pri io;
    \набить це́ну plialtigi prezon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    v
    1) gener. (вложить, втиснуть) embutir, (заполнить в большом количестве) abarrotar, (ñàïîëñèáü ÷åì-ë.) llenar, (приколотить) clavar, (приколотить, вколотить) hincar, (óáèáü) matar, cazar, colmar, enarcar (обруч), henchir, introducir, pescar (una cantidad), rehenchir, rellenar (переполнить), sujetar
    2) colloq. (прибить - волной, течением и т. п.) empujar, (ðàçáèáü) destrozar, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) amontonar, (утоптать дорогу, тропу и т. п.) apisonar, (øèøêè, ìîçîëè è á. ï.) golpearse, abatir, apilar, arrastrar, hacer añicos, llevar, pisonar, pisotear (ногами), rozarse
    3) textile. estampar
    4) simpl. (ïîáèáü êîãî-ë.) sacudir, golpear

    Diccionario universal ruso-español > набить

  • 7 вонзить

    вонз||а́ть, \вонзитьи́ть
    enigi, enpiki.
    * * *
    сов., вин. п.
    clavar vt, hincar vt, hundir vt

    вонзи́ть нож — clavar un cuchillo

    вонзи́ть жа́ло — clavar el aguijón

    * * *
    сов., вин. п.
    clavar vt, hincar vt, hundir vt

    вонзи́ть нож — clavar un cuchillo

    вонзи́ть жа́ло — clavar el aguijón

    Diccionario universal ruso-español > вонзить

  • 8 вбить

    вбить
    enbati, enigi;
    ♦ \вбить себе́ в го́лову enkapigi.
    * * *
    (1 ед. вобью́) сов., вин. п.
    clavar vt, meter vt

    вбить гвоздь — clavar (meter, hincar) un clavo

    ••

    вбить что́-либо в го́лову (+ дат. п.)meter algo en la cabeza (a)

    * * *
    (1 ед. вобью́) сов., вин. п.
    clavar vt, meter vt

    вбить гвоздь — clavar (meter, hincar) un clavo

    ••

    вбить что́-либо в го́лову (+ дат. п.)meter algo en la cabeza (a)

    * * *
    v
    gener. clavar, meter

    Diccionario universal ruso-español > вбить

  • 9 воткнуть

    воткну́ть
    enpiki.
    * * *
    сов., вин. п.
    clavar vt, hincar vt; fijar vt, meter vt

    воткну́ть кол — hincar un palo

    воткну́ть иго́лку — clavar una aguja

    * * *
    сов., вин. п.
    clavar vt, hincar vt; fijar vt, meter vt

    воткну́ть кол — hincar un palo

    воткну́ть иго́лку — clavar una aguja

    * * *
    v
    gener. clavar, fijar, hincar, meter

    Diccionario universal ruso-español > воткнуть

  • 10 вперить

    впери́ть
    \вперить взор fiksrigardi, engapiĝi.
    * * *
    сов.
    clavar vt, fijar vt

    впери́ть взгляд ( в кого-либо) — clavar (fijar) la mirada (en)

    * * *
    сов.
    clavar vt, fijar vt

    впери́ть взгляд ( в кого-либо) — clavar (fijar) la mirada (en)

    * * *
    v
    gener. clavar, fijar

    Diccionario universal ruso-español > вперить

  • 11 впиться

    впи́ться
    eniĝi (о булавке и т. п.);
    ensuĉiĝi (о пиявках);
    \впиться зуба́ми dentkroĉiĝi, enigi la dentojn;
    ♦ \впиться глаза́ми fiksrigardi, trapiki per okuloj.
    * * *
    (1 ед. вопью́сь) сов.
    1) clavarse, hincarse, meterse (о булавке и т.п.)
    2) (вонзить - жало и т.п.) clavar vt

    впи́ться зуба́ми — adentellar vt

    впи́ться когтя́ми — agarrarse con las uñas

    3) ( присосаться) adherirse (непр.), agarrarse

    пия́вка впи́ла́сь — se adhirió la sanguijuela

    ••

    впи́ться глаза́ми (в + вин. п.) ≈≈ clavar los ojos (en), no apartar la mirada (de); comer con los ojos (a) (fam.)

    * * *
    (1 ед. вопью́сь) сов.
    1) clavarse, hincarse, meterse (о булавке и т.п.)
    2) (вонзить - жало и т.п.) clavar vt

    впи́ться зуба́ми — adentellar vt

    впи́ться когтя́ми — agarrarse con las uñas

    3) ( присосаться) adherirse (непр.), agarrarse

    пия́вка впи́ла́сь — se adhirió la sanguijuela

    ••

    впи́ться глаза́ми (в + вин. п.) — ≈ clavar los ojos (en), no apartar la mirada (de); comer con los ojos (a) (fam.)

    * * *
    v
    gener. (âîñçèáü - ¿àëî è á. ï.) clavar, (ïðèñîñàáüñà) adherirse, agarrarse, clavarse, hincarse, meterse (о булавке и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > впиться

  • 12 всадить

    всади́ть
    enigi, enpiki.
    * * *
    сов., вин. п.
    clavar vt, hincar vt, meter vt

    всади́ть нож в спи́ну — clavar un cuchillo en la espalda

    всади́ть кому́-либо пу́лю в лоб — meter una bala en la cabeza de alguien

    ••

    всади́ть де́ньги ( во что-либо) разг.fumarse el dinero (en)

    * * *
    сов., вин. п.
    clavar vt, hincar vt, meter vt

    всади́ть нож в спи́ну — clavar un cuchillo en la espalda

    всади́ть кому́-либо пу́лю в лоб — meter una bala en la cabeza de alguien

    ••

    всади́ть де́ньги ( во что-либо) разг.fumarse el dinero (en)

    * * *
    v
    gener. clavar, hincar, meter

    Diccionario universal ruso-español > всадить

  • 13 забить

    заби́ть
    1. (вколотить) enigi, enbati;
    2. (закрыть) fermi, bloki, ŝtopi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    v
    1) gener. (âêîëîáèáü) clavar, (заглушить - о растениях) ahogar, (çàäåëàáü) cerrar (закрыть), (заполнить - помещение, пространство) llenar, (çàñîðèáü - áðóáó è á. ï.) obstruir, (èçìó÷èáü ïîáîàìè) atormentar (con golpes), (ñà áîìñå) matar, (ñà÷àáü êîëîáèáü, óäàðàáü) empezar a golpear (a martillar, etc.), (ñà÷àáü ñáðåëàáü) empezar a disparar, (î âîäå, ñåôáè è á. ï.) salir, (î äðî¿è, ëèõîðàäêå) empezar a atormentar, (î ÷àñàõ è á. ï.) empezar a tocar (a sonar), atascar, brotar, cargar, clavetear (гвоздями), hincar, meter, sacrificar, tapar (заткнуть)
    2) colloq. (ïðåâçîìáè) superar, sobrepujar
    3) liter. (довести до отупения) embrutecer, atemorizar (запугать)

    Diccionario universal ruso-español > забить

  • 14 остановить

    останови́ть
    1. haltigi;
    stopigi (машину);
    interrompi (прервать);
    \остановить кровь ĉesigi la sangofluon;
    2. (направить, сосредоточить) \остановить внима́ние на чём-л. atentigi;
    \остановиться 1. halti, stopi;
    2. (в гостинице) enhoteliĝi;
    3. (на теме, вопросе) sin haltigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)

    останови́ть прохо́жего — detener al transeúnte

    останови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramienta

    останови́ть наступле́ние — detener la ofensiva

    останови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arena

    останови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt

    останови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)

    останови́ть внима́ние на чём-либо — concentrar la atención en algo

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa

    * * *
    сов., вин. п.
    1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)

    останови́ть прохо́жего — detener al transeúnte

    останови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramienta

    останови́ть наступле́ние — detener la ofensiva

    останови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arena

    останови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt

    останови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)

    останови́ть внима́ние на чём-либо — concentrar la atención en algo

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa

    * * *
    v
    gener. (â ãîñáèñèöå è á. ï.) hospedarse, (сделать остановку в пути) hacer alto, (сосредоточить) fijar, (сосредоточиться, задержаться на чём-л.) detenerse, albergarse, alojarse, atajar (прервать), clavar, concentrar, concentrarse, detener, estar suspendido, interrumpir, interrumpirse (прерваться), parar, pararse, polarizar (prestar, fijar) la atención (обратить своё внимание), retener (удержать), suspender (приостановить), suspenderse (приостановиться)

    Diccionario universal ruso-español > остановить

  • 15 прицеливаться

    несов.
    1) apuntar vt
    2) перен. разг. fijar (clavar, poner) la vista

    прице́ливаться гла́зом — clavar los ojos

    * * *
    несов.
    1) apuntar vt
    2) перен. разг. fijar (clavar, poner) la vista

    прице́ливаться гла́зом — clavar los ojos

    * * *
    v
    1) gener. encañonar, apuntar, asestar
    2) liter. fijar (clavar, poner) la vista

    Diccionario universal ruso-español > прицеливаться

  • 16 прицелиться

    сов.
    1) apuntar vt
    2) перен. разг. fijar (clavar, poner) la vista

    прице́литься гла́зом — clavar los ojos

    * * *
    сов.
    1) apuntar vt
    2) перен. разг. fijar (clavar, poner) la vista

    прице́литься гла́зом — clavar los ojos

    * * *
    v
    1) gener. apuntar
    2) liter. fijar (clavar, poner) la vista

    Diccionario universal ruso-español > прицелиться

  • 17 сверлить

    несов., вин. п.
    1) ( отверстие) taladrar vt, horadar vt; perforar vt (тж. бурить); alizar vt ( рассверливать)
    2) (пронизывать - о боли; о мысли) traspasar vt
    3) разг. ( пристально смотреть) clavar los ojos (en)

    сверли́ть взгля́дом — clavar (fijar) la vista; mirar de hito en hito

    4) разг. regañar vt, echar regañinas (broncas)
    ••

    сверли́ть у́ши ( о пронзительных звуках) — taladrar los oídos

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( отверстие) taladrar vt, horadar vt; perforar vt (тж. бурить); alizar vt ( рассверливать)
    2) (пронизывать - о боли; о мысли) traspasar vt
    3) разг. ( пристально смотреть) clavar los ojos (en)

    сверли́ть взгля́дом — clavar (fijar) la vista; mirar de hito en hito

    4) разг. regañar vt, echar regañinas (broncas)
    ••

    сверли́ть у́ши ( о пронзительных звуках) — taladrar los oídos

    * * *
    v
    1) gener. (пронизывать - о боли; о мысли) traspasar, agujerear, alizar (рассверливать), barrenar, perforar (тж. бурить), taladrar, terebrar, trepar
    3) eng. horadar

    Diccionario universal ruso-español > сверлить

  • 18 гвоздь

    гвоздь
    najlo;
    деревя́нный \гвоздь lignonajlo.
    * * *
    м.
    1) clavo m; tachuela f (обойный, оковочный)

    вбива́ть (забива́ть) гвоздь — clavar (meter, hincar) un clavo

    прибива́ть (забива́ть) гвоздя́ми — clavar vt, clavetear vt

    обо́йный гвоздь — clavo calamón

    штукату́рный (гонтово́й) гвоздь — clavo chillón (de chilla)

    2) перен. разг. centro m, llave f

    гвоздь сезо́на — el éxito de la temporada

    ••

    гвоздём засе́сть (сиде́ть) — estar obsesionado

    никаких гвозде́й! прост. — ¡basta!, ¡ni hablar!

    * * *
    м.
    1) clavo m; tachuela f (обойный, оковочный)

    вбива́ть (забива́ть) гвоздь — clavar (meter, hincar) un clavo

    прибива́ть (забива́ть) гвоздя́ми — clavar vt, clavetear vt

    обо́йный гвоздь — clavo calamón

    штукату́рный (гонтово́й) гвоздь — clavo chillón (de chilla)

    2) перен. разг. centro m, llave f

    гвоздь сезо́на — el éxito de la temporada

    ••

    гвоздём засе́сть (сиде́ть) — estar obsesionado

    никаких гвозде́й! прост. — ¡basta!, ¡ni hablar!

    * * *
    n
    liter. nata

    Diccionario universal ruso-español > гвоздь

  • 19 гвоздь

    гвоздь
    najlo;
    деревя́нный \гвоздь lignonajlo.
    * * *
    м.
    1) clavo m; tachuela f (обойный, оковочный)

    вбива́ть (забива́ть) гвоздь — clavar (meter, hincar) un clavo

    прибива́ть (забива́ть) гвоздя́ми — clavar vt, clavetear vt

    обо́йный гвоздь — clavo calamón

    штукату́рный (гонтово́й) гвоздь — clavo chillón (de chilla)

    2) перен. разг. centro m, llave f

    гвоздь сезо́на — el éxito de la temporada

    ••

    гвоздём засе́сть (сиде́ть) — estar obsesionado

    никаких гвозде́й! прост. — ¡basta!, ¡ni hablar!

    * * *
    м.
    1) clavo m; tachuela f (обойный, оковочный)

    вбива́ть (забива́ть) гвоздь — clavar (meter, hincar) un clavo

    прибива́ть (забива́ть) гвоздя́ми — clavar vt, clavetear vt

    обо́йный гвоздь — clavo calamón

    штукату́рный (гонтово́й) гвоздь — clavo chillón (de chilla)

    2) перен. разг. centro m, llave f

    гвоздь сезо́на — el éxito de la temporada

    ••

    гвоздём засе́сть (сиде́ть) — estar obsesionado

    никаких гвозде́й! прост. — ¡basta!, ¡ni hablar!

    * * *
    n
    1) gener. tachuela (обойный, оковочный), tarugo, clavo
    2) liter. centro, llave
    3) eng. abismal, punta

    Diccionario universal ruso-español > гвоздь

  • 20 уставить

    уста́вить
    1. (разместить) disloki;
    \уставить на чём-л. starigi sur io;
    2. (покрыть поверхность чего-л.) kovri, plenigi;
    \уставиться (глазами) fiksi okulojn.
    * * *
    сов.
    1) ( разместить) poner (непр.) vt, colocar vt

    уста́вить стол буты́лками — poner las botellas en la mesa

    2) твор. п. ( заполнить) llenar vt, cubrir (непр.) vt

    ко́мната была́ вся уста́влена стола́ми — la habitación estaba toda llena de mesas

    3) ( устремить) fijar vt; clavar vt ( los ojos)
    * * *
    сов.
    1) ( разместить) poner (непр.) vt, colocar vt

    уста́вить стол буты́лками — poner las botellas en la mesa

    2) твор. п. ( заполнить) llenar vt, cubrir (непр.) vt

    ко́мната была́ вся уста́влена стола́ми — la habitación estaba toda llena de mesas

    3) ( устремить) fijar vt; clavar vt ( los ojos)
    * * *
    v
    colloq. (çàïîëñèáü) llenar, (çàïîëñèáüñà) llenarse, (разместить) poner, (разместиться) caber, (ñìîáðåáü) fijar (clavar) los ojos (en), (óñáðåìèáü) fijar, clavar (los ojos), colocar, colocarse, cubrir, cubrirse, mirar fijamente, tenerse

    Diccionario universal ruso-español > уставить

См. также в других словарях:

  • clavar — clavár s. m. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  CLAVÁR s. m. specie de ciupercă comestibilă, pe copaci, sub formă de tufe galbene sau albicioase; bureţi. (< fr. clavaire, lat. clavaria) Trimis de raduborza, 15.09.2007 …   Dicționar Român

  • clavar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: clavar clavando clavado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. clavo clavas clava clavamos claváis clavan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • clavar — verbo transitivo 1. Introducir (una persona) [una cosa puntiaguda] en [otra cosa]: Clavó un clavo en la pared. A Jesucristo lo clavaron en la cruz …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • clavar — (Del lat. clavāre, de clavus, clavo). 1. tr. Introducir un clavo u otra cosa aguda, a fuerza de golpes, en un cuerpo. 2. Asegurar con clavos una cosa en otra. 3. Introducir una cosa puntiaguda. U. t. c. prnl. Me clavé una espina. 4. Entre… …   Diccionario de la lengua española

  • clavar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Introducir un clavo o algún otro objeto puntiagudo en una cosa, generalmente golpeándolo con un martillo: clavar una alcayata, clavar una tachuela, clavar una aguja, clavar las uñas 2 Fijar con clavos una cosa en… …   Español en México

  • clavar — (Del bajo lat. clavare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Introducir un clavo u otra cosa puntiaguda en un sitio: ■ clavar un clavo; se ha clavado una espina en el dedo. SINÓNIMO hincar ► verbo transitivo 2 Sujetar o fijar con clavos: ■ clavó el… …   Enciclopedia Universal

  • clavar — {{#}}{{LM C08928}}{{〓}} {{ConjC08928}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09150}} {{[}}clavar{{]}} ‹cla·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un clavo o a un objeto puntiagudo,{{♀}} introducirlo en un cuerpo, especialmente si se hace a presión o …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • clavar — (v) (Básico) introducir una cosa dentro de otra usando cierta fuerza Ejemplos: Lo hemos clavado en la pared del salón. Mientras veía esta película tuve tanto miedo que clavé las uñas en el sillón. Colocaciones: clavar la mirada Sinónimos: hincar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • clavar — clava fermer à clé. Quau ben clava ben duerb prov. . Fig. : se rendre; donner sa langue au chat; clore une séance ; mettre fin à une discussion; séquestrer. « Voei, Messiers, siam cubits ! Voei, clavam ! » V. Gelu. Clavar lo bèc : clouer le bec …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • clavar la mirada — mirada, clavar la mirada expr. mirar con atención. ❙ «Clavar la mirada en una cosa. Fig. Contemplarla con marcada atención y fijeza. Aplícase también a las personas.» Segovia, Argentinismos, RAE. ❙ «Por dos veces clavó la mirada en su espada...»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • clavar los codos — codo, clavar los codos expr. estudiar. ❙ «Es la primera en clavar los codos ante un examen próximo...» R. Gómez de Parada, La universidad me mata. 2. empinar el codo expr. beber, embriagarse. ❙ «A lo mejor es que era muy bilbaíno, y lo que le iba …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»