-
101 überdecken *
-
102 Verstecken
ver·ste·cken *1. ver·ste·cken *vtetw [vor jdm] \Verstecken to hide sth [from sb];sich vor jdm \Verstecken to hide from sb;sich vor [o neben] jdm/etw nicht zu \Verstecken brauchen to not need to fear comparison with sb/sth; s. a. versteckt2. Ver·ste·cken nt\Verstecken spielen to play hide-and-seek; -
103 verstecken
ver·ste·cken *1. ver·ste·cken *vtetw [vor jdm] \verstecken to hide sth [from sb];sich vor jdm \verstecken to hide from sb;sich vor [o neben] jdm/etw nicht zu \verstecken brauchen to not need to fear comparison with sb/sth; s. a. versteckt2. Ver·ste·cken nt\verstecken spielen to play hide-and-seek; -
104 verstecken *
ver·ste·cken *1. ver·ste·cken *vtetw [vor jdm] \verstecken * to hide sth [from sb];sich vor jdm \verstecken * to hide from sb;sich vor [o neben] jdm/etw nicht zu \verstecken * brauchen to not need to fear comparison with sb/sth; s. a. versteckt2. Ver·ste·cken nt\verstecken * spielen to play hide-and-seek; -
105 Wecken
we·cken1. we·cken [ʼvɛkn̩]vt1) (auf\Wecken)jdn \Wecken to wake sb [up];von Lärm geweckt werden to be woken by noise;sich [von jdm/etw] \Wecken lassen to have sb/sth wake one up;2) ( hervorrufen)etw \Wecken to bring back sth sep;Assoziationen \Wecken to create associations;2. We·cken <-s, -> [ʼvɛkn̩] m(österr, südd) ( Brötchen) long roll -
106 wecken
we·cken1. we·cken [ʼvɛkn̩]vt1) (auf\wecken)jdn \wecken to wake sb [up];von Lärm geweckt werden to be woken by noise;sich [von jdm/etw] \wecken lassen to have sb/sth wake one up;2) ( hervorrufen)etw \wecken to bring back sth sep;Assoziationen \wecken to create associations;2. We·cken <-s, -> [ʼvɛkn̩] m(österr, südd) ( Brötchen) long roll -
107 prekriti
(-liti) bede'cken, über-de'cken; verde'cken; pokušao je p. krivnju er suchte seine Schuld zu verdecken; nebo je p-to oblacima der Himmel ist mit Wolken überdeckt (überzogen) -
108 pritajiti
verhei'mlichen, verhe'hlen, verste'cken, unterdrü'cken; p. se sich verste'cken; p. pravo mišljenje seine wahre Gesinnung verheimlichen (unterdrücken), seine Überzeugung verhehlen; ona se pritajila sie ließ sich verhei'mlichen, sie versteckte sich; p. istinu die Wahrheit verhehlen -
109 ugušiti
(-vati) ersti'cken, erwü'rgen; unterdrü'cken; u. bunu einen Aufstand unterdrücken; u se ersti'|cken -
110 выпечься
bácken (непр.) vi (s), fértig gebácken seinхлеб хорошо́ вы́пекся — das Brot ist gut gebácken
-
111 заплата
-
112 испуг
-
113 испугаться
erschrécken (непр.) vi (s), erschrócken sein; éinen Schreck bekómmen (непр.) (разг.)я испуга́лся — ich bin erschrócken
-
114 накрыть
-
115 рубить
1) háuen (непр.) (тж. слаб.) vt; hácken vt ( колоть)руби́ть дере́вья — Bäume fällen
руби́ть дрова́ — Holz háuen (непр.) [hácken]
руби́ть капу́сту [мя́со] — Kohl [Fleisch] hácken
2)руби́ть са́блей — mit dem Säbel háuen (непр.) (тж. слаб.) vt; níedersäbeln vt, níederhauen (непр.) vt ( зарубить)
••руби́ть сплеча́ — mit der Tür ins Haus fállen (непр.) vi (s)
-
116 сухо
1) tróckenна у́лице су́хо — dráußen ist es trócken
-
117 ужас
мнаводи́ть у́жас на кого́-либо — j-m (D) Entsétzen [Schrécken] éinflößen
прийти́ в у́жас — entsétzt sein
я в у́жасе — ich bin entsétzt
её охвати́л у́жас — sie wúrde vom Gráuen gepáckt
како́й у́жас! — wie entsétzlich!, wie schrécklich!
2) б.ч. мн. ч. у́жасы (события, явления) Schrécken m pl; Gréuel n plу́жасы войны́ — die Gréuel des Kríeges
3) ( безвыходность) Trágik f; Áusweglosigkeit f; Schréckliche sub nон то́лько сейча́с почу́вствовал весь у́жас своего́ положе́ния — erst jetzt begríff er, wie schrécklich séine Láge war
4) в знач. нареч. разг. schrécklich, fúrchtbarу́жас как хо́лодно — es ist entsétzlich kalt, es ist éine gráuenhafte Kälte
-
118 уткнуться
разг.stécken vi ( во что-либо - in D)уткну́ться голово́й в поду́шку — den Kopf ins Kíssen stécken [im Kíssen vergráben (непр.)]
уткну́ться но́сом в кни́гу — die Náse ins Buch stécken
-
119 trocken
сухо́йtróckener Bóden — суха́я земля́
ein tróckener Sómmer — сухо́е ле́то
tróckene Luft — сухо́й во́здух
tróckenes Brot — сухо́й [чёрствый] хлеб
tróckenes Wétter — суха́я пого́да
tróckene Schúhe, tróckene Kléider ánziehen — надева́ть сухи́е боти́нки, суху́ю оде́жду
er hat éinen tróckenen Hals — у него́ пересо́хло го́рло [в го́рле]
die Stráße ist wíeder trócken — у́лица [доро́га] опя́ть суха́я
die Wäsche ist noch nicht trócken — бельё ещё не вы́сохло
trócken wérden — вы́сохнуть, просо́хнуть
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > trocken
-
120 вкус
1) во рту der Geschmáck - (e)s, обыкн. ед. ч.; переводится тж. глаголом schmécken (h) с изменением структуры предложенияУ со́уса прия́тный, сладкова́тый вкус. — Die Sóße hat éinen ángenehmen, süßlichen Geschmáck. / Die Sóße schméckt ángenehm, süßlich.
Э́ти я́годы на вкус сла́дкие. — Díese Béeren schmécken süß.
Э́ти плоды́ по вкусу похо́жи на бана́ны. — Diese Früchte schmécken nach Banánen [wie Banánen].
2) чувство красивого der Geschmáck ↑У неё есть вкус. — Sie hat Geschmáck.
У неё совсе́м нет вкуса. — Sie hat gar kéinen Geschmáck.
На мой вкус, обо́и сли́шком тёмные. — Für meinen Geschmáck ist die Tapéte zu dúnkel.
3) склонность, интерес der Geschmáck ↑Э́то в твоём вкусе. — Das ist nach déinem Geschmáck.
Постепе́нно он вошёл во вкус игры́. — Er hat allmählich Geschmáck am Spiel gefúnden.
У нас ра́зные вкусы. — Wir háben verschíedenen Geschmáck.
О вкусах не спо́рят. — Über (den) Geschmáck lässt sich nicht stréiten.
См. также в других словарях:
CKEN-FM — Infobox Radio Station name = CKEN FM airdate = 1947 frequency = 97.7 MHz (FM) area = Kentville, Nova Scotia format = Country music owner = Maritime Broadcasting System erp = branding = AVR slogan = Today s Best Country class = website =… … Wikipedia
Saarbrücken — n. city in southwest Germany … English contemporary dictionary
erschrecken — verängstigen; beängstigen; ängstigen; verschrecken; einschüchtern; (jemandem) einen Schrecken einjagen; schrecken; stutzen; sich über etw. wundern; innehalten; … Universal-Lexikon
Erschrecken — Schreck; Entsetzen; Schrecken * * * 1er|schre|cken [ɛɐ̯ ʃrɛkn̩], erschrickt, erschrak, erschrocken <itr.; ist: in Schrecken geraten, einen Schrecken bekommen: er erschrak, als er den Knall hörte; ich bin bei der Nachricht furchtbar… … Universal-Lexikon
lecken — ablecken; abschlabbern (umgangssprachlich); schlecken; abschlecken; lutschen; ablutschen; ein Loch haben; undicht sein; ein Leck haben; schwanzlutschen ( … Universal-Lexikon
Lecken — Oralverkehr an den weiblichen Geschlechtsorganen; Cunnilingus; Oralsex; Blasen (umgangssprachlich); Oralverkehr; Fellatio * * * 1le|cken [ lɛkn̩] <tr.; hat: mit der Zunge streichend berühren: die Katze leckt … Universal-Lexikon
aufschrecken — 1auf|schre|cken [ au̮fʃrɛkn̩], schreckt/(veraltend:) schrickt auf, schreckte/schrak auf, aufgeschreckt <itr.; ist: sich vor Schreck plötzlich aufrichten, wegen eines Schrecks in die Höhe fahren: nachts schreckte sie manchmal aus einem bösen… … Universal-Lexikon
Brocken — Batzen (umgangssprachlich); Portion; Klumpen; Klumpatsch (umgangssprachlich); Haufen; Stück; Geröllblock; Felsblock; Feldstein; Felsbrocken; … Universal-Lexikon
zurückschrecken — mit Vorsicht genießen; (sich) hüten; zurückschnellen; zurückweichen * * * zu|rück|schre|cken [ts̮u rʏkʃrɛkn̩], schreckte/schrak zurück, zurückgeschreckt <itr.; ist: (aus Angst vor unangenehmen Folgen) von etwas Abstand nehmen: du schreckst… … Universal-Lexikon
picken — pi|cken [ pɪkn̩]: 1. <tr.; hat pickend (2) aufnehmen: die Hühner pickten die Körner vom Boden. Zus.: herauspicken. 2. <itr.; hat mit dem Schnabel hacken: der Kanarienvogel pickte nach meinem Finger. * * * pị|cken 〈V. tr.; hat〉 1. mit dem… … Universal-Lexikon
locken — verleiten; verführen; versuchen; ködern; anlocken; kräuseln (Haar) * * * lo|cken [ lɔkn̩] <tr.; hat: 1. durch Rufe, Zeichen, Versprechungen o. Ä. heranzuholen suchen: die alte Frau lockte das Eichhörnchen mit Nüssen; jmdn. aus seinem Versteck … Universal-Lexikon