Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ckelte+in+s

  • 1 zamrsak

    (-šaj) Verwi'ckelte n (-n) (V-s); Verwi'cklung f (-, -en), Wirrnis f (-, -sse)

    Hrvatski-Njemački rječnik > zamrsak

  • 2 мудрёный

    разг.
    1) ( странный) wúnderlich, séltsam, mérkwürdig
    2) (о вопросе, задаче и т.п.) schwíerig ( трудный); komplizíert ( сложный); verwíckelt ( запутанный)

    мудрёное объясне́ние — éine verwíckelte Erklärung

    ••

    у́тро ве́чера мудрене́е погов. — gúter Rat kommt über Nacht

    Новый русско-немецкий словарь > мудрёный

  • 3 прорезаться

    1) ( о зубах) dúrchbrechen (непр.) vi (s)

    у ребёнка проре́за́ются зу́бы — das Kind bekómmt Zähne

    2) перен. ( обнаружиться) sich zéigen

    у неё проре́зался го́лос — bei ihr entwíckelte sich éine gúte Stímme

    у него́ проре́зался тала́нт — er entpúppte sich als Talént

    Новый русско-немецкий словарь > прорезаться

  • 4 сложный

    1) ( не простой) komplizíert; verwíckelt ( запутанный); schwíerig ( трудный)

    сло́жная констру́кция — komplizíerte Konstruktión

    сло́жный вопро́с — verwíckelte Fráge

    сло́жная зада́ча — schwíerige Áufgabe

    2) ( составной) zusámmengesetzt

    сло́жное сло́во грам. — Zusámmensetzung f; zusámmengesetztes Wort, Kompósitum n, pl -ta

    Новый русско-немецкий словарь > сложный

  • 5 развивать

    несов.; сов. разви́ть в разн. знач. entwíckeln (h)

    развива́ть промы́шленность, се́льское хозя́йство — die Industríe, die Lándwirtschaft entwíckeln

    развива́ть па́мять трениро́вкой — das Gedächtnis durch Übung trainíeren [trE-]

    развива́ть у дете́й интере́с к му́зыке — bei den Kíndern das Interésse für Musík wécken

    Маши́на развила́ большу́ю ско́рость. — Das Áuto entwíckelte éine gróße Geschwíndigkeit.

    Здесь осо́бенно ра́звита лёгкая промы́шленность. — Hier ist die Léichtindustrie besónders hoch entwíckelt.

    Русско-немецкий учебный словарь > развивать

  • 6 скорость

    1) die Geschwíndigkeit =, -en

    косми́ческая ско́рость — die kósmische Geschwíndigkeit

    измеря́ть, увели́чивать [набира́ть], уменьша́ть, снижа́ть ско́рость — die Geschwíndigkeit méssen, stéigern, vermíndern, herábsetzen

    ско́рость маши́ны достига́ла ста́ киломе́тров. — Das Áuto erréichte [hátte] éine Geschwíndigkeit von húndert Kilométern.

    Маши́на развила́ большую́ ско́рость. — Das Áuto entwíckelte éine gróße Geschwíndigkeit.

    Води́тель превы́сил устано́вленную [допусти́мую] ско́рость. — Der Fáhrer hat die zúlässige Höchstgeschwindigkeit [Fáhrgeschwindigkeit] überschrítten.

    Авто́бус, води́тель е́хал с недозво́ленной ско́ростью. — Der Bus, der Fáhrer fuhr mit únerlaubter Geschwíndigkeit.

    2) механизм у автомобиля der Gang -s, тк. ед. ч.

    включи́ть втору́ю ско́рость — den zwéiten Gang éinschalten

    переключи́ть ско́рость — auf éinen ánderen Gang (úm)schálten

    Он е́хал [вёл маши́ну] на второ́й ско́рости. — Er fuhr im zwéiten Gang.

    Русско-немецкий учебный словарь > скорость

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»