-
41 Drehbrücke
f swing bridge* * *Dreh|brü|ckefswing bridge* * *Dreh·brü·ckef TECH swing bridge* * *Drehbrücke f swing bridge -
42 Drückebergerei
f; -, -en; umg., pej. shirking, Brit. auch skiving, Am. auch goldbricking* * *Drü|cke|ber|ge|rei [drʏkəbɛrgə'rai]f -, -en (pej inf)shirking; (in der Schule) shirking, skiving (Brit inf)* * *Drü·cke·ber·ge·rei<->* * ** * *f.shirking n. -
43 Druckerei
f; -, -en DRUCK. printers Pl.* * *die Druckereiprinting office* * *Dru|cke|rei [drʊkə'rai]f -, -en1) printing works pl, printery; (= Firma) printer's2) (= Druckwesen) printing no art* * *Dru·cke·rei<-, -en>[drʊkəˈrai]f printing house [or BRIT a. works], printer's, printery* * *die; Druckerei, Druckereien printing-works; (Firma) printing house; printer's* * ** * *die; Druckerei, Druckereien printing-works; (Firma) printing house; printer's* * *f.print shop n.printers n. -
44 Dumpfbacke
f umg., pej. dimwit, bonehead* * *Dụmpf|ba|ckef (sl)nerd (inf)* * *Dumpf·ba·ckef (pej) bonehead* * *Dumpfbacke f umg, pej dimwit, bonehead -
45 Dunstglocke
-
46 Durststrecke
f fig. long hard haul, lean period* * *Dụrst|stre|ckefhard times pl; (= Mangel an Inspiration) barren period* * *(a long or tiring job, journey etc.) a long haul* * *Durst·stre·ckef lean period* * *die (fig.) lean period or time* * *Durststrecke f fig long hard haul, lean period* * *die (fig.) lean period or time -
47 Eisdecke
-
48 Eisenbahnbrücke
-
49 Eisenbahnstrecke
f railway (Am. railroad) line* * *Ei|sen|bahn|stre|ckefrailway line (Brit), railroad (US)* * *Ei·sen·bahn·stre·cke* * ** * *f.line section (railway) n.railway line n. -
50 Erinnerungslücke
f gap in one’s memory* * *Er|ịn|ne|rungs|lü|ckefgap in one's memory* * *Er·in·ne·rungs·lü·ckef gap in one's memory* * *die gap in one's memory* * *Erinnerungslücke f gap in one’s memory* * *die gap in one's memory -
51 Eselsbrücke
f mnemonic (aid); ich muss mir eine Eselsbrücke bauen I’ve got to have something that will help me remember* * *Esels|brü|ckef(= Gedächtnishilfe) mnemonic, aide-mémoire; (gereimt) jingle* * *Esels·brü·ckejdm/sich eine \Eselsbrücke bauen to give sb a hint [or clue]/to use a mnemonic device* * *die (ugs.) mnemonic* * *Eselsbrücke f mnemonic (aid);ich muss mir eine Eselsbrücke bauen I’ve got to have something that will help me remember* * *die (ugs.) mnemonic -
52 Federdecke
f duvet, continental quilt, Am. comforter* * *Fe|der|de|ckefcontinental quilt, duvet* * *Fe·der·de·cke* * * -
53 Feinbäckerei
f patisserie* * *Fein|bä|cke|reifcake shop, patisserie* * *Fein·bä·cke·reif patisserie, cake [or pastry] shop* * *Feinbäckerei f patisserie* * *f.confectionery n. -
54 Feuerglocke
f altm. fire bell, tocsin* * *Feu|er|glo|ckeffire bell* * *Feu·er·glo·ckef (veraltet) fire bell* * *Feuerglocke f obs fire bell, tocsin -
55 fickerig
-
56 fickrig
-
57 Flocke
* * *die Flockeflake* * *Flọ|cke ['flɔkə]f -, -n1) flake; (= Wollflocke) piece of wool; (= Schaumflocke) blob (of foam); (= Staubflocke) ball (of fluff)2) pl inf = Geld) dough (inf)* * *(a very small piece: a snowflake.) flake* * *Flo·cke<-, -n>[ˈflɔkə]f1. (Schneeflocke) snowflake2. (Staubflocke) ball of fluff* * *die; Flocke, Flocken1) flakeeine Flocke Watte/Wolle — a bit of cottonwool/tuft of wool
2) (StaubFlocke) piece of fluff* * *Flocke f; -, -n; Schnee, Hafer, Butter, Seife: flake; Wolle: flock; Staub, Feder, Flaum: ball of fluff* * *die; Flocke, Flocken1) flakeeine Flocke Watte/Wolle — a bit of cottonwool/tuft of wool
2) (StaubFlocke) piece of fluff* * *-n f.flake n. -
58 Flugstrecke
* * *die Flugstreckeline; air route; leg; distance flown; route* * *Flug|stre|ckef2) (= Route) route* * *Flug·stre·ckef1. (Distanz) flight [or air] route, flying distance2. (Etappe) leg3. (Route) route* * *Flugstrecke f (air) route; zurückgelegte: distance flown ( oder covered); (Etappe) leg (of a [ oder the] flight)* * *f.flight route n. -
59 Fußgängerbrücke
f footbridge* * *die Fußgängerbrückefootbridge* * *Fuß|gän|ger|brü|ckeffootbridge* * *Fuß·gän·ger·brü·ckef footbridge, pedestrian bridge* * *die foot bridge* * *Fußgängerbrücke f footbridge* * *die foot bridge* * *f.footbridge n. -
60 Gedächtnislücke
f lapse of memory* * *Ge|dạ̈cht|nis|lü|ckefgap in one's memory; (PSYCH) localized amnesiada habe ich eine Gedächtnislücke — I just don't remember anything about it
* * *Ge·dächt·nis·lü·ckef gap in one's memoryeine \Gedächtnislücke haben to not remember anything; MED localized amnesia* * *die gap in one's memory* * *Gedächtnislücke f lapse of memory* * *die gap in one's memory
См. также в других словарях:
CKE — CKE, sigle composé des trois lettres C, K et E, peut faire référence à : Clear Lake, en Alaska, États Unis, selon la liste des codes AITA des aéroports, Catégorie : Code … Wikipédia en Français
CKE Restaurants — CKE Restaurants, Inc. Type Private Industry Restaurants Founded 1964 Founder(s) Carl Karcher … Wikipedia
CKE — Carmike Cinemas, Inc. (Business » NYSE Symbols) * Clear Lake, California USA (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary
CKE — Clear Lake, CA, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms
cke — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Eastern Cakchiquel … Names of Languages ISO 639-3
CKE — Clear Lake, CA, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
CKE — abbr. Complete Kuula Edition … Dictionary of abbreviations
Perụ̈cke — |cke die; , n <aus gleichbed. fr. perruque, eigtl. »Haarschopf«, weitere Herkunft ungeklärt>: 1. zu einer bestimmten Frisur gearbeiteter Haarersatz aus echten od. künstlichen Haaren. 2. krankhafte Gehörn , seltener Geweihwucherung (Jagdw.) … Das große Fremdwörterbuch
BrÑŒcke lines muscle — BrÑŒ·cke lines, muscle (breґkə) [Ernst Wilhelm von BrÑŒcke, Austrian physiologist, 1819–1892] see under line and muscle … Medical dictionary
Krı̏čke — ž mn 〈G mn ī/Krîčkā〉 naselje (u blizini Drniša) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
bȍčkē — pril. s boka, s bočne strane … Veliki rječnik hrvatskoga jezika