-
101 κιθαρίζοντι
κιθαρίζωplay the cithara: pres part act masc /neut dat sgκιθαρίζωplay the cithara: pres ind act 3rd pl (doric) -
102 κιθαρίζουσι
κιθαρίζωplay the cithara: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κιθαρίζωplay the cithara: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
103 κιθαρίζουσιν
κιθαρίζωplay the cithara: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κιθαρίζωplay the cithara: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
104 κιθαρίζω
κιθαρίζωplay the cithara: pres subj act 1st sgκιθαρίζωplay the cithara: pres ind act 1st sg -
105 κιθαρίσαι
κιθαρίζωplay the cithara: aor inf actκιθαρίσαῑ, κιθαρίζωplay the cithara: aor opt act 3rd sg -
106 κιθαρίσαις
κιθαρίζωplay the cithara: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)κιθαρίζωplay the cithara: aor opt act 2nd sg -
107 κιθαρίσαντα
κιθαρίζωplay the cithara: aor part act neut nom /voc /acc plκιθαρίζωplay the cithara: aor part act masc acc sg -
108 κιθάριζε
κιθαρίζωplay the cithara: pres imperat act 2nd sgκιθαρίζωplay the cithara: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
109 κιθάρισιν
κίθαριςplaying on the cithara: fem dat pl (epic doric ionic aeolic)κιθάρισιςplaying on the cithara: fem acc sg -
110 formo
fōrmo, āvī, ātum, āre (forma), I) einen Stoff gestalten, bilden, A) eig.: materiam, Cic.: varie vultus, Plin.: comam in gradus, flechten, Suet.: lapsos capillos, Prop.: bildl., ea (verba) sicut mollissimam ceram ad nostrum arbitrium formamus et fingimus, Cic.: orationem, Cic.: versus citharā, zur Cithara singen, Plin. ep. – B) übtr.: 1) bilden = gehörig einrichten, ordnen, regulieren, regnum, Iustin.: formatis omnibus ad belli et ad pacis usus, Liv.: format natura nos intus ad omnem fortunarum habitum, Hor.: mores, Quint., mores adulescentis, Sen. rhet., mores iuventutis, Plin. pan.: formatus in admirationem, mit erkünsteltem Erstaunen, Suet.: provisa et formata cogitatio, ein vorbereiteter u. gehörig eingekleideter G., Quint. – 2) durch Unterricht und Gewöhnung bilden, unterweisen, abrichten, zu etw. anleiten, stimmen, an etw. zu gewöhnen suchen (vgl. Heinsius Sil. 11, 452. Walther Tac. ann. 4, 18. Pabst Tac. dial. 28), mentes (Herzen), Quint.: ingenia, Curt.: puerum dictis, Hor.: quia sic quisque dictis movetur, ut est ad credendum vel non credendum ante formatus, Quint. 5, 7, 8: ingenia legibus institutisque, Iustin.: artibus formatus, Col.: boves ad usum agrestem, Verg.: novos collegas in suos mores, Liv.: se in regis velut unici exempli mores, Liv.: m. Dat. (für), laetos rectoris formabat Scipio bello, Sil. 8, 546. – 3) bear-————beiten, formen = stimmen, animos (die Gemüter), Cic. Brut. 142: animum iudicum, auf die Herzen der Richter einwirken, Quint. 4, 1, 60. – II) aus einem Stoff gestalten, bilden = schaffen, A) eig.: 1) im allg., vom Bildner, signum e marmore, Ov.: simulacrum hominis de pingui et molli luto, Lact.: signum in muliebrem figuram, Cic. – v. Maler, formatus cum cornibus Ammon, Ov. – v. Baumeister (poet.) = bauen, moenia urbis, Tibull.: classem, Verg. (vgl. Dissen Tibull. 2, 5, 23). – v. Schriftsteller = verfassen, librum, Plin. ep.: epistulas orationesque et edicta alieno ingenio, durch andere verfassen lassen, Suet. – subst. formatae (sc. litterae), Brief, Augustin. epist. 45, 3. – v. Schauspieldichtern = schaffen, darstellen, (auf der Bühne) vorführen, personam novam, Hor. – 2) insbes., mit der Zunge bilden, aussprechen, verba recte, Quint. 1, 12, 9. – B) übtr., bilden = schaffen, hervorbringen, quattuor modis formatas in animis hominum deorum esse notiones, Cic.: morum autem putabant studia esse et quasi consuetudinem, quam partim exercitationis assiduitate, partim ratione formabant, Cic.: gaudia tacitā mente, sich vorstellen, Ov.: in futura consilium, Iustin. -
111 persono
per-sono, sonuī, sonitum, āre, I) intr.: A) durch und durch ertönen, laut erschallen, widerhallen, a) v. Lebl. u. zwar α) v. Örtl.: domus cantu personabat, Cic.: mons frequenter citharae cantu personat, Lact.: villae venustas aquis undique canoris atque avibus personans, Gell.: convivium summo risu personat, Apul.: aures personant huiusmodi vocibus, solche Töne schallen in die Ohren, Cic. – β) von Worten usw., id totis personabat castris, Liv. 41, 2, 7: crepitus ululatusque nocturni, qui personant totā urbe, Liv. 39, 15, 6. – γ) v. anderen Ggstdn., tormenta et verbera personabant, Lact. de mort. pers. 23, 2. – b) v. Pers., seine Stimme erschallen lassen, plebs urbis personabat certis modis plausuque composito, Tac. ann. 16, 4: ii dies ac noctes plausibus personare, ließen Beifallgeklatsch erschallen, Tac. ann. 14, 15. – B) sich auf einem Instrumente hören lassen, spielen, citharā Iopas personat, Verg. Aen. 1, 741. – II) tr.: A) durchschallen, durchtönen, mit Schall od. Getöse erfüllen, widerhallen lassen, haec latratu regna, Verg.: aequora conchā, Verg.: amoena litorum, Tac.: funestis vocibus saxa, Apul.: aurem, in das Ohr rufen, Hor. – B) laut erschallen lassen, -rufen, schreien, a) übh.: haec personat ardens, Sil.: m. folg. Acc. u. Infin., Cic. Planc. 86 u. Cael. 47. Liv. 3, 10, 10. – b) laut preisen, ore Christum, Prud. epil. 34:————tua facta, Ruf. Fest. brev. 30: in hoc psalmo quendam exsultantem, Augustin. in psalm. 110, 1. – c) laut verkündigen, ausposaunen, predigen, quas (res) isti in angulis personant, Cic. de rep. 1, 2: cuius (Platonis) doctrinam Academiae gymnasia personabant, Hieron. epist. 53, 1: cum verba domini in labiis personaret, Hieron. epist. 53, 1. – C) auf einem musikal. Instrumente ertönen lassen, blasen, spielen, classicum, das Signal zum Kampfe geben, Apul. met. 5, 12: nunc citharā, nunc lyrā personatur hendecasyllaborum volumen, Plin. ep. 7, 4, 9. – ⇒ Perf. personavit, Apul. met. 5, 12. Itala Iudic. 7, 18: Infin. Perf. personasse, Prud. epil. 34. -
112 testudo
tēstūdo, inis, f. (testa), die Schildkröte, I) eig., Liv. u.a. – Sprichw., testudo volat, von etw. Unmöglichem, Claud. in Eutr. 1, 352. – II) meton.: A) der Schild (die Schale) der Schildkröte, der zum Schmuck der Möbel diente, das Schildpatt, lecti ex testudine, Varro LL.: testudine culti (ausgelegt) thalami, Ov.: varii testudine postes, Verg.: Gallici (triumphi) apparatus ex testudine constitit, Vell. – B) v. der Wölbung des Schildkrötenschildes: 1) jedes gewölbte Saiteninstrument, die Lyra, Laute, Cithara, Verg. u. Hor. – übtr., eine der Cithara ähnliche Haartracht, Ov. art. am. 3, 147. – 2) der mit einer flachgewölbten Decke versehene Raum, bes. der innere Hof (cavaedium) des röm. Hauses, der Pavillon, Varro, Cic. u.a.: templi, Verg. – 3) die schildkrötenförmige Bedeckung, des Igels, Mart. 13, 86, 1. – 4) die Schale des Eies, ovum testudine tectum est, Augustin. serm. 105, 7. – 5) als milit. t.t.: a) das hölzerne Schutzdach, unter dem die Belagerer sicher standen, arbeiteten u. den Mauerbock (aries) an die Mauer hinschoben, Caes. u. Vitr. – b) das von den Soldaten aus den über den Köpfen zusammengefügten Schilden gebildete Schilddach, Caes. u.a. -
113 citharista
-
114 citharistria
citharistria ae, f, κιτηαρίστρια, a female player on the cithara, T.* * *cithara/lyre player (female) -
115 citharīzō
citharīzō —, —, āre, v.n., κιτηαρίζω, to play on the cithara, N.* * *citharizare, citharizavi, citharizatus V INTRANSplay on/strike cithara/lyre -
116 citharoedus
citharoedus ī, m, κιτηαρῳδόσ, one who sings to the accompaniment of the cithara, C., H.* * *singer-musician; (with self accompaniment on cithara/lyre); harpist (Ecc) -
117 psallō
psallō ī, —, ere, ψάλλω, to play upon a stringed instrument, sing to the cithara: elegantius, S.: Doctae psallere Chiae, H. vd* * *psallere, psalli, - Vplay on the cithara (by plucking with fingers); sing the Psalms (eccl.) (L+S) -
118 psaltria
psaltria ae, f, ψάλτρια, a female player on the cithara, lutist, T., C., Iu.* * * -
119 kithara
-
120 citharicen
cĭthărĭcen, cĭnis, m. [cithara-cano; cf. tubicen], the player on the cithara (unused); cf. Varr. L. L. 8, § 61 Müll.
См. также в других словарях:
CITHARA — Amphionis inventum Plinio, l. 7. c. 56. Citharam Amphion (invenit) ut alii, Orpheus, ut alii, Linus. Septem chordis primum cecimt Terpander, octavam Simonides additit, nonam Timotheus, Citharâ sine voce cecinit Thamyras primus: cum cantu Amphion … Hofmann J. Lexicon universale
Cithara — Cith a*ra, n. [L. Cf. {Cittern}, {Guitar}.] (Mus.) An ancient stringed musical instrument resembling the harp. [Also spelled {kithara}.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cithăra — (gr.), so v. w. Cither … Pierer's Universal-Lexikon
Cithara — Cithăra, s. Kithara … Kleines Konversations-Lexikon
cithara — [sith′ə rə] n. [L < Gr kithara] an ancient musical instrument somewhat resembling a lyre … English World dictionary
cithara — variant of kithara … New Collegiate Dictionary
cithara — citharist, n. /sith euhr euh/, n. kithara. * * * … Universalium
cithara — noun An ancient Greek stringed instrument, which could be considered a forerunner of the guitar. See Also: guitar … Wiktionary
cithara — cith·a·ra … English syllables
cithara — cith•a•ra [[t]ˈsɪθ ər ə[/t]] n. pl. ras mad kithara … From formal English to slang
cithara — /ˈsɪθərə/ (say sithuhruh) noun → kithara. {Latin form of kithara} …