-
101 главный контакт автоматического выключателя
главный контакт
Контакт, включенный в главную цепь автоматического выключателя и предназначенный для проведения в замкнутом положении тока главной цепи
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
main contact
contact included in the main circuit of a circuit-breaker and intended to carry in the closed position the current of the main circuit
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
contact principal
contact inséré dans le circuit principal d'un disjoncteur et prévu pour supporter, dans la position de fermeture, le courant du circuit principal
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > главный контакт автоматического выключателя
-
102 напряжение разомкнутой цепи химического источника тока
- tension en circuit ouvert (d’un élement ou d’une batterie), f
напряжение разомкнутой цепи химического источника тока
напряжение разомкнутой цепи
Напряжение между выводами химического источника тока при разомкнутой внешней цепи.
[ ГОСТ 15596-82]EN
open-circuit voltage (related to cells or batteries)
voltage of a cell or battery when the discharge current is zero
[IEV number 482-03-32]FR
tension en circuit ouvert (d’un élement ou d’une batterie), f
tension électrique aux bornes d'un élément ou d’une batterie quand le courant de décharge est nul
[IEV number 482-03-32]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Leerlaufspannung (einer Zelle oder Batterie), f
- Spannung des offenen Stromkreises
FR
- tension en circuit ouvert (d’un élement ou d’une batterie), f
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение разомкнутой цепи химического источника тока
-
103 ответвительное устройство (на шинопроводе)
ответвительное устройство (на шинопроводе)
ответвительная коробка (на шинопроводе)
-
ответвительное устройство
узел ответвления
Устройство отвода электроэнергии от секции шинопровода с местами для присоединения ответвительных устройств (см. 2.3.6), например с помощью роликов, щеток или втычных устройств.
Узел ответвления может быть включен постоянно и предназначаться для работы с одной или несколькими комбинациями цепей питания, связи или управления.
Узел ответвления может включать в себя дополнительные устройства, такие как устройства защиты (например, предохранители, разъединители с плавкими предохранителями, автоматические выключатели, автоматические выключатели дифференциального тока), электронное оборудование для связи или дистанционного управления, контакторы, розетки, соединительную арматуру, такую как предварительно смонтированные клеммы с винтовым или безвинтовым креплением, и т.д.
Узлы ответвления могут представлять собой устройства, прошедшие частичные типовые испытания (ЧИ НКУ).
[ ГОСТ Р 51321.2-2009]EN
tap-off unit
outgoing unit for tapping-off power from the busbar trunking unit with tap-off facilities (see 2.3.6), such as rollers, brushes or plug-in devices
A tap-off unit may also be permanently connected and can be intended for one or any combinations of power, communication or control circuits.
A tap-off unit may contain accessories, such as protective devices (for example fuse, fuse-switch, switch-fuse, circuit-breaker, residual current circuit-breaker), electronic apparatus for communication or remote control, contactors, socket-outlets, connecting facilities such as prewired, screw-type or screw-less type terminals, etc.
Tap-off units may be partially type-tested assemblies (PTTA).
[IEC 60439-2, ed. 3.0 (2000-03)]FR
élément de dérivation
unité de départ d'une canalisation préfabriquée avec possibilité de dérivations (voir 2.3.6), telles que matériel à contact roulant ou glissant ou connecteurs débrochables
Un élément de dérivation peut être connecté d’une façon permanente et peut être destiné à recevoir une ou plusieurs combinaisons de circuits de puissance, de communication ou de contrôle.
Un élément de dérivation peut aussi contenir des accessoires, tels que des dispositifs de protection (par exemple fusibles, fusibles-interrupteur, interrupteur-fusibles, disjoncteurs, disjoncteurs à courant résiduel), de l’appareillage électronique à usage de communication ou de contrôle à distance, des contacteurs pour des fonctions d’automatisation, des prises de courant, des facilités de raccordement telles que du précâblage ou des bornes de raccordement du type à vis ou du type sans vis, etc.
Les éléments de dérivation peuvent être des ensembles dérivés de série (EDS).
[IEC 60439-2, ed. 3.0 (2000-03)]2.3. Номинальные токи шинопроводов и их ответвительных устройств (коробок, штепселей, ответвительных секций) должны соответствовать...
4.4. Конструкция шинопровода с ответвительными устройствами, предназначенными для разъемного присоединения приемников электрической энергии, должна исключать возможность подключения нулевых контактов ответвительных устройств к фазным проводникам шинопровода.
4.4а. Конструкция ответвительных устройств, предназначенных для разъемного присоединения приемников электрической энергии, должна обеспечивать опережающее подключение заземляющих контактов ответвительных устройств к заземленной оболочке или заземляющему проводнику шинопровода до подключения фазных контактов ответвительных устройств к фазным проводникам шинопровода, или должен обеспечиваться надежный контакт металлической оболочки ответвительного устройства с металлической оболочкой шинопровода до соприкосновения фазных контактов ответвительного устройства с фазными проводниками шинопровода
[ ГОСТ 6815-79]
Ответвительную коробку вставляют через окно, при этом втычные контакты соединяют с шинами и коробка фиксируется на шинопроводе.
[ВСН 363-76]
Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
Синонимы
Примечание(1) В документации Schneider ElectricСопутствующие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ответвительное устройство (на шинопроводе)
-
104 проводящий
- passant, adj
- conducteur (1), adj
проводящий (1)
-
[IEV number 151-15-56]
проводящий (2)
кондукционный
-
[IEV number 151-15-57]EN
conductive, adj
qualifies a medium to indicate that it can carry electric current
NOTE 1 – In French, the term "conducteur" is also used as a noun to designate a conductor or conductive medium.
NOTE 2 – In French, the term "conducteur" is also used as a noun corresponding to the English "conductor".
Source: see IEC 60050-121, 151-12-05
[IEV number 151-15-56]
conducting, adj
qualifies a device or an electric circuit to indicate that it is carrying electric current
[IEV number 151-15-57]FR
conducteur (1), adj
qualifie un milieu qui peut être parcouru par un courant électrique
NOTE 1 – En français, le terme "conducteur" est aussi employé comme nom pour désigner un milieu conducteur.
NOTE 2 – En français, le terme "conducteur" est aussi employé comme nom correspondant à l'anglais "conductor".
Source: voir la CEI 60050-121, 151-12-05
[IEV number 151-15-56]
passant, adj
conducteur (2), adj
qualifie un dispositif ou un circuit électrique parcouru par un courant électrique
[IEV number 151-15-57]EN
- conducting, adj
- conductive, adj
DE
FR
- conducteur (1), adj
- passant, adj
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > проводящий
-
105 расцепитель тока короткого замыкания
расцепитель тока короткого замыкания
Максимальный расцепитель тока, предназначенный для защиты от тока короткого замыкания.EN
short-circuit release
an over-current release intended for protection against short circuits
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]FR
déclencheur de court-circuit
déclencheur à maximum de courant destiné à la protection contre les courts-circuits
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > расцепитель тока короткого замыкания
-
106 ферродинамический прибор
ферродинамический прибор
-
[IEV number 314-01-20]EN
ferrodynamic instrument
instrument which operates by the interaction of a current in one or more movable coils with a current in one or more fixed coils and which incorporates magnetically soft material in the magnetic circuit
[IEV number 314-01-20]FR
appareil ferrodynamique
appareil dont le fonctionnement est basé sur l'interaction d'un courant dans une ou plusieurs bobines mobiles avec un courant dans une ou plusieurs bobines fixes et qui comporte un matériau magnétique doux dans le circuit magnétique
[IEV number 314-01-20]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ферродинамический прибор
-
107 эксплуатационное напряжение
- tension locale «working voltage»
эксплуатационное напряжение
Наибольшее действующее значение напряжения переменного тока или наибольшее значение постоянного тока, которое может возникать при номинальном напряжении питания.
Примечания
1 Без учета переходных явлений.
2 С учетом условий разомкнутой цепи и нормальных рабочих условий.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 Transients are disregarded.
NOTE 2 Both open-circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
tension locale «working voltage»
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou valeur la plus élevée de la tension en courant continu à travers toute l’isolation particulière qui peut apparaître lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
NOTE 1 Les transitoires sont négligées.
NOTE 2 Les conditions en circuit ouvert et les conditions normales de fonctionnement sont prises en compte
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
FR
- tension locale «working voltage»
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > эксплуатационное напряжение
-
108 электродинамический прибор
электродинамический прибор
-
[IEV number 314-01-19]EN
electrodynamic instrument
instrument comprising one or more measuring elements which operate by the interaction of a current in one or more movable coils with a current in one or more fixed coils
NOTE – This term is generally reserved for instruments which do not have ferromagnetic material in the magnetic circuit.
[IEV number 314-01-19]FR
appareil électrodynamique
appareil comportant un ou plusieurs éléments de mesure dont le fonctionnement est basé sur l'interaction d'un courant dans une ou plusieurs bobines mobiles avec un courant dans une ou plusieurs bobines fixes
NOTE – Ce terme est généralement réservé aux appareils qui ne comportent pas de matériau ferromagnétique dans le circuit magnétique.
[IEV number 314-01-19]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электродинамический прибор
-
109 электромагнитный расцепитель
электромагнитный расцепитель
Расцепитель, срабатывание которого зависит от усилия, создаваемого током главной цепи автоматического выключателя в катушке электромагнита.
[ ГОСТ 17703-72]EN
magnetic overload release
overload release depending for its operation on the force exerted by the current in the main circuit exciting the coil of an electromagnet
NOTE Such a release usually has an inverse time-delay/current characteristic.
[IEC 60934, ed. 3.0 (2000-10)]FR
déclencheur magnétique de surcharge
Представляет собой электромагнит, который при возникновении сверхтока воздействует на устройство, удерживающее главные контакты, что приводит к их размыканию. Время реакции очень мало (сотые доли секунды). В регулируемых расцепителях имеется возможность регулировать ток срабатывания в широком (до 10 раз) диапазоне, что позволяет легко настроить автоматический выключатель под конкретные требования защиты. Кроме того, такую регулировку можно использовать для обеспечения селективности срабатывания автоматических выключателей.
déclencheur de surcharge dont le fonctionnement dépend de la force produite par un courant circulant dans le circuit principal et alimentant la bobine d'un électro-aimant
NOTE Un tel relais a généralement des caractéristiques temps inverse/courant
[IEC 60934, ed. 3.0 (2000-10)]Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электромагнитный расцепитель
-
110 защита ограничением установившегося тока и электрического разряда
- protection par limitation du courant permanent et de la charge électrique, f
защита ограничением установившегося тока и электрического разряда
Защита от поражения электрическим током при помощи такого исполнения электрической цепи или оборудования, которое при нормальных условиях и условиях повреждений ограничивает установившийся ток и электрический разряд до неопасного уровня.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
protection by limitation of steady-state current and electric charge
protection against electric shock by electric circuit or equipment design so that under normal and fault conditions the steady-state current and electric charge are limited to below a hazardous level
[IEV number 826-12-34]FR
protection par limitation du courant permanent et de la charge électrique, f
protection contre les chocs électriques assurée par la conception des circuits ou des matériels (électriques), de telle façon que le courant permanent et la charge électrique soient limités au-dessous d'une valeur dangereuse, dans les conditions normales ou de défaut
[IEV number 826-12-34]Тематики
EN
DE
- Schutz durch Begrenzung des Beharrungsstroms und der Entladungsenergie, m
FR
- protection par limitation du courant permanent et de la charge électrique, f
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > защита ограничением установившегося тока и электрического разряда
-
111 максимальный расцепитель тока с независимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока с независимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока, срабатывающие с определенной выдержкой времени, которая может регулироваться, но не зависит от величины сверхтока.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
definite time-delay over-current release
an over-current release which operates with a definite time-delay, which may be adjustable, but is independent of the value of the over-current
[IEV number 441-16-34]FR
déclencheur à maximum de courant à retard indépendant
déclencheur à maximum de courant qui fonctionne avec un retard défini qui peut être réglable mais est indépendant de la valeur de la surintensité.
[IEV number 441-16-34]Параллельные тексты EN-RU Protection against overload may be provided on both the high-voltage side and the low-voltage side, depending on the transformer power. For low-power transformers the protection should be positioned on the low-voltage side, while for high-power transformers the protection should be provided on the high-voltage side. Protection against overloads on the HV side is provided using HV circuit breakers associated with maximum-current protections in constant time or independent time.
[Legrand]В зависимости от мощности трансформатора, защита от перегрузки выполняется на стороне высшего или низшего напряжения. Мощные трансформаторы защищают со стороны электросети, а маломощные – со стороны нагрузки. Защита от перегрузки на стороне высшего напряжения осуществляется высоковольтным автоматическим выключателем с максимальными расцепителями тока с независимой выдержкой времени.
[Перевод Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
- реле электрическое
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > максимальный расцепитель тока с независимой выдержкой времени
-
112 переносная розетка
переносная розетка
Розетка, предназначенная для соединения с гибким кабелем или шнуром или являющаяся частью гибкого кабеля или шнура,присоединив которую к сети можно легко перемещать с одного места на другоекоторую можно присоединить к стационарной сети и легко перемещать с одного места на другое.
[ ГОСТ Р 51322.1-99]EN
portable socket-outlet
a socket-outlet intended to be connected to, or integral with, flexible cables or cords, and which can easily be moved from one place to another while connected to the supply
[IEV number 442-03-07]FR
socle mobile de prise de courant
socle de prise de courant prévu pour être relié à, ou être intégré à, des câbles souples et qui peut être facilement déplacé lorsqu'il est relié au circuit d'alimentation
[IEV number 442-03-07]
1 - Розетка;
2 - Угловая вилка;
3 - Перносная розеткаТематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > переносная розетка
-
113 расцепитель тока
токовый расцепитель 1)
-
[IEV number 442-01-44]EN
current cut-out
a current sensing device intended to switch-off automatically under abnormal operating condition and which has no provision for adjustment by the user
[IEV number 442-01-44]FR
limiteur de courant
dispositif sensible au courant, destiné à interrompre automatiquement un circuit dans des conditions de fonctionnement anormal, et qui ne peut être réglé par l'usager
[IEV number 442-01-44]1) Должно быть расцепитель тока
[Интент]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > расцепитель тока
-
114 главный контакт
главный контакт
Контакт, входящий в главную цепь контактного коммутационного аппарата и предназначенный для проведения в замкнутом положении тока главной цепи.
МЭК 60050(441-15-07).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
main contact
a contact included in the main circuit of a mechanical switching device, intended to carry, in the closed position, the current of the main circuit
[IEV number 441-15-07 ]FR
contact principal
contact inséré dans le circuit principal d'un appareil mécanique de connexion, prévu pour supporter, dans la position de fermeture, le courant du circuit principal
[IEV number 441-15-07 ]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > главный контакт
-
115 главный контакт аппарата
главный контакт аппарата
Коммутирующий контакт аппарата, включенный в его главную цепь
[ ГОСТ 17703-72]
главный контакт аппарата
Контакт, входящий в главную цепь контактного коммутационного аппарата и предназначенный для проведения в замкнутом положении тока главной цепи.
МЭК 60050(441-15-07).
ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99EN
main contact
a contact included in the main circuit of a mechanical switching device, intended to carry, in the closed position, the current of the main circuit
[IEV number 441-15-07]FR
contact principal
contact inséré dans le circuit principal d'un appareil mécanique de connexion, prévu pour supporter, dans la position de fermeture, le courant du circuit principal
[IEV number 441-15-07]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакт
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > главный контакт аппарата
-
116 падение напряжения
1
падение напряжения
-
[IEV number 151-15-08]EN
voltage drop (1)
tension drop (1)
voltage between the terminals of a resistive element being part of an electric circuit due to the electric current through that element
[IEV number 151-15-08]FR
chute de tension (1), f
tension électrique produite aux bornes d’un élément résistif faisant partie d'un circuit électrique par le courant électrique qui circule dans cet élément
[IEV number 151-15-08]2
падение напряжения
-
[IEV number 151-15-09]EN
voltage drop (2)
tension drop (2)
change of the voltage between two given terminals of an electric circuit due to the change of the operating conditions
[IEV number 151-15-09]FR
chute de tension (2), f
variation de la tension électrique entre deux bornes données d'un circuit électrique due à une variation des conditions de fonctionnement
[IEV number 151-15-09]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > падение напряжения
-
117 термовыключатель без самовозврата
термовыключатель без самовозврата
Термовыключатель, в котором для возобновления подачи тока и возврата в исходное положение требуется произвести действие вручную или провести замену части.
Примечание. Действие вручную обеспечивает отключение прибора от сети питания.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
non-self-resetting thermal cut-out
thermal cut-out that requires a manual operation for resetting, or replacement of a part, in order to restore the current
NOTE - Manual operation includes disconnection of the appliance from the supply mains.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
coupe-circuit thermique sans réarmement automatique
coupe-circuit thermique qui nécessite une opération manuelle, ou le remplacement d'un élément, pour rétablir le courant
NOTE - Une opération manuelle inclut la déconnexion de l’appareil du réseau d'alimentation.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > термовыключатель без самовозврата
-
118 термовыключатель с самовозвратом
термовыключатель с самовозвратом
Термовыключатель, который автоматически возобновляет подачу тока после того, как соответствующая часть прибора будет достаточно охлаждена.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
self-resetting thermal cut-out
thermal cut-out that automatically restores the current after the relevant part of the appliance has cooled down sufficiently
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
coupe-circuit thermique à réarmement automatique
coupe-circuit thermique qui rétablit automatiquement le courant lorsque la partie correspondante de l'appareil s'est suffisamment refroidie
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > термовыключатель с самовозвратом
-
119 рабочее напряжение
рабочее напряжение
Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
Примечания.- Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
- Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
- При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
рабочее напряжение
Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
рабочее напряжение
Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
Примечания.- Переходные процессы не учитывают.
- Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
рабочее напряжение
Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
Примечания
1 Неустойчивостью пренебрегают.
2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
[ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
[IEV number 581-21-19]
working voltage
highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 – Transients are disregarded.
NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEV number 851-12-31]FR
tension de service
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
[IEV number 581-21-19]
tension locale
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
[IEV number 851-12-31]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
- прибор электрический
- электробезопасность
- электроустановки
EN
DE
- Arbeitsspannung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рабочее напряжение
-
120 аппарат защиты от сверхтока
аппарат защиты от сверхтока
-EN
overcurrent protection device
device, such as a fuse or circuit-breaker, designed to interrupt the circuit when the current flow exceeds a predetermined value for a predetermined time
[IEC 60092-507, ed. 2.0 (2008-01)]FR
dispositif de protection contre les surintensités
dispositif, fusible ou disjoncteur, conçu pour interrompre le circuit lorsque le flux de courant dépasse une valeur prédéterminée pendant une durée prédéterminée
[IEC 60092-507, ed. 2.0 (2008-01)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
Синонимы
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > аппарат защиты от сверхтока
См. также в других словарях:
circuit de courant — srovės grandinė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. current circuit vok. Stromkreis, m rus. токовая цепь, f pranc. circuit de courant, m … Automatikos terminų žodynas
circuit de courant — srovės grandinė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matuoklio grandinė, kuria teka su juo sujungtos grandinės srovė. atitikmenys: angl. current circuit vok. Stromkreis, m rus. токовая цепь, f pranc. circuit de courant, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
circuit de courant — srovės grandinė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. current circuit vok. Stromkreis, m rus. токовая цепь, f; цепь тока, f pranc. circuit de courant, m … Fizikos terminų žodynas
circuit de courant continu — nuolatinės srovės grandinė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. direct current circuit vok. Gleichstromkreis, m rus. цепь постоянного тока, f pranc. circuit de courant continu, m … Automatikos terminų žodynas
circuit de courant alternatif — kintamosios srovės grandinė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. alternating current circuit vok. Wechselstromkreis, m rus. цепь переменного тока, f pranc. circuit de courant alternatif, m … Automatikos terminų žodynas
Courant De Court-circuit — Le courant de court circuit d un générateur de tension parfait est, en théorie, infini. Fort heureusement, en pratique, la valeur du courant de court circuit est finie, limitée par les impédances internes de la source, des divers tronçons de… … Wikipédia en Français
Circuit électrique — Pour l’article homonyme, voir Court circuit. Schéma d un circuit électrique. En électrocinétique, un circuit électrique est un ensemble simple ou complexe de conducteurs … Wikipédia en Français
Courant d'enclenchement — Le courant d enclenchement ou courant d appel est le nom donné à la surintensité transitoire qui se produit lors de la mise sous tension de certains récepteurs électriques. Ce courant qui peut atteindre 10 à 20 fois le courant du régime établi… … Wikipédia en Français
circuit — [ sirkɥi ] n. m. • 1257; circuite n. f. 1220; lat. circuitus, de circuire, circumire « faire le tour » 1 ♦ Vieilli Distance à parcourir pour faire le tour d un lieu. ⇒ contour, périmètre, pourtour, 3. tour. Le parc a quatre kilomètres de circuit … Encyclopédie Universelle
Circuit electrique — Circuit électrique Pour l’article homonyme, voir Court circuit. Schéma d un circuit électrique. En électrocinétique, un circuit électrique est un … Wikipédia en Français
Circuit Électrique — Pour l’article homonyme, voir Court circuit. Schéma d un circuit électrique. En électrocinétique, un circuit électrique est un … Wikipédia en Français