# circle of users

• 1 cuadrar

v.
1 to square, to agree.
there's something about his explanation that doesn't add up
Peter squared the wood beams.
2 to tally, to add up.
your calculations don't tally with mine
3 to make square, to square off (dar forma de cuadrado).
4 to balance out, to tally, to cash-balance, to balance.
She balances out the accounts for us
She balances out our accounts.
5 to like.
I like soccer.
* * *
1 (dar figura cuadrada) to square, make square
2 (geometría, matemáticas) to square
3 COMERCIO to balance
1 (coincidir) to square, agree
2 COMERCIO to tally, add up
1 MILITAR to stand to attention
2 figurado to stand firm, stick to one's guns, dig one's heels in
* * *
1. VI
1) [cuentas, cifras] to tally

cuadrar con algo — to square with sth, tally with sth

2) [misterio, historia] to fit together

su reacción no cuadraba con lo que me habían dicho de élhis reaction was at odds with o didn't fit in with what they had told me about him

3) [estilo, muebles] to go, look right
4)

5)

6) * (=quedar) to arrange to meet

¿a qué hora cuadraste con él? — what time did you arrange to meet him?

7)
* (=ennoviar)
8) , Ven
*
9)
*
10) , Ven, Perú (=aparcar) to park
11) , Ven
*
2. VT
1) (Mat) to square
2) (Téc) to square, square off
3) (=aparcar) [+ carro] to park
3.
See:
* * *
1.
intransitivo
1)
a) cuentas to tally, balance
b) declaraciones/testimonias to tally

cuadrar con algo — to fit in with something, tally with something

c) colores/ropa to go together
2)
a) ( convenir)

si cuadra iré a verlo — if I can fit it in, I'll go and see him; (+ me/te/le etc)

b) (Ven) ( para una cita)

cuadrar para + inf — to arrange to + inf

2.
a) (Com)
b) < figura geométrica> to square
c) (Col, Ven) < carro> to park
3.
v pron
1)
a) soldado to stand to attention
b) caballo/toro to stand stock-still
c) (fam) ( plantarse) to stand firm
2) (Col fam) ( ennoviarse) to get engaged
3) (Chi fam)
a)
b)
4)
a) (Col, Ven fam) ( estacionarse) to park
b) (Per fam) ( enfrentarse)
* * *
= tally, be square to, fall + square on.
Ex. The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.
Ex. Each matrix was carefully trimmed so that the bottom of the impression of the punch was square to the sides and bottom of the block.
Ex. The pressman's first task with a new book was to make register, which meant laying on the first forme relative to the bed of the press and the press points so that, when the paper was printed on one side, turned over, and replaced on the points, the pages of the second forme would fall square on the backs of those of the first.
----
* cuadrar con = tie in (with), jibe with, mesh with, fit with.
* cuadrar el círculo = square + the circle.
* cuadrar el registro = make + register.
* cuadrar números = add up + figures.
* cuadrarse = stand to + attention.
* hacer cuadrar (con) = .
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = .
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = .
* que no cuadra = .
* * *
1.
intransitivo
1)
a) cuentas to tally, balance
b) declaraciones/testimonias to tally

cuadrar con algo — to fit in with something, tally with something

c) colores/ropa to go together
2)
a) ( convenir)

si cuadra iré a verlo — if I can fit it in, I'll go and see him; (+ me/te/le etc)

b) (Ven) ( para una cita)

cuadrar para + inf — to arrange to + inf

2.
a) (Com)
b) < figura geométrica> to square
c) (Col, Ven) < carro> to park
3.
v pron
1)
a) soldado to stand to attention
b) caballo/toro to stand stock-still
c) (fam) ( plantarse) to stand firm
2) (Col fam) ( ennoviarse) to get engaged
3) (Chi fam)
a)
b)
4)
a) (Col, Ven fam) ( estacionarse) to park
b) (Per fam) ( enfrentarse)
* * *
cuadrar (con)
(v.) = tie in (with), jibe with, mesh with, fit with

Ex: It seems to me that this would tie in with the different types of methodologies you mentioned earlier.

Ex: That simply doesn't jibe with sociological and psychological facts since most people want -- and need -- an idealized father figure as a leader = Eso simplemente no cuadra con los factores sociológicos y sicológicos pues la mayoría de la gente desea, y necesita, una figura paterna idealizada como líder.
Ex: How much do we know about information-seeking behaviors in the digital age and how well e-reference services mesh with users' expectations?.
Ex: The data has to be tested to fit with other models.

= tally, be square to, fall + square on.

Ex: The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.

Ex: Each matrix was carefully trimmed so that the bottom of the impression of the punch was square to the sides and bottom of the block.
Ex: The pressman's first task with a new book was to make register, which meant laying on the first forme relative to the bed of the press and the press points so that, when the paper was printed on one side, turned over, and replaced on the points, the pages of the second forme would fall square on the backs of those of the first.
* cuadrar con = tie in (with), jibe with, mesh with, fit with.
* cuadrar el círculo = square + the circle.
* cuadrar el registro = make + register.
* cuadrar números = add up + figures.
* cuadrarse = stand to + attention.
* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.
* que no cuadra = unreconciled.

* * *
[A1 ]
vi
A
1 «cuentas» to tally, balance
2 «declaraciones» to tally
sus testimonios no cuadran their evidence doesn't tally
cuadrar CON algo to fit in WITH sth, tally WITH sth
su teoría cuadra con lo que surge de la estadística her theory fits in with o tallies with the statistical evidence
el apelativo le cuadra perfectamente a esta aldea the name suits this village perfectly
como cuadra a un hombre as befits a man
3 «colores/ropa» to go together
esos dos tonos no cuadran those two colours don't go together
cuadrar CON algo to go WITH sth
la corbata no cuadra con la camisa the tie doesn't go with the shirt
B
1
(convenir): si cuadra pasaremos a verlo if we can fit it in, we'll drop by and see him
si cuadra engaña también a la madre he'd cheat his own mother if he got the chance o given half a chance
(+ me/te/le etc): lo hará cuando le cuadre he will do it when it suits him
2 ( Ven) cuadrar CON algn; to arrange to meet sb cuadrar PARA + INF to arrange to + INF
■ cuadrar
vt
1 ( Com):
cuadrar la caja to cash up
2 ‹figura geométrica› to square
3 (Andes, Ven) ‹carro› to park
A
1 «soldado» to stand to attention
2 «caballo/toro» to stand stock-still
3 ( fam) to dig one's heels in ( colloq), stand firm
B ( Col fam) to get engaged cuadrarse CON algn to get engaged TO sb
C ( Chi fam)
1 cuadrarse CON algn to side WITH sb
yo me cuadro con ustedes en esto I'm with you o I'm on your side on this one, I'm siding with you on this one
2 cuadrarse CON algo to help out WITH sth
D
1 ( Andes fam) to park
2
( Per fam) (enfrentarse): cuadrársele a algn to stand up to sb
* * *

cuadrar ( conjugate cuadrar) verbo intransitivo

b) [declaraciones/testimonias] to tally;

cuadrar con algo to fit in with sth, tally with sth
c) (Ven) ( para una cita) cuadrar con algn ;

cuadrar para hacer algo
cuadrarse verbo pronominal

b) [caballo/toro]

c) (Col, Ven fam) ( estacionarse) to park

cuadrar
I verbo intransitivo
1 (coincidir) to square, agree [con, with]
2 (las cuentas) to balance, tally
II verbo transitivo to balance
' cuadrar' also found in these entries:
Spanish:
encajar
- corresponder
English:
balance
- balance out
- fit
- square
- add
- check
- tally
- tie
* * *
vi
1. [información, hechos] to square, to agree ( con with);
there's something about his explanation that doesn't add up
2. [números, cuentas] to tally, to add up;
these accounts don't balance;
your calculations don't tally with mine
3. [armonizar]
those clothes don't suit him;
that colour doesn't go with the decor
4. [convenir] to suit;
si te cuadra, te recojo a las seis if it suits you, I'll pick you up at six;
to arrange to meet sb
vt
1. [dar forma de cuadrado a] to make square, to square off
2. [cuentas] to balance;
we need to make the numbers add up o tally;
they're trying to balance the budget
3. [auto] to park
* * *
I v/t square
II v/i tally ( with)
* * *
: to conform, to agree
: to square
• 2 círculo

m.
1 circle, round, gyre.
2 circle of people, clan, clique, circle.
3 ring, circle, closed round enclosure, arena.
4 cycle, circle, orbit.
5 circlet, circle.
* * *
1 (gen) circle
2 (asociación) club, circle
1 (ambientes) circles
\
círculo familiar family circle
círculo polar antártico Antarctic Circle
círculo polar ártico Arctic Circle
círculo vicioso figurado vicious circle
* * *
m.
* * *
SM
1) (=circunferencia) circle

círculo de giro, círculo de viraje — turning circle

2) (=grupo) circle
3) (=club) club
4) (=campo) scope, compass, extent
* * *
1)
a) (Mat) circle
b) ( circunferencia) circle
2)
a) ( grupo) circle
b) (ambiente, esfera) circle
c)

* * *
= circle, ring, loop.
Ex. The sets of documents indexed under the two index terms A and B are each represented by a circle.
Ex. This is a sort of microform measles appearing as minute reddish rings.
Ex. Let us empower ourselves to bring those persons who cannot read, or those with a low level of literacy, or those who have been locked out of the information cycle, into the literacy loop.
----
* círculo académico = educational circle, academic circle.
* círculo cerrado de gente = .
* círculo concéntrico = .
* círculo de amigos = .
* círculo de artistas = .
* círculo de expertos = .
* círculo de lectores = book club, readership.
* círculo de personas afines e influyentes = .
* círculo de poder = .
* círculo de usuarios = .
* círculo literario = .
* círculo ovalado = .
* círculo polar ártico, el = Arctic Circle, the.
* Círculo Polar, el = Polar Circle, the.
* círculo profesional = .
* círculos de Euler = .
* círculo vicioso = .
* convertirse en un círculo vicioso = become + circular.
* cuadrar el círculo = square + the circle.
* en los círculos bibliotecarios = .
* intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.
* marcar con un círculo = encircle, circle.
* poner un círculo alrededor = .
* rodear con un círculo = encircle, circle.
* salir del círculo = break out of + circle.
* señalar con un círculo = .
* ser como un círculo = .
* trazar un círculo alrededor = .
* * *
1)
a) (Mat) circle
b) ( circunferencia) circle
2)
a) ( grupo) circle
b) (ambiente, esfera) circle
c)

* * *
= circle, ring, loop.

Ex: The sets of documents indexed under the two index terms A and B are each represented by a circle.

Ex: This is a sort of microform measles appearing as minute reddish rings.
Ex: Let us empower ourselves to bring those persons who cannot read, or those with a low level of literacy, or those who have been locked out of the information cycle, into the literacy loop.
* círculo académico = educational circle, academic circle.
* círculo cerrado de gente = clique.
* círculo concéntrico = concentric circle.
* círculo de amigos = circle of friends.
* círculo de artistas = artists' circle.
* círculo de expertos = network.
* círculo de lectores = book club, readership.
* círculo de personas afines e influyentes = network.
* círculo de poder = circle of power.
* círculo de usuarios = circle of users.
* círculo literario = literary circle.
* círculo ovalado = oval.
* círculo polar ártico, el = Arctic Circle, the.
* Círculo Polar, el = Polar Circle, the.
* círculo profesional = network.
* círculos de Euler = Euler circles.
* círculo vicioso = vicious circle.
* convertirse en un círculo vicioso = become + circular.
* cuadrar el círculo = square + the circle.
* en los círculos bibliotecarios = in library circles.
* intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.
* marcar con un círculo = encircle, circle.
* poner un círculo alrededor = circle.
* rodear con un círculo = encircle, circle.
* salir del círculo = break out of + circle.
* señalar con un círculo = circle.
* ser como un círculo = wrap around.
* trazar un círculo alrededor = circle.

* * *
A
1 ( Mat) circle
2 circle
coloca las mesas en círculo arrange the tables in a circle
Compuestos:
turning circle
turning circle
great circle
Antarctic Circle
Arctic Circle
vicious circle
B
1 circle
2 (ambiente, esfera) circle
en (los) círculos teatrales in theatrical circles
3
(asociación): el círculo francés the French Society o Club
círculo de Bellas Artes Fine Arts Association o Society
* * *

Del verbo circular: ( conjugate circular)

circulo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

circuló es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
circular
círculo
circular 1 adjetivo
circular;

■ sustantivo femenino
circular
circular 2 ( conjugate circular) verbo intransitivo
a) [sangre/savia] to circulate, flow;

[agua/corriente] to flow
b) [transeúnte/peatón] to walk;

( referido al tráfico):

c) [autobús/tren] ( estar de servicio) to run, operate

d) [dinero/billete/sello]

e) [noticia/rumor/memo] to circulate,

verbo transitivo
to circulate
círculo sustantivo masculino

en (los) círculos teatrales ;
Ccírculo Polar Antártico/Ártico Antarctic/Arctic Circle;
círculo vicioso

círculo de Bellas Artes Fine Arts Association o Society

circular
I adj (con forma de círculo) circular
II f (notificación) circular
III verbo intransitivo
1 (la sangre) to circulate
(un líquido, el aire) to flow
2 (tren, autobús) to run: los coches circulaban a gran velocidad, the cars were being driven very fast
(un peatón) to walk: peatón, circule por la izquierda, (en letrero) pedestrians, keep left
3 fig (difundirse un rumor) to go round
(moneda) to be in circulation
círculo sustantivo masculino
1 Geom circle
2 (social) circle
su círculo de amigos, her friends
' círculo' also found in these entries:
Spanish:
circular
- intimidad
- polar
- redondel
- viciosa
- vicioso
- ámbito
- corro
- en
- formar
- medio
- periferia
- rosca
English:
Arctic Circle
- catch 22
- circle
- ring
- shape
- vicious circle
- Antarctic
- Arctic
- bee
- round
- vicious
* * *
1. [figura] circle;
they put the chairs in a circle
centre circle;
polar circle;
the Antarctic Circle;
the Arctic Circle;
vicious circle
2. [grupo de personas] circle;
she invited all her friends;
círculos económicos/políticos economic/political circles
book club
3. [asociación] club, association;
businessmen's association
* * *
m
1 circle
2
:
in artistic circles
* * *
1) : circle
2) : club, group
* * *
círculo n circle
• 3 círculo de usuarios

(n.) =
Ex. Academic libraries' information centres can operate in a self-financing way for a wide circle of users.
* * *

Ex: Academic libraries' information centres can operate in a self-financing way for a wide circle of users.

• 4 gente

adj.
decent. ()
f.
1 people (people).
everyone, everybody
they're good people
well-to-do people
decent folk
ordinary people
the common people
the beautiful people, the smart set (peninsular Spanish)
kids
* * *
1 people plural
2 (familia) family, folks plural, people plural
3 (personal) staff
4 MILITAR troops plural
\
gente baja low-class people
la gente bien peyorativo the well-to-do, the well-off
gente de bien honest people
* * *
f.
* * *
1. SF
1) (=personas) people pl

Juan es buena gente* Juan is a nice guy *

gente bien(=los ricos) well-off people, well-to-do people; (=los decorosos) decent people

gente bonita beautiful people

gente de bien= gente bien

gente de capa parda†† country folk

gente de color — coloured people, colored people (EEUU)

gente de la cuchilla†† butchers pl

gente de medio pelo — people of limited means, common people

¡gente de paz! — (Mil) friend!

gente de pelo†† well-to-do people

gente de pluma†† clerks pl, penpushers pl

gente de trato†† tradespeople

gente gorda * well-to-do people, rich people

gente guapa, gente linda — beautiful people

gente natural Indians pl, natives pl

gente perdida riff-raff

gente principal — nobility, gentry

don I, 1)
2) (=persona) person
3) * (=parientes) family, folks * pl

mi gente — my family, my folks *

4) (=nación) nation
5) (Mil) men pl, troops pl
6) (=séquito) retinue
7) upper-class people pl
2.
ADJ

es muy gente* he's very decent *; he's very kind

* * *
I
(AmL) ( de buenas maneras) respectable; ( amable) kind, good
II
(Chi, Méx)
III
1)
a) ( personas) people (pl)

había muy poca/tanta gente — there were very few/so many people

¿qué va a decir la gente? — what will people say?

¿cómo está toda la gente del pueblo? — how's everyone back home?

como la gente — (CS fam) <regalo/camisa> decent (colloq)

ser gente — (AmS) to behave (properly)

b) (Méx) ( persona) person
2) femenino plural (liter) ( habitantes) people (pl)
* * *
= humans, people, folk, public, peeps.
Nota: Expresión coloquial derivada de la palabra people.
Ex. The first of these categories does not involve indexing by humans.
Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
Ex. On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.
Ex. There is no single public of library users; there are several publics.
Ex. There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.
----
* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.
* atraer gente = draw + people.
* campaña de concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].
* caterva de gente = .
* círculo cerrado de gente = .
* concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].
* concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.
* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.
* contador de gente = .
* contratar gente = take on + people.
* dignidad de la gente = .
* dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.
* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
* ganarse a la gente = win + hearts and minds.
* gente bien = well-to-do, well-off.
* gente común = pleb [plebe].
* gente común, la = ordinary people, common people, the.
* gente común y corriente, la = common people, the.
* gente con éxito = .
* gente corriente, la = .
* gente de a pie = .
* gente de color = .
* gente de éxito = .
* gente de la ciudad = .
* gente del circo = .
* gente de negocios = .
* gente de poca importancia = small fry, the.
* gente de poder = wielders of power, powerful people.
* gente desfavorecida = small fry, the.
* gente de todo tipo = .
* gente famosa = .
* gente influyente = .
* gente, la = public, the.
* gente lectora = .
* gente marginada socialmente = .
* gente mayor = .
* gente muy trabajadora = .
* gente normal = pleb [plebe], straight people, ordinary men and women.
* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.
* gente sin hogar = .
* gente sin techo = .
* gente trabajadora = toiling crowd, working people.
* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.
* influir en la gente = influence + people.
* la gente decía que = .
* la gente dice que = .
* la gente se está inquietando = .
* la gente se está poniendo nerviosa = .
* la gente se puso de pie para aplaudir = .
* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
* marea de gente = foot traffic, maddening crowd.
* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
* mucha gente + esperar que = .
* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.
* orientado hacia la gente = .
* para alguna gente = .
* paso de la gente = .
* pensado para la gente = .
* tarea orientada hacia la gente = .
* tener buen ojo para juzgar a la gente = .
* tener mal ojo para juzgar a la gente = .
* un grupo de gente variada = .
* un hombre de gentes = .
* violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.
* * *
I
(AmL) ( de buenas maneras) respectable; ( amable) kind, good
II
(Chi, Méx)
III
1)
a) ( personas) people (pl)

había muy poca/tanta gente — there were very few/so many people

¿qué va a decir la gente? — what will people say?

¿cómo está toda la gente del pueblo? — how's everyone back home?

como la gente — (CS fam) <regalo/camisa> decent (colloq)

ser gente — (AmS) to behave (properly)

b) (Méx) ( persona) person
2) femenino plural (liter) ( habitantes) people (pl)
* * *
la gente
= public, the

Ex: Community education is another form of outreach that aims to educate the public about the availability of services that can help them, about their entitlement to benefits, or about their rights under the law.

= humans, people, folk, public, peeps.
Nota: Expresión coloquial derivada de la palabra people.

Ex: The first of these categories does not involve indexing by humans.

Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
Ex: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.
Ex: There is no single public of library users; there are several publics.
Ex: There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.
* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.
* atraer gente = draw + people.
* campaña de concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].
* caterva de gente = throng of people.
* círculo cerrado de gente = clique.
* concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].
* concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.
* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.
* contador de gente = people counter.
* contratar gente = take on + people.
* dignidad de la gente = people's dignity.
* dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.
* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
* ganarse a la gente = win + hearts and minds.
* gente bien = well-to-do, well-off.
* gente común = pleb [plebe].
* gente común, la = ordinary people, common people, the.
* gente común y corriente, la = common people, the.
* gente con éxito = successful people.
* gente corriente, la = ordinary people.
* gente de a pie = ordinary people.
* gente de color = coloured people.
* gente de éxito = successful people.
* gente de la ciudad = townspeople.
* gente del circo = circus performer.
* gente de negocios = business people.
* gente de poca importancia = small fry, the.
* gente de poder = wielders of power, powerful people.
* gente desfavorecida = small fry, the.
* gente de todo tipo = people from all walks of life.
* gente famosa = famous people.
* gente influyente = powerful people.
* gente, la = public, the.
* gente lectora = reading people.
* gente marginada socialmente = socially deprived people.
* gente mayor = elderly people.
* gente muy trabajadora = hard-working people.
* gente normal = pleb [plebe], straight people, ordinary men and women.
* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.
* gente sin hogar = homeless people.
* gente sin techo = homeless people.
* gente trabajadora = toiling crowd, working people.
* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.
* influir en la gente = influence + people.
* la gente decía que = rumour had it that.
* la gente dice que = rumour has it that.
* la gente se está inquietando = the natives are nervous.
* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.
* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
* marea de gente = foot traffic, maddening crowd.
* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
* mucha gente + esperar que = be widely expected.
* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.
* orientado hacia la gente = people-driven.
* para alguna gente = to some people.
* paso de la gente = flow of people.
* pensado para la gente = people-driven.
* tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.
* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.
* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.
* un grupo de gente variada = a cast of people.
* un hombre de gentes = a man of the people.
* violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.

* * *
( AmL)
1 respectable
es una familia muy or bien gente they're a very decent o respectable family
2 kind, good
(Chi, Méx): se portó muy gente conmigo she was very good o kind to me
Nótese que en español, cuando el nombre gente significa personas, se traduce al inglés por people con verbo en plural - allí la gente es muy amable = the people are very nice there
Cuando tiene el sentido de familia se traduce al inglés por family con el verbo en singular o plural - mi gente está de vacaciones = my family is o are on holiday
A
people (pl)
había mucha/muy poca/tanta gente there were a lot of/very few/so many people
¿qué va a decir la gente? what will people say?
tengo ganas de conocer gente nueva I want to meet some new people
estas Navidades las pasaré con mi gente I'm spending this Christmas with my family o ( colloq) folks
¿cómo está toda la gente del pueblo? how's everyone back home?
toda la gente del cine everyone in the movie o film world
como la gente (CS fam); ‹regalo/camisa› decent ( colloq);
‹hablar› properly
metido a gente ( Chi fam): es un roto metido a gente he's a jumped-up little nobody o a pretentious little upstart
ser buena gente to be nice ( o kind etc)
son muy buena gente they're very nice
es buena gente ( AmL); he's nice
ser gente ( AmS); to behave (properly)
Compuestos:
la gente bien no actúa de esa manera respectable people don't behave like that
sólo se relaciona con la gente bien she only mixes with the right kind of people o with people of a certain class
donde veranea la gente bien where well-to-do people spend their summer vacation ( AmE), where posh people spend their summer holidays ( BrE humor pej)
la gente de a pie the man in the street, the ordinary citizen
usa una jerga incomprensible para la gente de a pie he uses jargon which is incomprehensible to the layperson o to the layman o to the man in the street o to the average person
( Esp fam): la gente gorda the fat cats (pl), the bigwigs (pl)
gente linda or () guapa
la gente linda or ( Esp) guapa the beautiful people (pl)
la gente menuda the children (pl), the kids (pl) ( colloq)
B gentes ( liter) people (pl)
* * *

gente sustantivo femenino
Nota:

Nótese que en español, cuando el nombre gente significa personas, se traduce al inglés por people con verbo en plural - allí la gente es muy amable = people are very nice thereCuando tiene el sentido de familia se traduce al inglés por family con el verbo en singular o plural - mi gente está de vacaciones = my family is o are on holiday
a) ( personas) people (pl);

había muy poca/tanta gente there were very few/so many people;
gente bien ( de respeto) ;

( adinerada) ;

ser buena gente to be nice (o kind etc);
ser gente (AmS)
b) (Méx) ( persona) person

■ adjetivo (AmL) ( de buenas maneras) respectable;
( amable) kind, good
■ adverbio (Chi, Méx):
se portó muy gente conmigo she was very good o kind to me

gente sustantivo femenino
1 people pl
gente menuda, children
2 (familia) folks pl: lo celebrará con su gente, she'll celebrate it with her family
3 (persona) person: ese Manuel es muy mala gente, there's something dodgy about Manuel
♦ Locuciones: LAm ser gente, to be good, kind o respectable

' gente' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- aborregar
- agolparse
- alternar
- calaña
- casa
- cuánta
- cuánto
- demás
- demasiada
- demasiado
- desarraigar
- empujar
- enferma
- enfermo
- enjuiciar
- familia
- galería
- haber
- hacinarse
- hospitalaria
- hospitalario
- infestar
- juego
- lugar
- mayoría
- menuda
- menudo
- multitud
- pelaje
- peña
- poblar
- pulular
- qué
- rebosar
- remolino
- repleta
- repleto
- rozarse
- sesgada
- sesgado
- tipo
- trajín
- vivir
- acomodado
- aglomeración
- ambiente
- apestado
- apiñarse
English:
all
- anxiety
- batch
- body
- busload
- bustling
- circle
- congested
- congregate
- crush
- derive
- disorderly
- draw
- drift
- empathize
- few
- fill
- flock
- folk
- frisk
- gather
- get on
- good
- goodwill
- grating
- half
- handle
- hold back
- hold up
- hover
- humorous
- jam-packed
- join
- like
- lot
- magnificent
- mill about
- mill around
- mob
- most
- nice
- nowadays
- onrush
- onslaught
- outgoing
- overcrowded
- people
- play on
- play upon
- polite
* * *
gente1 adj inv
Am [amable] decent;
they're very decent folk
gente2 nf
1. [personas] people;
very few people went;
everyone, everybody;
they're good people;
David is a good guy;
Fam
como la gente: hacer algo como la gente to do sth properly;
a decent meal
well-to-do people;
the part of town where the well-to-do o Br posh people live;
decent folk;
Fam beautiful people;
ordinary people;
Fam beautiful people; Andes, RP Fam beautiful people;
kids
2. Fam [grupo de amigos] crowd;
she goes around with a different crowd now
3. Fam [familia] folks
4.
[habitantes] people;
the local people, the locals
* * *
f
1 people pl ;
good o respectable people pl ;
be nice;
grown-ups pl ; ancianos elderly people pl, old people pl ;
my family
2 L.Am. ( persona) person
* * *
gente nf
1) : people
2) : relatives pl, folks pl
3)
: children, kids pl
4)
: to be nice, to be kind
* * *
1. people
2. family [pl. ]
• 5 grupo

m.
1 group (conjunto).
in a group
discussion group; (computing) focus group (marketing)
environmental group
study group
pop group
pressure group, lobby
group at risk
rock group
2 group of people, bevy, circle, group.
* * *
1 group
2 TÉCNICA unit, set
\
en grupo together, en masse
grupo electrógeno power plant
grupo sanguíneo blood group
* * *
m.
1)
2)
* * *
SM
1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clump

grupo de contacto — (Pol) contact group

grupo de estafas — (Policía) fraud squad

grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad

grupo de homicidios — (Policía) murder squad

grupo de investigación — research team, team of researchers

grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)

2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assembly

grupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant

3) (=trampa) trick, con *
* * *
a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

b) (Mús) tb

grupo musical — group, band

* * *
= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.
Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
----
* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
* análisis de grupo = .
* atacar en grupo = .
* camaradería de grupo = .
* cena de grupo = .
* cena en grupo = group dinner, dinner party.
* como grupo = .
* crear un grupo = set up + group.
* debate de grupo = .
* debate en grupo = .
* división del mercado por grupos de consumidores = .
* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
* empresa de un grupo = .
* en algunos grupos = .
* en algunos grupos de la población = .
* enano del grupo, el = runt of the litter, the.
* en muchos grupos = .
* en muchos grupos de la población = .
* entre grupos sociales = .
* entrevista en grupo = .
* formación de grupos de presión = .
* formar un grupo = set up + group.
* formar un grupo de presión = form + lobby.
* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
* gran grupo = .
* grupo activista = .
* grupo al Algo que va dirigido = .
* grupo alimenticio = .
* grupo asesor = .
* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = .
* grupo chantajista = .
* grupo cívico = .
* grupo consultivo = .
* grupo coordinador = .
* grupo cultural = .
* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
* grupo de amigos = .
* grupo de amigos y conocidos = .
* grupo de apoyo = interest group, support group.
* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
* grupo de cantantes femenino = .
* grupo de cantantes masculino = .
* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
* grupo de consumidores = .
* grupo de control = .
* grupo de datos = data set [dataset].
* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
* grupo de dirección = .
* grupo de discusión = .
* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
* grupo de empresas = .
* grupo de estanterías = stack, stack range.
* grupo de estudio = .
* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
* grupo defensor = .
* grupo de gestión = .
* grupo de incondicionales, el = hard core, the.
* grupo de intelectuales = .
* grupo de interés = focus group, interest group.
* grupo de investigación = .
* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = .
* grupo de la oposición = .
* grupo de los 20 = .
* grupo de los ocho, el = G8, the.
* grupo del proyecto = .
* grupo de negociación = .
* grupo de normalización = .
* grupo de opinión = .
* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = .
* grupo de poder = .
* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
* grupo de protección a menores = .
* grupo de protección ciudadana = .
* grupo de recursos = .
* grupo de referencia = .
* grupo de representantes = .
* grupo de rock = .
* grupo de seguidores = .
* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = .
* grupo de trabajo por tema de interés = .
* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
* grupo de tres = .
* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
* grupo de usuarios al que va dirigido = .
* grupo disidente = splinter group, splinter party.
* grupo dominante = .
* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
* grupo especial = .
* grupo específico = .
* grupo etario = .
* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
* grupo experimental = .
* grupo extremista = .
* grupo incondicional, el = hard core, the.
* grupo influyente = .
* grupo instrumental = .
* grupo integrante = .
* grupo interdisciplinar = .
* grupo intérprete = .
* grupo marginado = deprived group, marginalised group.
* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
* grupo mayoritario = .
* grupo mínimo relacionado = .
* grupo minoritario = .
* grupo mixto = .
* grupo musical en directo = .
* grupo político = .
* grupo principal de usuarios = .
* grupo profesional = .
* grupo racial = .
* grupo racista = .
* grupo referente = .
* grupo religioso = denominational body, religious group.
* grupos = .
* grupo sanguíneo = blood group, blood type.
* grupos de diez = .
* grupo según edad = age group [age-group].
* grupo social = community group, social group.
* grupo supervisor = .
* grupo temáticamente afín = .
* grupo terrorista = .
* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
* obra para grupo instrumental = .
* pensamiento de grupo = .
* perfil de grupo = .
* por grupos = .
* presión del grupo = .
* relativo a un grupo = .
* reunión de grupo = .
* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = .
* rodear en grupo = .
* SDI por grupos = .
* sentimiento de grupo = .
* sesión de grupo = .
* tarifa de grupo = .
* técnica de grupo nominal = .
* terapia de grupo = .
* trabajar en grupo = .
* trabajar en grupo (con) = .
* una grupo impreciso de = .
* un grupo aferrado de = .
* un grupo cada vez mayor de = .
* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
* un grupo de gente variada = .
* un grupo incondicional de = .
* un grupo variado de = .
* violación en grupo = .
* * *
a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

b) (Mús) tb

grupo musical — group, band

* * *
= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.

Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.

Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
* análisis de grupo = cohort analysis.
* atacar en grupo = swarm.
* camaradería de grupo = group ride.
* cena de grupo = dinner party.
* cena en grupo = group dinner, dinner party.
* como grupo = collectively.
* crear un grupo = set up + group.
* debate de grupo = group discussion.
* debate en grupo = group discussion.
* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
* empresa de un grupo = operating company.
* en algunos grupos = in some quarters.
* en algunos grupos de la población = in some quarters.
* enano del grupo, el = runt of the litter, the.
* en muchos grupos = in many quarters.
* en muchos grupos de la población = in many quarters.
* entre grupos sociales = intergroup.
* entrevista en grupo = group interview.
* formación de grupos de presión = lobbying representation.
* formar un grupo = set up + group.
* formar un grupo de presión = form + lobby.
* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
* gran grupo = constellation.
* grupo activista = faction group.
* grupo al Algo que va dirigido = target group.
* grupo alimenticio = food group.
* grupo asesor = advisory group.
* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
* grupo chantajista = extortion racket.
* grupo cívico = civic group.
* grupo consultivo = advisory group.
* grupo coordinador = steering group.
* grupo cultural = cultural group.
* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
* grupo de amigos = clan of friends.
* grupo de amigos y conocidos = social network.
* grupo de apoyo = interest group, support group.
* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
* grupo de cantantes femenino = girl band.
* grupo de cantantes masculino = boy band.
* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
* grupo de consumidores = consumer group.
* grupo de control = control group.
* grupo de datos = data set [dataset].
* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
* grupo de dirección = management.
* grupo de discusión = discussion group.
* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
* grupo de empresas = business group.
* grupo de estanterías = stack, stack range.
* grupo de estudio = study circle.
* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
* grupo defensor = interest group.
* grupo de gestión = management team.
* grupo de incondicionales, el = hard core, the.
* grupo de intelectuales = intelligentsia.
* grupo de interés = focus group, interest group.
* grupo de investigación = research group.
* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
* grupo de la oposición = opposition group.
* grupo de los 20 = G-20.
* grupo de los ocho, el = G8, the.
* grupo del proyecto = project team.
* grupo de negociación = bargaining unit.
* grupo de normalización = standards group.
* grupo de opinión = focus group.
* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
* grupo de poder = power group.
* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
* grupo de protección a menores = Shelter group.
* grupo de protección ciudadana = civic trust group.
* grupo de recursos = clump.
* grupo de referencia = reference group.
* grupo de representantes = focus group.
* grupo de rock = rock group.
* grupo de seguidores = fandom.
* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
* grupo de tres = threesome.
* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
* grupo disidente = splinter group, splinter party.
* grupo dominante = dominant group.
* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
* grupo especial = special interest group.
* grupo específico = niche.
* grupo etario = age bracket.
* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
* grupo experimental = experimental group.
* grupo extremista = extremist group.
* grupo incondicional, el = hard core, the.
* grupo influyente = force.
* grupo instrumental = ensemble.
* grupo integrante = constituent group.
* grupo interdisciplinar = cross-functional team.
* grupo intérprete = executant body.
* grupo marginado = deprived group, marginalised group.
* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
* grupo mayoritario = majority group.
* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
* grupo minoritario = minority group.
* grupo mixto = cross-functional team.
* grupo musical en directo = live band.
* grupo político = political group.
* grupo principal de usuarios = primary user group.
* grupo profesional = occupational group.
* grupo racial = racial group.
* grupo racista = hate group.
* grupo referente = reference group.
* grupo religioso = denominational body, religious group.
* grupos = quarters.
* grupo sanguíneo = blood group, blood type.
* grupos de diez = tens of.
* grupo según edad = age group [age-group].
* grupo social = community group, social group.
* grupo supervisor = steering group.
* grupo temáticamente afín = subject-related group.
* grupo terrorista = terrorist group.
* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
* obra para grupo instrumental = ensemble work.
* pensamiento de grupo = groupthink.
* perfil de grupo = group profile.
* por grupos = in batches.
* presión del grupo = peer pressure.
* relativo a un grupo = group-related.
* reunión de grupo = group meeting.
* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
* rodear en grupo = swarm.
* SDI por grupos = group SDI.
* sentimiento de grupo = togetherness.
* sesión de grupo = group session.
* tarifa de grupo = group rate.
* técnica de grupo nominal = nominal group technique.
* terapia de grupo = group therapy.
* trabajar en grupo = team.
* trabajar en grupo (con) = team up (with).
* una grupo impreciso de = a cloud of.
* un grupo aferrado de = a hard core of.
* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
* un grupo de gente variada = a cast of people.
* un grupo incondicional de = a hard core of.
* un grupo variado de = a collection of.
* violación en grupo = gang rape.

* * *
A
1 group; (de empresas, países) group; clump
los grupos sociales marginados marginalized social groups
un grupo de casas a group o cluster of houses
se dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of four
en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups
2 ( Mús) tb
grupo musical group, band
3 ( Quím) group
Compuestos:
support group
advisory group, think tank
construction consortium
control group
consortium
hotel chain
grupo de interés or presión
pressure group
jazz group o band
internet forum
press consortium
( Pol) Group of Eight
newsgroup
working party
user group
generator
grupo fónico/tónico
phonic/tonic group
target group
( frml); peer group
parliamentary group
blood group
tener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative
¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?
tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negative
control group
B ( Chi arg) lie; trick
* * *

grupo sustantivo masculino
a) (de personas, empresas, países) group;

( de árboles) clump;

grupos sociales ;
de grupo ‹terapia/trabajo› ( before n);
en grupo ‹salir/trabajarin a group/in groups
b) (Mús) tb

grupo sustantivo masculino
1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
grupo de trabajo, working party
terapia de grupo, group therapy
2 Mús group, band
3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
' grupo' also found in these entries:
Spanish:
aparato
- argot
- beatería
- cada
- clase
- comando
- componente
- conjunta
- conjunto
- contra
- cuerpo
- delirio
- descolgarse
- desfilar
- dirigirse
- disolver
- disolverse
- dispersar
- dispersarse
- ecologista
- entrada
- equipo
- escolta
- estamento
- exclusión
- figurar
- fuerza
- GEO
- guerrilla
- incorporarse
- iniciar
- jerga
- junta
- manifestarse
- maquinaria
- mayoría
- minoritaria
- minoritario
- ninguna
- ninguno
- núcleo
- nutrido-a
- panel
- paquete
- patrulla
- pertenencia
- pesar
- piña
- readmitir
- relevo
English:
address
- army
- back
- band
- bear down on
- blood group
- body
- bracket
- breakaway
- bunch
- camp
- chain gang
- class
- cliquey
- clump
- cluster
- collection
- collective
- combine
- come under
- commission
- contra
- crowd
- demo
- dense
- drummer
- dynamics
- fervent
- flagship
- flock
- foursome
- fraternity
- frenzied
- gather
- group
- guard
- heterogeneous
- homogeneous
- huddle
- inbred
- Ivy League
- join
- knot
- lead
- leadership
- lobby
- make up
- manager
- manageress
- motley
* * *
grupo nm
1. [conjunto] group;
[de árboles] cluster;
(corporate) group;
in a group;
[en carrera] the leading group
contact group; control group; discussion group;
environmental group;
age group;
(business) group o combine;
study group;
= independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; newsgroup;
the G8 countries;
parliamentary group;
pressure group, lobby;
group at risk;
UE Committee of Wise Men;
blood group;
the G7 countries;
user group
2. [de músicos] group, band
3. unit, set
generator
4. group
5. consonant cluster;
phonic group;
noun phrase;
word group;
vowel cluster
* * *
m group;
in groups
* * *
grupo nm
: group
* * *
grupo n group
• 6 principal

adj.
1 main, principal.
lo principal es… the main thing is…
front door
2 chief, big-league, blue-chip, boss.
m.
first floor (British), second floor (United States) (plant).
* * *
1 main, chief
1 (piso) first floor, US second floor
* * *
adj.
2)
3)
4)
* * *
1. ADJ
1) (=más importante) [gen] principal, main; [crítico, adversario] foremost; [piso] first, second (EEUU)
2) [persona, autoridad] illustrious
2. SM
1) (=persona) head, chief, principal
2) (Econ) principal, capital
3) (Teat) dress circle
4) (=piso) first floor, second floor (EEUU)
* * *
I
<entrada/carretera/calle> main

el papel principalthe main part o leading role

lo principal es que... — the main thing is that...

II
a) (Fin) principal, capital
b) (en teatro, cine) dress circle, mezzanine (AmE)
* * *
= capital, chief, dominant, essential, foremost, leading, main, major, primary, principal, top, key, lead, premier, overriding, prime, staple, number one, top-of-mind, cardinal, master.
Ex. Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.
Ex. This section reviews the chief factors that must be taken into account in selecting an appropriate software package.
Ex. English is the dominant language for the dissemination of information.
Ex. The preceding chapter has introduced the essential characteristics of bibliographic descriptions.
Ex. Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.
Ex. In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.
Ex. The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.
Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
Ex. The primary components in this area are place of publication, publisher's name and date of publication (that is, the date of edition).
Ex. If responsibility is shared between mor than three persons or corporate bodies (and no principal author is indicated), then entry is made under the title.
Ex. ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.
Ex. This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.
Ex. The United Nations declared 1990 as International Literacy Year (ILY) with Unesco designated as the lead agency for ILY.
Ex. It is the country's premier research library for the natural sciences, engineering, technology and industrial property.
Ex. Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
Ex. For instance, my sporting goods store is on the ground level and to the right -- prime mall location.
Ex. UK libraries and the BBC Continuing Education have the same staple customer group.
Ex. Eyestrain is the number one complaint of computer users.
Ex. Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.
Ex. To underestimate your enemy is committing the cardinal mistake and often the last you'll make!.
Ex. The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.
----
* actividad principal = .
* actor principal = lead character, leading man.
* actor principal, el = main character, the, main actor, the.
* administrador principal = .
* apartarse de los caminos principales = go + off-road.
* asesor principal = senior adviser, senior consultant.
* calle principal, la = high street, the, main street, the.
* carretera principal = .
* comida principal = .
* consejero principal = senior adviser, senior consultant.
* director principal = .
* dormitorio principal = master bedroom, master suite.
* el principal = .
* en la corriente principal de = .
* en la tendencia principal de = .
* frase que recoge el tema principal del artículo = .
* fuente principal de información = .
* guía principal = .
* la cosa principal = .
* la parte principal de = .
* motivo principal = .
* papel principal = .
* parte principal del texto = .
* personaje principal = .
* personaje principal, el = main character, the, main actor, the.
* plato principal = entrée, main entrée.
* ponencia principal = .
* primero y principal = .
* principal razón = .
* principal sospechoso = .
* principal sostén de la familia = breadwinner [bread winner].
* programa principal = .
* protagonista principal = centrepiece [centerpiece, -USA], lead character.
* protagonista principal, el = main character, the, main actor, the.
* recurso principal = .
* semiprincipal = .
* ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.
* * *
I
<entrada/carretera/calle> main

el papel principalthe main part o leading role

lo principal es que... — the main thing is that...

II
a) (Fin) principal, capital
b) (en teatro, cine) dress circle, mezzanine (AmE)
* * *
= capital, chief, dominant, essential, foremost, leading, main, major, primary, principal, top, key, lead, premier, overriding, prime, staple, number one, top-of-mind, cardinal, master.

Ex: Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.

Ex: This section reviews the chief factors that must be taken into account in selecting an appropriate software package.
Ex: English is the dominant language for the dissemination of information.
Ex: The preceding chapter has introduced the essential characteristics of bibliographic descriptions.
Ex: Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.
Ex: In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.
Ex: The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.
Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
Ex: The primary components in this area are place of publication, publisher's name and date of publication (that is, the date of edition).
Ex: If responsibility is shared between mor than three persons or corporate bodies (and no principal author is indicated), then entry is made under the title.
Ex: ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.
Ex: This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.
Ex: The United Nations declared 1990 as International Literacy Year (ILY) with Unesco designated as the lead agency for ILY.
Ex: It is the country's premier research library for the natural sciences, engineering, technology and industrial property.
Ex: Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
Ex: For instance, my sporting goods store is on the ground level and to the right -- prime mall location.
Ex: UK libraries and the BBC Continuing Education have the same staple customer group.
Ex: Eyestrain is the number one complaint of computer users.
Ex: Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.
Ex: To underestimate your enemy is committing the cardinal mistake and often the last you'll make!.
Ex: The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.
* actividad principal = core activity.
* actor principal = lead character, leading man.
* actor principal, el = main character, the, main actor, the.
* administrador principal = top administrator.
* apartarse de los caminos principales = go + off-road.
* asesor principal = senior adviser, senior consultant.
* calle principal, la = high street, the, main street, the.
* carretera principal = major road.
* comida principal = main meal.
* consejero principal = senior adviser, senior consultant.
* director principal = senior director.
* dormitorio principal = master bedroom, master suite.
* el principal = the number one.
* en la corriente principal de = in the mainstream of.
* en la tendencia principal de = in the mainstream of.
* frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.
* fuente principal de información = chief source of information.
* guía principal = guiding principle.
* la cosa principal = the number one thing.
* la parte principal de = the bulk of.
* motivo principal = prime cause.
* papel principal = title role.
* parte principal del texto = meat of the text.
* personaje principal = lead character.
* personaje principal, el = main character, the, main actor, the.
* plato principal = entrée, main entrée.
* ponencia principal = keynote presentation.
* primero y principal = first and foremost.
* principal razón = prime cause.
* principal sospechoso = leading suspect.
* principal sostén de la familia = breadwinner [bread winner].
* programa principal = Core Programme.
* protagonista principal = centrepiece [centerpiece, -USA], lead character.
* protagonista principal, el = main character, the, main actor, the.
* recurso principal = primary resource.
* semiprincipal = semi-main.
* ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.

* * *
‹entrada› main; ‹carretera/calle› main
el papel principal lo hacía Azucena Romero the main part o leading role was played by Azucena Romero
el personaje principal se suicida al final the main character commits suicide at the end
lo principal es que no se hizo daño the main thing is that he didn't hurt himself
lo principal es la salud there's nothing more important than your health
1 ( Fin) principal, capital
2 (en un teatro, cine) upper balcony ( AmE), upper circle ( BrE)
* * *

principal adjetivo
main;
papel leading ( before n);
lo principal es que… the main thing is that…

principal adjetivo main, principal

' principal' also found in these entries:
Spanish:
central
- constreñir
- dirección
- director
- directora
- eclipsar
- maestra
- maestro
- mayor
- nudo
- puerta
- requerir
- sita
- sito
- soler
- subdirector
- subdirectora
- mayordomo
- mayoritario
- plato
- portón
- protagonista
English:
already
- anchor
- attraction
- averse
- bed
- body
- bomb
- bread-and-butter
- by
- central
- chief
- dash
- deputy
- dinner
- do
- enjoy
- flagship
- foremost
- head
- high
- high road
- imagine
- irony
- lead
- lead off from
- lead story
- leading
- leading lady
- leading man
- main
- mainland
- mainstay
- master
- mind
- objective
- on
- opposed
- premier
- primary
- prime
- principal
- road
- runaway
- title role
- trunk road
- upstage
- course
- limb
- major
- rat
* * *
adj
1. [más importante] main, principal;
I've been given the leading o lead role in the play;
front door;
the main thing
2. [oración] main
nm
1. [piso] Br first floor, US second floor
2. principal
* * *
I adj main, principal;
the main o most important thing
II m second floor, Br
first floor
* * *
1) : main, principal
2) : foremost, leading
: capital, principal
* * *
principal1 adj main
principal2 n first floor
• 7 principio2

2 = start, eruption, kick-off, startup [start-up], beginning.
Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
Ex. Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.
Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
----
* abocado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed to + failure, doomed to + failure from its inception, doomed from + the beginning.
* al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
* al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
* al principio de la imprenta = .
* al principio y al final = .
* al principio y al final de = .
* a principios de = in the early + Fecha.
* a principios de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
* a principios de los + Década = early + Década, the.
* comenzar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.
* comenzar por el principio, empezar desde cero, comen = start from + scratch.
* condenado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed from + the beginning.
* de finales del siglo XIX y principios del XX = .
* de principio a fin = from start to finish, gavel to gavel, from beginning to end.
* de principio a fin (documento) = .
* desde el principio = from the start, all along, ab initio, from the outset, from the beginning, from the word go, from the word get-go.
* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.
* desde principio a fin = .
* desde principios de siglo = since the turn of the century, from the turn of the century.
* el principio de = .
* el principio del fin = .
* el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.
* empezar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.
* en principio = at first, conceivably, first of all, prima facie.
* en un principio = at an earlier stage, initially, originally, at one time, to begin with.
* fracaso desde el principio = .
* hay que empezar por el principio = .
* leer de principio a fin = read + from cover to cover.
* muy al principio = in very early days, at the very outset.
* para principios de siglo = .
* principio, el = early days, the.
* regresar al principio = go back to + square one, be back to square one.
* volvemos siempre al principio = .
* volver al principio = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle.
• 8 usuario

m.
user, owner.
* * *
nombre masculino,nombre femenino
1 user
* * *
(f. - usuaria)
noun
* * *
usuario, -a
SM / F

usuario final — (Inform) end user

* * *
- ria masculino, femenino user
* * *
= client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.
Ex. Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.
Ex. New data base items are sent to customers on magnetic tape.
Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
----
* adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
* a petición del usuario = on demand, on request.
* basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
* bibliotecario encargado de la formación de usuarios = .
* búsqueda por el usuario final = .
* centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
* círculo de usuarios = .
* comunidad de usuarios = .
* configurable por el usuario = .
* contador de usuarios = .
* creación de perfiles de usuario = .
* Declaración de los Derechos del Usuario = .
* dedicado al usuario = .
* definido por el usuario = .
* de servicio al usuario = .
* destinado a despertar el interés del usuario = .
* determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
* dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
* diseñado para el usuario = .
* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = .
* estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
* estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
* estudio de usuarios de la biblioteca = .
* etiquetado por el usuario = .
* evaluación de usuario = .
* fácil de consultar por el usuario = .
* fichero de usuarios del sistema = .
* formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
* formador de usuarios = .
* garantía del usuario = .
* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
* grupo de usuarios al que va dirigido = .
* guía del usuario = .
* guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
* GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = .
* identificador de usuario = .
* iniciado por el usuario = .
* interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
* interfaz de usuario final = .
* interfaz usuario-sistema = user/system interface.
* manual de usuario = .
* mostrador de atención al usuario = .
* motivado por el usuario = .
* nivel de satisfacción del usuario = .
* nombre de usuario = user ID, username, user's name.
* no usuario = .
* orientado al usuario = user-related, human-oriented.
* orientado al usuario final = .
* orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
* pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
* perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
* petición de usuario = user request [users' request].
* política de usuarios = .
* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
* servicios orientados hacia el usuario final = .
* servir a los usuarios = serve + patrons.
* software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
* sugerido por el usuario = .
* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = .
* temas de interés de los usuarios = .
* título buscado por el usuario = .
* usuario a distancia = .
* usuario al que va dirigido = target user, intended user.
* usuario asiduo = .
* usuario avanzado = advanced user, power user.
* usuario con discapacidades = .
* usuario conectado en línea = .
* usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
* usuario de la biblioteca = library user, library patron.
* usuario de la información = .
* usuario del mundo de los negocios = .
* usuario discapacitado = .
* usuario en persona = .
* usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
* usuario más antiguo = .
* usuario particular = home user, domestic user, residential user.
* usuario problemático = .
* usuario público = .
* usuario que busca información = .
* usuario que hace mucho uso del préstamo = .
* usuario que hace poco uso del préstamo = .
* usuario que hace uso del préstamo = .
* usuario remoto = .
* usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
* usuario satisfecho = .
* usuarios finales = target user group, targeted audience.
* usuario tradicional = .
* * *
- ria masculino, femenino user
* * *
= client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.

Ex: Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.

Ex: New data base items are sent to customers on magnetic tape.
Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
* adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
* a petición del usuario = on demand, on request.
* basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
* bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
* búsqueda por el usuario final = end-user searching.
* centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
* círculo de usuarios = circle of users.
* comunidad de usuarios = user community.
* configurable por el usuario = user configurable.
* contador de usuarios = patron counter.
* creación de perfiles de usuario = user profiling.
* Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
* dedicado al usuario = user-related.
* definido por el usuario = user-defined.
* de servicio al usuario = client-serving.
* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
* determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
* dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
* diseñado para el usuario = human-oriented.
* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
* estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
* estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
* etiquetado por el usuario = user tagging.
* evaluación de usuario = user rating.
* fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
* fichero de usuarios del sistema = system user file.
* formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
* formador de usuarios = bibliographic instructor.
* garantía del usuario = user warrant.
* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
* guía del usuario = user guide.
* guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
* GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
* identificador de usuario = user ID.
* iniciado por el usuario = user-driven.
* interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
* interfaz de usuario final = end-user interface.
* interfaz usuario-sistema = user/system interface.
* manual de usuario = user manual.
* mostrador de atención al usuario = service area.
* motivado por el usuario = user-driven.
* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
* nombre de usuario = user ID, username, user's name.
* no usuario = non-user.
* orientado al usuario = user-related, human-oriented.
* orientado al usuario final = end-user oriented.
* orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
* pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
* perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
* petición de usuario = user request [users' request].
* política de usuarios = user policy.
* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
* servir a los usuarios = serve + patrons.
* software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
* sugerido por el usuario = user-driven.
* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
* temas de interés de los usuarios = user interests.
* título buscado por el usuario = sought title.
* usuario a distancia = remote user.
* usuario al que va dirigido = target user, intended user.
* usuario asiduo = frequenter.
* usuario avanzado = advanced user, power user.
* usuario con discapacidades = disabled user.
* usuario conectado en línea = online user.
* usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
* usuario de la biblioteca = library user, library patron.
* usuario de la información = information browser.
* usuario del mundo de los negocios = business user.
* usuario discapacitado = disabled user.
* usuario en persona = walk-in user.
* usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
* usuario más antiguo = traditional.
* usuario particular = home user, domestic user, residential user.
* usuario problemático = problem patron.
* usuario público = public user.
* usuario que busca información = information searcher.
* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
* usuario que hace uso del préstamo = borrower.
* usuario remoto = remote user.
* usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
* usuario satisfecho = satisfied user.
* usuarios finales = target user group, targeted audience.
* usuario tradicional = traditional.

* * *
masculine, feminine
user
los usuarios de los transportes públicos public transport users, users of public transport
* * *

usuario
◊ - ria sustantivo masculino, femenino

user
usuario,-a sustantivo masculino y femenino user

' usuario' also found in these entries:
Spanish:
arrendar
- usuaria
- rentar
English:
lay
- survey
- user
- user-friendly
- borrower
- flier
- help
* * *
usuario, -a nm,f
user
end user;
registered user
* * *
m, f user
* * *
usuario, - ria n
: user
* * *
usuario n user
• 9 principio

m.
1 beginning, start (comienzo).
the beginning of the end
del principio al fin, desde el principio hasta el fin from beginning to end, from start to finish
at the beginning of
at first, in the beginning
provisionally o unless you hear otherwise, we've arranged to meet on Thursday
at first
2 principle (fundamento, ley).
in principle
on principle
3 origin, source (origen).
4 element (elemento).
active ingredient
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: principiar.
* * *
1 (inicio) beginning, start
2 (base) principle
3 (moral) principle
1 rudiments
\
al principio at first, at the beginning
en principio in principle
* * *
m.
1) beginning, outset
* * *
SM
1) (=comienzo) beginning

al principio — at first, in the beginning

a principios del verano — at the beginning of the summer, early in the summer

desde el principio — from the first, from the outset

desde el principio hasta el fin — from start to finish, from beginning to end

en un principio — at first, to start with

tener principio en algo — to start from sth, be based on sth

2) pl (=nociones) rudiments, first notions

"Principios de física" — "Introduction to Physics", "Outline of Physics"

3) (=norma) principle

el principio de la legalidad — the force of law, the rule of law

4) (Fil) principle
5) (Quím) element, constituent
6) (Culin) entrée
* * *
1) ( comienzo) beginning

el principio del verano — early summer, the beginning of summer

en un or al principio — at first, in the beginning

2)
a) (concepto, postulado) principle
b) ( norma moral) principle
* * *
1) ( comienzo) beginning

el principio del verano — early summer, the beginning of summer

en un or al principio — at first, in the beginning

2)
a) (concepto, postulado) principle
b) ( norma moral) principle
* * *
el principio
= early days, the

Ex: The new chemical was expensive, and in the early days it was often mishandled; much of the foxing of early nineteenth-century paper was due to inefficient bleaching.

principio1
1 = principle, proposition, tenet, canon, touchstone.

Ex: Objective 2 results in what could be described as a collocative catalogue, because a catalogue based on this principle collocates the writings of a particular author.

Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
Ex: This attack summarises her main tenets.
Ex: The archetypal canon is of course that of the books of the Bible, which are gathered together in a fixed and unchanging order.
Ex: The touchstone for professional practice are the professional codes of ethics that govern medicine in face-to-face relationships with patients.
* actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
* adherirse a principios = espouse + principles.
* basado en principios = principled.
* basarse en un principio = base on + principle.
* con principios = principled.
* cumplir con un principio = comport with + principle.
* declaración de principios = statement of principles, value statement, Bill of Rights, declaration of principles, statement of principles.
* defender los principios de Uno = stand up for + Posesivo + principles.
* de principios = principled.
* de principios muy elevados = high-minded.
* en principio = in principle, on principle.
* establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.
* formular un principio = formulate + principle.
* infringir un principio = violate + principle.
* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.
* Los Principios de París = Paris Principles.
* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.
* poner en duda unos principios = shake + foundations.
* por principio = on principle.
* por principios = as a matter of principle.
* principio constitutivo = constitutive principle.
* principio de actuación = governing principle.
* principio de archívese según aparece = file-as-is principle.
* principio de cualificación profesional adecuada para el trabajo en cuestión = principle of rate for the job.
* principio de gratuidad, el = gratis principle, the.
* principio de igualdad, el = egalitarian principle, the.
* principio de la alfabetización literal = file-as-is principle, file-as-is principle.
* principio del escalonamiento = scalar principle.
* principio ético = moral principle.
* principio fundamental = fundamental, principium [principia, -pl.].
* principio moral = moral principle.
* principio orientador = guiding principle.
* principios = philosophy, ethos, morals.
* principios elevados = high-mindedness.
* Principios para la Intercalación Bibliográfica = ISO7154.
* proponer como principio = posit.
* respetar los principios = observe + principles.
* seguir un principio = adopt + convention.
* sin principios = unscrupulous, unprincipled.
* suscribir un principio = subscribe to + principle.
* traicionar los principios de uno mismo = betray + Posesivo + own principles.
* una cuestión de principios = a matter of principle.
* violar un principio = violate + principle.

principio2
2 = start, eruption, kick-off, startup [start-up], beginning.

Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.

Ex: Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.
Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
* abocado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed to + failure, doomed to + failure from its inception, doomed from + the beginning.
* al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
* al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
* al principio de la imprenta = early printing.
* al principio y al final = both ends.
* al principio y al final de = at each end of.
* a principios de = in the early + Fecha.
* a principios de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
* a principios de los + Década = early + Década, the.
* comenzar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.
* comenzar por el principio, empezar desde cero, comen = start from + scratch.
* condenado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed from + the beginning.
* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.
* de principio a fin = from start to finish, gavel to gavel, from beginning to end.
* de principio a fin (documento) = cover to cover.
* desde el principio = from the start, all along, ab initio, from the outset, from the beginning, from the word go, from the word get-go.
* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.
* desde principio a fin = throughout.
* desde principios de siglo = since the turn of the century, from the turn of the century.
* el principio de = the dawn of.
* el principio del fin = the beginning of the end.
* el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.
* empezar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.
* en principio = at first, conceivably, first of all, prima facie.
* en un principio = at an earlier stage, initially, originally, at one time, to begin with.
* fracaso desde el principio = doomed failure.
* hay que empezar por el principio = first things must come first.
* leer de principio a fin = read + from cover to cover.
* muy al principio = in very early days, at the very outset.
* para principios de siglo = by the turn of the century.
* principio, el = early days, the.
* regresar al principio = go back to + square one, be back to square one.
* volvemos siempre al principio = things swing full circle.
* volver al principio = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle.

* * *
A beginning
el principio del verano early summer, the beginning of summer
empieza por el principio start at the beginning
el principio del fin the beginning of the end
el éxito logrado con su primer libro es un buen principio the success she's had with her first book is a good start, the success of her first book has got her off to a good start
se llegó a un principio de acuerdo en las negociaciones they reached the beginnings of an agreement in the negotiations
congeniamos desde el principio we got along well from the start
leyó el libro desde el principio hasta el final sin parar he read the book from cover to cover o from beginning to end o from start to finish without putting it down
a principios de temporada at the beginning of the season
a principios de siglo at the turn of the century
al principio at first
en un principio se creyó que la Tierra era plana at first o in the beginning people believed the Earth was flat
B
1 (concepto, postulado) principle
es un principio universalmente aceptado it's a universally accepted concept
la teoría parte de un principio erróneo the theory is based on a false premise
en principio la reunión es el jueves the meeting's on Thursday unless you hear otherwise o provisionally, the meeting is set for Thursday
en principio estoy de acuerdo, pero no depende sólo de mí I agree in principle, but it isn't only up to me
2 principle
es una cuestión de principios it's a question of principle(s)
es una persona de principios she's a person of principle o a principled person
por principio on principle
Compuestos:
uncertainty principle
uncertainty principle
principio de placer/realidad
pleasure/reality principle
* * *

Del verbo principiar: ( conjugate principiar)

principio es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

principió es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
principiar
principio
principio sustantivo masculino
1 ( comienzo) beginning;

empieza por el principio ;
eso es un buen principio ;
en un or al principio ,
2 (postulado, norma moral) principle;

por principio on principle
principio sustantivo masculino
1 (comienzo) beginning, start: nos hemos perdido el principio de la película, we've missed the beginning of the film
2 (causa, origen) premise, origin
3 (idea fundamental, norma) principle 4 principios, (nociones) rudiments, basics: posee algunos principios de mecánica, she has some rudiments of mechanics
♦ Locuciones: al principio, at first
en principio, in principle
por principio, on principle
' principio' also found in these entries:
Spanish:
A
- cien
- empezar
- extrema
- extremo
- frustrarse
- germen
- horterada
- indirecta
- vista
- criterio
- elemental
- por
English:
at
- basically
- begin
- beginning
- cornerstone
- early
- farce
- first
- front
- further
- go
- hear of
- initially
- initiation
- listen
- maybe
- originally
- outset
- policy
- principle
- see
- soon
- start
- stick to
- tenet
- wind back
- from
- out
- right
- throughout
- turn
* * *
1. [comienzo] beginning, start;
start at the beginning;
at first, in the beginning;
from the beginning;
a preliminary agreement has been reached;
at the beginning of;
at first;
the beginning of the end;
del principio al fin, desde el principio hasta el fin from beginning to end, from start to finish
2. [fundamento, ley] principle
Archimedes' principle; causality principle;
uncertainty principle;
uncertainty principle;
all-or-nothing policy
3. [origen] origin, source
4. [elemento] element
active ingredient
5.
[reglas de conducta] principles;
a man of principles;
unprincipled, unscrupulous;
on principle;
she refused to do it on principle
6.
[nociones] rudiments, first principles;
she knows a bit about computing
7. [primera consideración]
en principio: en principio, me parece buena la idea in principle, the idea seems good;
provisionally o unless you hear otherwise, we've arranged to meet on Thursday
* * *
m
1 ley, moral principle;
in principle;
on principle
2 en tiempo beginning;
at the beginning of April;
al principio, en un principio at first;
the beginning of the end
* * *
1) comienzo: beginning
2) : principle
3)
: at first
4)
: at the beginning of
a principios de agosto: at the beginning of August
5)
: in principle
* * *
1. beginning
2. principle
a principios de... at the beginning of...
• 10 1/4 (un cuarto)

= one-quarter (1/4), one fourth (1/4)
Ex. The most significant finding was that one-quarter of public library users are young adults (12-18 years).
Ex. During as much as one fourth of his waking day the average adult is engaged in one or another of these activities.
• 11 911

= .
Ex. It is called 211 because users of the service can use that dialling code (in contrast to the 911 emergency dialling code) to get free access to information in these areas.
* * *
= 911.

Ex: It is called 211 because users of the service can use that dialling code (in contrast to the 911 emergency dialling code) to get free access to information in these areas.

• 12 AZERTY

= .
Nota: Las seis primeras letras de la fila de teclas que hay por debajo de los números en el tipo de teclado y utilizadas para identificarlo. El tipo usado en España es QWERTY.
Ex. Users with ' AZERTY' keyboard layouts (common in European countries) will need to type the equivalent password to a standard US 'qwerty' keyboard to log in.
* * *
Nota: Las seis primeras letras de la fila de teclas que hay por debajo de los números en el tipo de teclado y utilizadas para identificarlo. El tipo usado en España es QWERTY.

Ex: Users with ' AZERTY' keyboard layouts (common in European countries) will need to type the equivalent password to a standard US 'qwerty' keyboard to log in.

• 13 Adjetivo + ísimo

= blindingly + Adjetivo.
Ex. The sad truth of the matter is that reference librarians have been unable to reach agreement on the blindingly simple proposition that their job is answering questions asked by users.
* * *
= blindingly + Adjetivo.

Ex: The sad truth of the matter is that reference librarians have been unable to reach agreement on the blindingly simple proposition that their job is answering questions asked by users.

• 14 BEDIS (Comité de Normas de Intercambio de Información Electrónica del Comercio del Libro)

Ex. This article discusses events which led to the setting up by the MARC Users Group in 1987 of the Book Trade Electronic Data Interchange Standards Committee (BEDIS), membership of which was drawn from public and academic libraries, library suppliers, booksellers, publishers, service suppliers, and systems suppliers.
• 15 BT (Compañía de Telecomunicaciones Británica)

Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.
• 16 CODEN

= .
Nota: Codigo alfanumérico, permanente y único usado para identificar las publicaciones seriadas y periódicas y administrado por CAS (Chemical Abstracts Services).
Ex. I am going to exclude from the model access by ISBN, ISSN, wrong ISSN, CODEN, or Library of Congress card number for the obvious reason that users do not know these number codes.
* * *
Nota: Codigo alfanumérico, permanente y único usado para identificar las publicaciones seriadas y periódicas y administrado por CAS (Chemical Abstracts Services).

Ex: I am going to exclude from the model access by ISBN, ISSN, wrong ISSN, CODEN, or Library of Congress card number for the obvious reason that users do not know these number codes.

• 17 Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC)

Ex. The author describes the role of the Joint Information Systems Committee (JISC) in the development of a UK national electronic library for higher education users.
• 18 Compañía de Telecomunicaciones Británica

Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.
* * *
Compañía de Telecomunicaciones Británica(BT)

Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.

Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.

• 19 Compañía de Telecomunicaciones Británica (BT)

Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.
• 20 Círculo Polar, el

= Polar Circle, the
Ex. The article 'To the Polar Circle on exchange visit' describes a 3 week exchange visit to the Regional Library in Rovaniemi, the largest of Finnish Lapland's 4 towns.

### См. также в других словарях:

• Circle 7 logo — Circle 7 redirects here. For the former Disney animation studio, see Circle 7 Animation. The Circle 7 logo. The Circle 7 logo is one of the most commonly used television station logos in the United States. Designed in the early 1960s for the ABC… …   Wikipedia

• Circle Circle Dot Dot — Single by Jamie Kennedy and Stu Stone from the album Blowin Up Released 2006 Format CD Single, Digital Download …   Wikipedia

• Circle Interchange — The Circle Interchange Aerial photo of the Circle Interchange, looking southwest Spaghetti Bowl[1] …   Wikipedia

• Circle Tie — CircleTie is an interactive social awareness application that is currently officially supported on the BlackBerry and iPhones. The application is currently available for Egypt and United Arab Emirates; its official debut was on 26 August 2010.… …   Wikipedia

• Magic Circle (virtual worlds) — Early virtual world: Ultima Online In regard to digital media, the term “magic circle” refers to the membrane that encloses virtual worlds such as first person shooters (FPSs), online social environments, and massively multiplayer online role… …   Wikipedia

• Magic Circle (synthetic worlds) — In regard to digital media, the term “magic circle” refers to the membrane that encloses synthetic worlds such as first person shooters (FPSs), online social environments, and massively multiplayer online role playing games (MMORPGs). As noted by …   Wikipedia

• Study circle — A study circle is a small group of people who meet multiple times to discuss an issue. Study circles may be formed to discuss anything from politics to religion to hobbies. They are differentiated from clubs by their focus on exploring an issue… …   Wikipedia

• Great-circle distance — The great circle distance is the shortest distance between any two points on the surface of a sphere measured along a path on the surface of the sphere (as opposed to going through the sphere s interior). Because spherical geometry is rather… …   Wikipedia

• Outer Circle railway line, Melbourne — VictorianRailwayLineInfobox type = mel name = Outer Circle yearcommenced = yearopened = 30 May 1890 yearcompleted = yearclosed = fate = Part retained as the Alamein line, otherwise parkland lengthkm = stations = tracks = Single track users =… …   Wikipedia

• Full Circle Magazine — Специализация: Журнал о Linux Периодичность …   Википедия

• Cathcart Circle Lines — The Cathcart Circle Lines form a suburban railway route linking Glasgow (Central) to Cathcart via a circular line, with branches to Newton and Neilston. All of the routes serve Glasgow s southern suburbs, i.e. on the south bank of the River Clyde …   Wikipedia

### Книги

Другие книги по запросу «circle of users» >>

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.