-
1 -ciki
conj. part. ‘if’ ‘если’ Used in imperatives and demands. Используется в императивных высказываниях. Ku-itak ciki pirika-no i-nu! If I speak listen to me well! Если я говорю – хорошенько слушай. -
2 ciki
~したら -
3 Amkiri
syn.: Uonne-re to learn, to listen узнавать, слушать Tam menoko itak-an ciki uonne-re yan! Girl, learn if I speak! Девушка, если я говорю, послушай! syn.: U-ko-tuye koro to be familiar, to be closely aquainted with smb. близко познакомиться с кем-либо, хорошо знать что-л. -
4 E-ram-peutek
syn.: E-ram-pewtek v. t. not to understand, not to knowне понимать, не знать E-ram-peutek ciki e-ram-peutek ari ye. If you don’t know you should tell that you don’t know. Если не знаешь, так и говори. E e-ram-peutek yakka somo ku iruska. If you don’t know I would not become angry Если не знаешь – я не рассержусь. Tane ku ye wa itak eraman? Do you understand what I’ve told now? Ты понял, что я сейчас сказал Tane e ki itak pirika-no k- e-ram-peutek na. I absolutely misunderstand that you told me now. Я совсем не понял, что ты мне сказал сейчас Ku nukara koroka k- e-ram-peutek. Though I look I misunderstand. Смотрю, но не понимаю -
5 Hemesu
sg., pl.: Hemesu-pa syn.: Makan to raise, to climb подниматься, взбираться Tan nupuri otta hemes-pa an ciki hokampa isam? -
6 Hi
syn.: I (after consonants после согласных), lit.: place, time; thing, one место, время; вещь, одно postpositive nominalizer part. постпозитивная частица номинализатор; when hi is used to nominalize a predicate, the resulting nominal will always be something abstract; in the majority of cases hi follows verbs which have to do with speaking or listening когда hi используется для номинализации предиката, то в результате всегда получается абстрактное существительное: itak ‘to speak’ говорить itak i ‘something spoken’ нечто сказанное, pirka ‘be fine’ быть хорошим pirka i ‘a fine thing’ нечто хорошее (Ref). Pon Okikurumi ene itak i: “Ta-an nimam kamuy itak-an ciki uwonnere yan!” Young Okikurumi thus spoke: “This boat-godness listen to me if I speak!” Младший Окикуруми так говорит: “Этот бог лодки, раз я говорю, – послушай!” -
7 Pirika no
well хорошо, хорошенько Ku itak ciki pirika no i-nu. If I speak listen me well. Если я говорю – хорошенько слушай.
См. также в других словарях:
CIKI-FM — Création 14 février 1988 Propriétaire Astral Slogan « La Radio des Hits » Langue Français … Wikipédia en Français
CIKI FM — Création 14 février 1988 Propriétaire Astral Media Radio Slogan « Méchante radio » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
CIKI-FM — Infobox Radio station name = CIKI FM city = Rimouski, Quebec area = Bas Saint Laurent branding = Énergie slogan = airdate = 1988 frequency = 99.7 MHz (FM) format = contemporary hit radio erp = 41.3 kW class = C callsign meaning = owner = Astral… … Wikipedia
çıkı — is. Çıkın Düğünün hamamı benden. Çerezi, çıkısı hepsi benden. A. Sayar Birleşik Sözler kirli çıkı … Çağatay Osmanlı Sözlük
çıkı — ; menfaat, çıkar I, 368 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
cıkı — bohça … Beypazari ağzindan sözcükler
çıkı — azık torbası … Beypazari ağzindan sözcükler
kirli çıkı — is. Züğürt görünmesine karşın birikmiş çok parası bulunan kimse … Çağatay Osmanlı Sözlük
čikilda — čikìlda sf. (1) šiurkšti, nemandagi moteris: Tokia tę iš jos merga – čikìlda, o ne merga Al … Dictionary of the Lithuanian Language
cik-bik — ciki biki, cikinə bikinə kimi (qədər), cikini bikini də, cikini də bikini də – hərtərəfli, ən kiçik təfərrüatına qədər. <Rəşid müəllim:> Yox, usta Əbülqasım, gərək sən bu maşının cikini bikini tamam kamal biləsən. S. R.. <Tahir:> Sən… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
No Man's Land (2001 film) — No Man s Land Directed by Danis Tanović Produced by Čedomir Kolar … Wikipedia