Перевод: с французского на русский

с русского на французский

cicéron

  • 1 Cicéron

    сущ.
    ист. Цицерон (древнерим. политик и писатель)

    Французско-русский универсальный словарь > Cicéron

  • 2 il ne faut pas mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce

    (il ne faut pas mettre le doigt entre l'arbre [или le bois] et l'écorce [или entre l'écorce et le bois] [тж. entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt])
    1) prov. промеж мужа и жены нитки не продернешь; не следует вмешиваться в чужие семейные дела, становиться между мужем и женой

    Sganarelle. - Apprenez que Cicéron dit qu'entre l'arbre et l'écorce il ne faut point mettre le doigt. (Molière, Le Médecin malgré lui.) — Сганарель. - Так знайте же, что, как сказал Цицерон, не следует совать свой палец между деревом и корой.

    Le consul nous reçut fort mal, nous dit que nous étions des fous, qu'il fallait respecter les us et coutumes des pays où l'on voyage, qu'il ne fallait pas mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce... (P. Mérimée, La Double méprise.) — Французский консул принял нас крайне нелюбезно: он обозвал нас сумасшедшими и заявил, что необходимо уважать нравы и обычаи страны, по которой путешествуешь, и что не следует становиться между мужем и женой...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut pas mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce

  • 3 pousser ses études

    пройти полный курс, доучиться до конца, иметь полное образование

    - Es-tu bachelier? - Non, j'ai échoué deux fois. - Ça ne fait rien du moment que tu as poussé tes études jusqu'au bout. Si on parle de Ciceron ou de Tibère, tu sais à peu près ce que c'est. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — - Ты бакалавр? - Нет, я два раза провалился. - Это не важно, коль скоро ты имеешь полное образование. Если говорят о Цицероне или Тиберии, ты ведь знаешь приблизительно, что это такое.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pousser ses études

  • 4 se tirer d'affaire

    1) вывернуться, выпутаться, выкарабкаться, выкрутиться из затруднения, из беды; выйти сухим из воды

    Garçon de belle prestance, il faisait l'orgueil de sa mère. "Avec la figure que je lui ai donnée, disait-elle, il se tirera toujours d'affaire. Les héritières n'ont qu'à bien se tenir." (G. Chevallier, Clochemerle.) — Молодой человек приятной наружности, Тристан был гордостью своей матери. "С внешностью, которой я его наградила, - говорила баронесса, - он никогда не пропадет. Наследницы теперь должны держать ухо востро."

    - J'ai demandé votre libération. On m'a toujours répondu que vous étiez une des plus mauvaises têtes... - Je me suis tiré d'affaire tout seul. (J. Fréville, Plein vent.) — - Я ходатайствовал о вашем освобождении, но мне постоянно отвечали, что вы один из самых упорных... - Я выпутался сам.

    ... C'est beau de se tirer d'affaire, et de lâcher avec santé, en reprenant pied, de bonnes injures. Quelle joie puissante!.. (A. de Saint-Exupéry, Vol de nuit.) —... До чего приятно выпутаться из передряги и как следует выругаться, когда, наконец, почувствуешь почву под ногами. Какая это могучая радость...

    ... les absences au collège étaient relevées et signalées. Je comptais, pour me tirer d'affaire, sur les hasards amis, sur cet heureux désordre qui, régissant les choses humaines, y tempère les rigueurs de la justice. (A. France, La Vie en fleur.) —... отсутствующих в колледже отмечали. И я рассчитывал выкрутиться благодаря какому-нибудь счастливому случаю, тому спасительному беспорядку, который управляет людскими делами и смягчает беспощадность правосудия.

    - Si on parle de Ciceron ou de Tibère, tu sais à peu près ce que c'est? - Oui, à peu près. - Bon, personne n'en sait davantage à l'exception d'une vingtaine d'imbéciles, incapables de se tirer d'affaire. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — - Если заговорят о Цицероне или Тиберии, ты знаешь приблизительно, что это такое? - Да, приблизительно. - Отлично, никто больше и не знает, за исключением двух десятков болванов, которые не умеют устраиваться.

    2) преодолеть смущение, замешательство

    Leurs yeux se rencontrèrent dans la glace... L'un et l'autre furent embarrassés. Pour se tirer d'affaire, Chaverny baisa en souriant la main de sa femme, qu'elle levait pour arranger son châle. (P. Mérimée, La Double méprise.) — Их глаза встретились в зеркале... и они оба смутились. Чтобы преодолеть замешательство, Шаверни с улыбкой поцеловал руку жены, которую она подняла, чтобы поправить накидку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se tirer d'affaire

  • 5 éloquemment

    adv. красноречи́во éloquence f
    1. красноре́чие, вити́йство vx.;

    l'éloquemment de Cicéron — цицеро́ново красноре́чие;

    l'éloquemment de la chaire — церко́вное красноре́чие; l'art de l'éloquemment — иску́сство красноре́чия, ора́торское иску́сство, рито́рика; un foudre d'éloquemment — блестя́щий ора́тор; un discours plein d'éloquemment — красноречи́вое выступле́ние; avec éloquemment — красноречи́во; déployer toute son éloquemment pour... — пуска́ть/пусти́ть в ход всё свое красноре́чие, что́бы...

    2. fig. красноречи́вость; убеди́тельность; вырази́тельность (expressivité);

    l'éloquemment des chiffres — красноречи́вость <убеди́тельность> цифр

    Dictionnaire français-russe de type actif > éloquemment

  • 6 latinité

    f
    1. лати́нский язы́к ◄-а►;

    la latinité de Cicéron — латы́нь Цицеро́на

    2. (monde latin) лати́нский мир; рома́нские наро́ды ◄-'ов►

    Dictionnaire français-russe de type actif > latinité

См. также в других словарях:

  • Ciceron — Cicéron Pour les articles homonymes, voir Cicéron (homonymie). Cicéron Marcus Tullius Cicero Naissance …   Wikipédia en Français

  • CICÉRON — Homme d’État, orateur prodigieux, théoricien de l’éloquence, mais aussi philosophe, Cicéron a été victime, aux yeux de la postérité, de tous ses dons; il a été surtout victime du fait d’être devenu trop tôt, de son vivant même, un auteur… …   Encyclopédie Universelle

  • cicerón — na Por alusión al escritor y orador latino Cicerón, ‘persona de gran elocuencia’. Normalmente se usa solo en masculino, aunque hay algún ejemplo clásico del femenino cicerona: «Persuasivas ciceronas» (Tirso Amazonas [Esp. 1632]). No debe… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cicerón — (Por alus. a M. T. Cicerón, 106 43 a. C., orador romano). m. Hombre muy elocuente …   Diccionario de la lengua española

  • Ciceron — Cìceron, Marko Tulije (106 43. pr. Kr.) DEFINICIJA slavni rimski govornik, pisac i političar, utemeljitelj i teoretičar rimskog govorništva (Protiv Katiline, Za Milona, O državi, O starosti) ONOMASTIKA pr. (nadimačko): Cicèran (Istra) ETIMOLOGIJA …   Hrvatski jezični portal

  • Cicéron — Pour les articles homonymes, voir Cicéron (homonymie). Cicéron …   Wikipédia en Français

  • CICÉRON —     C est dans le temps de la décadence des beaux arts en France, c est dans le siècle des paradoxes, et dans l avilissement de la littérature et de la philosophie persécutée, qu on veut flétrir Cicéron; et quel est l homme qui essaie de… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • Cicerón — (De Cicerón, filósofo, orador, político romano.) ► sustantivo masculino Persona muy elocuente: ■ era muy agradable oír los discursos del cicerón. * * * cicerón (de «Cicerón», famoso orador romano; con mayúsc. o minúsc.) m. Hombre muy elocuente. * …   Enciclopedia Universal

  • cicerón — {{#}}{{LM C08609}}{{〓}} {{[}}cicerón{{]}}, {{[}}cicerona{{]}} ‹ci·ce·rón, o·na› {{《}}▍ s.{{》}} Persona muy elocuente o con gran facilidad de palabra: • Su abogado es un cicerón capaz de convencer a cualquiera de lo que se proponga.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Cicerón (desambiguación) — Cicerón puede referirse a: Contenido 1 Personajes romanos 2 Apellido español 3 Topónimo 4 Otros usos 5 …   Wikipedia Español

  • Ciceron (homonymie) — Cicéron (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cicéron (ou Cicero en latin et dans d autres langues) désigne : Sommaire 1 Personnages historiques 2 Local …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»