-
1 ciarki
- ek; plciarki mnie przeszły na myśl o... — the thought of... sent shivers down my spine
* * *pl.Gen. - rek creeps, chills, shivers; (na widok tego) ciarki mnie przechodzą it gives me the creeps; it makes my flesh creep l. crawl; it sends a shiver down my spine; strach, aż ciarki biorą it's enough to scare you stiff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciarki
-
2 ciarki
ciar|kiмн. Р. \ciarkiek дрожь ž, озноб ♂; мурашки;\ciarki przechodzą дрожь пробирает; мурашки бегают; ● oczy jak \ciarki глаза как вишни
+ mrowie* * *мн, Р ciarekдрожь ż, озно́б m; мура́шкиciarki przechodzą — дрожь пробира́ет; мура́шки бе́гают
Syn: -
3 ciarki
ciarki pl (G -rek) Schauder m, Gänsehaut f;przeszły mnie ciarki es überlief mich kalt -
4 ciarki
Pl Schauder m -
5 ciarki
мн мурашки, тремтіння -
6 oczy jak ciarki
глаза́ как ви́шни -
7 prze|jść
pf — prze|chodzić1 impf (przejdę, przejdziesz, przejdzie, przeszedł, przeszła, przeszli — przechodzę) Ⅰ vt 1. (doświadczyć, przeżyć) to experience, to go through- wiele przeszli podczas wojny they had gone through a lot during the war- przejść twardą szkołę (życia) to grow up in a hard school, to go through the mill- w zeszłym roku przeszła ciężką grypę last year she suffered from a bad case of (the) flu- wiele przeszła she’s gone a. been through a lot2. pot. (zostać poddanym badaniom) to pass- mój samochód przeszedł pomyślnie wszystkie testy my car has passed all its roadworthiness tests- wszystkie urządzenia przeszły właśnie generalny remont all equipment has just been overhauled3. przest. (przestudiować, przerobić) to study- powtarzała z dziećmi to, co przeszły w zeszłym roku w szkole she revised with the children what they learned last year at schoolⅡ vi 1. (przebyć odległość, przemieścić się) w ciągu dnia przeszli piętnaście kilometrów during the day they covered fifteen kilometres- przejdźmy do mojego biura let’s go to my office- przeszedł pieszo przez całe miasto he went around the whole town on foot2. pot. (przesunąć się) to pass- właśnie przeszedł tędy pociąg the train has just passed this way- czy nikt tędy nie przechodził? has anybody passed this way?- burza przeszła bokiem the storm passed us/them by- zaraza przeszła przez cały kraj the plague swept through the entire country3. (idąc minąć) to pass by, to miss [dom, ulicę]- przeszła obok i nie zauważyła go wcale she passed by and didn’t notice him4. (przedostać się na drugą stronę) przejść przez coś to get across [jezdnię, most]; to get over [płot, mur]; to get through [bramę, punkt kontrolny]- pomógł jej przejść przez ulicę he helped her across the street- przejdź po pasach! take the zebra crossing!- przejście wzbronione no trespassing5. przen. (przeniknąć) to go through, to come through- igła nie chciała przejść przez gruby materiał the needle wouldn’t go through the thick fabric- światło nie przechodziło przez brudne szyby the light didn’t filter through the dirty windows- kula przeszła przez płuco the bullet went through the lung6. pot. (przeciąć) (o liniach, szlakach, drogach) to go through, to run through- autostrada ma przejść na wschód od miasta/przez środek wsi the motorway is to run east of the town/through the middle of the village- przez rzekę przechodzi granica the frontier a. border runs across the river7. (spełnić warunki) (o rywalizacji) to pass, to qualify- drużyna przeszła do półfinału the team made it a. got through to the semi-finals- przeszliśmy pomyślnie eliminacje we got through the qualifying round- nie przeszedł do drugiej tury wyborów he didn’t make it to the second round of the election, he lost in the first round of the election8. przen. (zostać przyjętym) (o projekcie, kandydaturze) to ge through, to go through- wniosek przeszedł 150 głosami przeciw 96 the motion was carried by 150 votes to 96- budżet przeszedł większością głosów the budget was approved by a majority vote- ustawa nie przeszła the bill was rejected, the law failed to get through- nie myśl, że przejdą takie numery! pot. don’t think you’re going to get away with this!9. (minąć) to go (over), to pass- ból powoli przechodził the pain was slowly going away- ból przeszedł po godzinie the pain eased off after an hour- terminy realizacji zobowiązań dawno przeszły the deadlines have all been missed- zima nareszcie przeszła the winter’s gone at last- poczekam, aż burza przejdzie I’ll wait until the storm subsides a. the storm’s over10. pot. (zacząć robić coś nowego) przejść do cywila to leave the armed forces- przejść na nowe stanowisko to take a new post- przejść do rezerwy to be transferred to the reserve, to pass to the reserve- przejść na dietę to go on a diet- przejść do innego tematu to change the subject- w tym roku przechodzę na wcześniejszą emeryturę I’m taking early retirement this year- przeszedł z partii konserwatywnej do partii liberalnej he went over to the conservative party from the liberals- przejść na inną wiarę to change one’s faith- przejść na katolicyzm/Islam to convert to Catholicism/Islam- przejść do wyższej/następnej klasy to get through to the next year- uczy się dobrze, przechodzi z klasy do klasy he’s a good pupil and never has to repeat a year11. przen. (przekształcić się) to turn, to evolve (w coś into sth)- przejść od wzniosłości do śmieszności to go from the sublime to the ridiculous- szarpanina przeszła w bójkę a punch-up turned into a major fight a. incident- energia chemiczna przechodzi w elektryczną chemical energy is converted into electrical energy- jesień przeszła w zimę the autumn turned a. wore into winter12. (przesiąknąć) to become permeated- nasze ubrania przeszły wilgocią our clothes were permeated with damp- cały dom przeszedł zapachem smażonej ryby the aroma of fried fish spread through a. permeated the entire houseⅢ przejść się pot. to take a walk (po czymś around a. about sth)- przeszedł się po parku he walked around the park- przejdę się trochę przed obiadem I’ll have a little walk before lunch- przejdę się do niej po obiedzie I’ll walk over to her after lunch■ przejść do historii/do potomności książk. to go down in history a. to posterity- przejdzie do historii jako wielki mąż stanu he will go down in history as a great statesman- przejść do tematu to get down to the subject- przejść na „ty” pot. to start to address each other by first names- przejść z kimś na „ty” to call sb by a. move onto first name terms, to start to call sb by his/her first name- w biurze wszyscy przeszli na „ty” in the office everybody is on first name terms- przejść suchą nogą pot. to cross without getting one’s feet wet- przejść w czyjeś ręce to pass into sb’s hands- przejść na angielski/niemiecki pot. to switch to English/German- przechodzenie z francuskiego na hiszpański sprawia mi trudność I can’t switch from French to Spanish easily- przejść nad czymś do porządku dziennego to come to terms with sth- ani przez myśl/głowę mi/jej nie przeszło it didn’t even occur to me/her- ani przez głowę mi nie przeszło, żeby cię posądzić o coś takiego it didn’t even occur to me to suspect you of something like that- to przechodzi ludzkie pojęcie a. wszelkie pojęcie a. ludzkie wyobrażenie a. wszelkie wyobrażenie that beats everything!; that takes the cake a. biscuit! pot., pejor.- jego skąpstwo/ich zuchwalstwo przechodzi ludzkie pojęcie his miserliness a. stinginess/their impudence is indescribable- przejść bez echa to pass unnoticed- przejść przez czyjeś ręce pot. to pass through sb’s hands- ta sprawa musi przejść przez ręce burmistrza this matter has to be endorsed by the mayor- ta decyzja musi jeszcze przejść przez zarząd pot. the decision must still be endorsed by the board- przejść (czyjeś) najśmielsze oczekiwania to exceed one’s wildest expectations- przejść samego siebie to surpass oneself- słowa nie chciały mu/jej przejść a. przechodziły mu/jej z trudem przez gardło pot. he/she was lost for words a. at a loss for words, he/she was unable to get a word out- słowa przeprosin z trudem przechodziły mu przez gardło the apology stuck in his throat, he found it very difficult to say sorry- ze wzruszenia słowa nie chciały przejść jej przez gardło she was so moved that she found herself tongue-tied a. that she was unable to get a word out- dreszcze/ciarki przeszły po nim/niej shivers ran down his/her spine- strach przeszedł po nim he suddenly shivered with fear- na jego widok ciarki przeszły jej po plecach he gave her the horrors, at the sight of him she felt prickles down her spine- ciarki po mnie przechodzą, gdy o tym pomyślę it gives me the shivers when I think of itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|jść
-
8 mrowie
сущ.• множество* * *☼ 1. множество, тьма ž;\mrowie ludzi тьма народу; \mrowie gwiazd мириады звёзд;
2. мурашки lm.;\mrowie przechodzi po skórze (przejmuje) мурашки бегают (по спине)+1. gromada, chmara 2. ciarki
* * *с1) мно́жество, тьма żmrowie ludzi — тьма наро́ду
mrowie gwiazd — мириа́ды звёзд
2) мура́шки lmmrowie przechodzi po skórze (przejmuje) — мура́шки бе́гают (по спине́)
Syn: -
9 mrówka
сущ.• муравей• мурашка* * *mrów|ka♀, мн. Р. \mrówkaek 1. муравей ♂;2. перен. трудолюбивый (старательный) человек;pracowita \mrówka труженик;
3. \mrówkaki мн. мурашки;\mrówkaki przebiegły (przeszły) po grzbiecie мурашки забегали по спине;
4. \mrówkaki мн. разг. «челноки» (в приграничной торговле)+3. mrowie, ciarki
* * *ж, мн Р mrówek1) мураве́й m2) перен. трудолюби́вый (стара́тельный) челове́кpracowita mrówka — тру́женик
3) mrówki мн мура́шкиmrówki przebiegły (przeszły) po grzbiecie — мура́шки забе́гали по спине́
4) mrówki мн, разг. "челноки́" ( в приграничной торговле)Syn: -
10 mrowie
-a; loc sg -u; nt* * *n.1. (= mnóstwo) multitude, plenty, plethora, myriad; ( ludzi) swarm, crowd.2. = mrowienie.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrowie
-
11 mrowienie
- nia; ntpins and needles (pl)* * *n.(= ciarki) chill, tingling, tingle; ( w zdrętwiałych kończynach) pot. pins and needles.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrowienie
-
12 przechodzić
1. (-dzę, -dzisz); imp -dź; perf przejść(rzekę, ulicę) to cross; (chorobę, wstrząs) to suffer, to go through; ( trasę) to cover; ( koleje losu) to experience; ( operację) to undergo, to go through2.( iść dalej) to pass on, to move on; ( iść obok) to pass by; ( przedostawać się) to go lub pass through; (mijać: o bólu) to pass, to ease; ( o czasie) to pass, to go by; (zostawać zaakceptowanym: o propozycji, wniosku) to go through; ( o ustawie) to be passed; ( o pomyśle) to be acceptedprzejść do następnej klasy — to go on to the next form (BRIT) lub grade (US)
przechodzić obok czegoś — to pass sth, to go past sth
przejść do sprawy/konkretów — to get down to business/brass tacks
przechodzić samego siebie — to excel o.s.
przejść z kimś na "ty" — to agree to address one another by first names
to przechodzi wszelkie granice! pot — there are limits! (pot)
przeszło mi przez myśl, że... — it's just occurred to me that...
* * *ipf.1. (= przebyć idąc) go, walk; przechodzić obok kogoś/czegoś go l. walk past l. by sb/sth; przechodzić przez granicę cross the border; przechodzić przez most go l. walk across the bridge; przechodzić przez ulicę l. jezdnię cross the street; przejść do ogrodu/innego pokoju go l. move to the garden/another room; przejść przez coś suchą nogą go through sth without wetting one's feet.2. (= przesuwać się) pass; burza przeszła bokiem the storm passed by.3. (= przetoczyć się) spread ( przez coś across sth); przez całą Europę przeszła zaraza a plague spread across the whole of Europe.4. (= zostać przekazanym) be passed, be handed down; (o obowiązkach, władzy) devolve ( na kogoś on l. upon sb); przechodzić z rąk do rąk be passed from hand to hand; przechodzić z pokolenia na pokolenie be handed down from one generation to another; dom przeszedł na Adama the house was inherited by Adam; to wydarzenie przejdzie do historii this event will go down in history; wiadomość przechodziła z ust do ust the news spread from mouth to mouth; wszystkie listy przechodzą przez moje ręce I handle all the letters.5. (= przedostawać się przez coś) get through; przeszły mnie ciarki I shivered down my spine; słowa nie chcą mi przejść przez gardło words stick in my throat; ani przez myśl mi nie przeszło, że może go nie być w domu it didn't even cross my mind that he might not be at home.6. (= przebiegać, prowadzić dokądś) run; autostrada przejdzie tamtędy the highway will run over there; granica przechodzi wzdłuż rzeki the border runs along the river.7. (= mijać) pass; grypa nie chce mi przejść I can't get rid of the flu; koncert przeszedł bez echa the concert passed by unnoticed; nie martw się, to wkrótce przejdzie don't worry, it will soon pass.8. (= doświadczać) experience, go through; (szkolenie, operację) undergo; przechodzić kryzys go through a crisis; przechodzić piekło go through hell; przechodzić trudny okres go through a difficult period; go through a rough patch; wiele przeszłam w moim pierwszym małżeństwie I went through a lot in my first marriage.9. (= zmieniać stanowisko pracy, firmę) change over ( z czegoś na coś from sth to sth); przejść na chrześcijaństwo convert to Christianity; przejść na emeryturę retire; przejść do następnej klasy get l. be promoted; przejść na wegetarianizm turn vegetarian; przejść nad czymś do porządku dziennego disregard sth, wave sth aside; przejść (z kimś) na ty come to first name terms with sb; przejdę do konkurencji I will go over to our competition; przejdźmy do sprawy let's get down to business; pozwolą państwo, że przejdę do następnego tematu let me pass l. move on to the next topic, let me proceed to the next topic.10. (= przekształcać się) turn, develop ( w coś into sth); energia kinetyczna przechodzi w elektryczną kinetic energy turns into electric energy; kłótnia przeszła w bójkę the quarrel developed l. turned into a fight.11. (= zostać przyjętym, przegłosowanym) be passed; wniosek przeszedł the motion was passed; jego kandydatura nie przeszła his candidacy was rejected.12. (= przewyższać) surpass, excel; przechodzić siebie samego surpass l. excel o.s.; przechodzić czyjeś oczekiwania exceed sb's expectations; przechodzić czyjeś najśmielsze marzenia be beyond one's wildest dreams; to przechodzi ludzkie pojęcie this all staggers the mind; twoje zachowanie przechodzi granice mojej cierpliwości your behavior is more than I can endure l. stand.pf.(= chodzić przez jakiś czas) walk, spend some time walking; przechodził całą noc he spent the whole night walking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechodzić
-
13 mrówki
pl(przen: ciarki) pins and needlesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrówki
-
14 ciar|ki
plt (G ciarek) (dreszcze) shivers- ciarki mi chodzą od tego po plecach a. grzbiecie it sends shivers (up and) down my spineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciar|ki
-
15 mrowi|e
n sgt 1. (o ludziach, owadach) swarm C; (o ludziach, tematach, gwiazdach) legion C, myriad C 2. (ciarki) tingling, tingle C- czuć mrowie na plecach/skórze to feel one’s back/skin tingle, to feel a tingle in one’s back/on one’s skinThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrowi|e
-
16 mrów|ka
Ⅰ f 1. Zool. ant- być pracowitym jak mrówka a. pracować jak mrówka to work like a beaver, to be (as) busy as a bee; pot.2. przen. busy bee pot., przen. Ⅱ mrówki plt pot. (ciarki) pins and needles- czuła mrówki w nogach she had a. felt pins and needles in her legs- mrówki przeszły mu po plecach ze strachu he felt a tingle of fear (race) down his spine- □ mrówki faraona Zool. pharaoh antsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrów|ka
-
17 mrowie
mrowie [mrɔvjɛ] nt -
18 mrówka
-
19 przechodzić
przechodzić [pʃɛxɔʥ̑iʨ̑]1) ( przebywać drogę)\przechodzić rzekę/ulicę den Fluss passieren/die Straße überquerenII. vi1) ( iść dalej)\przechodzić obok czegoś an etw +dat vorbeigehen2) ( przedostawać się)\przechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überqueren4) ( być przekazywanym)\przechodzić z rąk do rąk von Hand zu Hand gehen5) ( mijać) ból: vorübergehen; czas: vergehen; termin: verstreichen6) ( otrzymać promocję)przejść do następnej klasy versetzt werden7) ( zmienić)przejść na katolicyzm zum Katholizismus übertretenprzejść na inne stanowisko die Stellung wechselnprzejść w stan spoczynku in den Ruhestand treten [ lub gehen]8) ( przekształcać się)coś przechodzi w coś etw geht in etw +akk über9) ( przekraczać)\przechodzić samego siebie sich +akk selbst übertreffenprzejść bez echa keine Resonanz findenprzejść do historii in die Geschichte eingehenprzejść do konkretów in die Details gehenani mi przez myśl nie przeszło, że... ich habe nicht einmal daran gedacht, dass...przejść nad czymś do porządku dziennego über etw +akk zur Tagesordnung übergehenprzejść przez czyjeś ręce durch jds Hände gehen\przechodzić na czyjąś własność in jds +akk Eigentum übergehen\przechodzić suchą nogą trockenen Fußes überquerenprzejść z kimś na ty mit jdm zum Du [ lub zur Duzform] übergehen -
20 grauen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ciarki — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. ciarkirek {{/stl 8}}{{stl 7}} krótkotrwałe, powracające odczucie zimna połączone z mrowieniem skóry, spowodowane strachem, zdenerwowaniem, gorączką, zimnem itp.; dreszcze, mrowie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poczuć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciarki — chodzą komuś po plecach zob. chodzić 11 … Słownik frazeologiczny
ciarki chodzą [przeszły] — {{/stl 13}}{{stl 8}}({komuś}) {{/stl 8}}po plecach [grzbiecie] {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś odczuwa strach, przykre emocje, objawiające się nieprzyjemnym mrowieniem skóry na plecach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciarki jej przeszły po grzbiecie na samą myśl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciarki [dreszcze] przechodzą – przeszły — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, po kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś odczuwa nieprzyjemny dreszcz spowodowany strachem, zimnem itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciarki po niej przeszły, gdy zobaczyła rozbity samochód. Aż mnie dreszcze przechodzą, jak pomyślę o … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejść — 1. Coś przechodzi ludzkie, wszelkie pojęcie, wyobrażenie «coś wykracza poza przyjęte normy, coś jest negatywnie, niemile zaskakujące»: Powiadam wam, że skandal, jaki tam zrobiła, przechodzi ludzkie pojęcie. Pyrgnęła całą salaterką tego kawioru o… … Słownik frazeologiczny
przechodzić — 1. Coś przechodzi ludzkie, wszelkie pojęcie, wyobrażenie «coś wykracza poza przyjęte normy, coś jest negatywnie, niemile zaskakujące»: Powiadam wam, że skandal, jaki tam zrobiła, przechodzi ludzkie pojęcie. Pyrgnęła całą salaterką tego kawioru o… … Słownik frazeologiczny
ciarka — ż III, CMs. ciarkarce; lm D. ciarkarek 1. tylko w lm «krótkotrwałe, nawracające uczucie zimna wywołane lękiem, zdenerwowaniem, także zdrętwieniem lub zmarznięciem ciała; dreszcze, mrowie» Ciarki chodzą komuś po skórze, po plecach, po grzbiecie.… … Słownik języka polskiego
chodzić — 1. Chodząca cnota, cnotliwość, dobroć, powaga, uczciwość itp. «o człowieku godnym, dobrym, rozsądnym, uczciwym itp.»: Moja teściowa, kobieta niezwykle energiczna i uczynna, uchodzi we wsi (...) za chodzącą dobroć. PorD 5/1999. 2. Chodząca kronika … Słownik frazeologiczny
przejść — dk, przejśćjdę, przejśćjdziesz, przejdź, przeszedł, przeszła, przeszli przechodzić ndk VIa, przejśćdzę, przejśćdzisz, przejśćchodź, przejśćdził 1. «idąc przebyć jakąś drogę, przekroczyć coś, udać się dokądś, minąć kogoś, coś» W ciągu dnia… … Słownik języka polskiego
dreszcz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. y {{/stl 8}}{{stl 7}} uczucie zimna wraz z towarzyszącymi mu skurczami niektórych mięśni, będące rezultatem nagłej gorączki lub emocjonalnej reakcji na jakiś bodziec zewnętrzny; ciarki, mrowie : {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejść — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przechodzić I ZOB. (ani) przez myśl [przez głowę] {{/stl 7}}{{stl 8}}{coś} {komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}}nie przeszło; ciarki chodzą [przeszły] ({{/stl 7}}{{stl 8}}{komuś}{{/stl 8}}{{stl 7}}) po plecach… … Langenscheidt Polski wyjaśnień