Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

chtlich

  • 1 суд

    м
    1) ( учреждение) Gerícht n; Geríchtshof m (умл.) ( высшей инстанции)

    Верхо́вный Суд Росси́йской Федера́ции — das Óberste Gerícht der Rússischen Föderatión

    Междунаро́дный суд — der Internationále Geríchtshof

    наро́дный суд — Vólksgericht n

    вое́нный суд — Militärgericht n, Kríegsgericht n

    вое́нно-полево́й суд — Stándgericht n

    това́рищеский суд — Kamerádschaftsgericht n

    суд че́сти — Éhrengericht n

    заседа́ние суда́ — Geríchtssitzung f

    2)

    судо́м, по суду́ — geríchtlich

    пода́ть на кого́-либо в суд — j-m (A) beim Gerícht verklágen, gégen j-m klágen

    отда́ть под суд кого́-либо — j-m (A) vor Gerícht bríngen (непр.) [stéllen]; j-m (A) dem Gerícht übergében (непр.), j-m (A) geríchtlich belángen

    быть под судо́м — únter Gerícht stéhen (непр.) vi

    3) ( судебное разбирательство) Geríchtsverhandlung f, Gerícht n

    день суда́ — Geríchtstag m; Geríchtstermin m

    4) ( здание) Gerícht n, Geríchtsgebäude n
    ••

    отдаю́ э́то на ваш суд — ich überlásse es Íhrem Úrteil

    суд исто́рии высок. — das Úrteil der Náchwelt

    иска́ть суда́ — Recht súchen

    пока́ суд да де́ло — míttlerweile

    на нет и суда́ нет посл. — wo nichts ist, hat der Káiser sein Recht verlóren

    Стра́шный суд рел. — das Jüngste Gerícht

    Новый русско-немецкий словарь > суд

  • 2 судебный

    geríchtlich, Geríchts- (опр. сл.), Rechts- (опр. сл.)

    суде́бные изде́ржки — Geríchtskosten pl

    суде́бным поря́дком — geríchtlich, auf dem Geríchtsweg

    суде́бная медици́на — Geríchtsmedizin f; forénsische Medizín

    суде́бное разбира́тельство — Geríchtsverhandlung f, Verhándlung f

    суде́бный исполни́тель — Geríchtsvollzieher m

    суде́бная оши́бка — Justízirrtum m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > судебный

  • 3 законный

    1) gesétzlich, réchtmäßig; legitím; gesétzmäßig ( закономерный); réchtlich ( правовой)

    зако́нные права́ — legitíme Réchte pl

    зако́нное основа́ние — Réchtsgrundlage f

    зако́нный владе́лец — der réchtmäßige Éigentümer

    2) ( справедливый) beréchtigt, gerécht

    зако́нная го́рдость — beréchtigter Stolz

    Новый русско-немецкий словарь > законный

  • 4 исторический

    histórisch; geschíchtlich

    истори́ческая нау́ка — Geschíchtswissenschaft f

    истори́ческий рома́н — histórischer Román

    истори́ческое собы́тие — histórisches Eréignis

    Новый русско-немецкий словарь > исторический

  • 5 половой

    I
    ( для пола) Fúßboden- (опр. сл.)

    полова́я щётка — Bésen m

    полова́я тря́пка — Schéuerlappen m

    II
    Geschléchts- (опр. сл.), geschléchtlich, sexuéll

    полова́я зре́лость — Geschléchtsreife f, Pubertät f

    половы́е о́рганы — Geschléchtsorgane n pl, Genitálien pl

    полово́е размноже́ние биол. — geschléchtliche Verméhrung

    в полово́й сфе́ре — im sexuéllen Beréich

    Новый русско-немецкий словарь > половой

  • 6 правый

    I
    1) прил. recht

    пра́вая сторона́ — die réchte Séite

    на пра́вой стороне́ — auf der réchten Séite, rechts

    по пра́вую ру́ку [сто́рону] — rechts, zur réchten Hand, zur Réchten

    пра́вый поворо́т авто — Réchtswendung f

    2) прил. полит. recht; réchtsgerichtet

    пра́вая коали́ция — Réchtskoalition f

    3) в знач. сущ. м полит. Réchte sub m
    ••

    пра́вая рука́ ( о человеке) — réchte Hand

    II
    1) прил. ( справедливый) gerécht, réchtlich
    2) в знач. сказ. recht

    его́ призна́ли пра́вым — man gab ihm recht

    3) прил. ( невиновный) schúldlos, únschuldig

    призна́ть кого́-либо пра́вым — j-m (A) (für) únschuldig erklären

    Новый русско-немецкий словарь > правый

  • 7 уравнять

    ( сделать равным) gléichmachen отд. vt, áusgleichen (непр.) vt; gléichstellen отд. vt ( с кем-либо - D) (приравнять к кому-либо, к чему-либо)

    уравня́ть кого́-либо в права́х — j-m (A) réchtlich gléichstellen

    Новый русско-немецкий словарь > уравнять

  • 8 исторический

    1) связанный с историей histórisch, geschíchtlich

    истори́ческое разви́тие — die histórische [geschíchtliche] Entwícklung

    истори́ческие собы́тия, фа́кты — histórische [geschíchtliche] Eréignisse, Tátsachen

    истори́ческий рома́н — ein histórischer Román

    истори́ческие па́мятники — histórische Dénkmäler

    2) знаменательный, важный histórisch

    истори́ческий день, моме́нт — ein histórischer Tag, Áugenblick

    Э́то собы́тие истори́ческого значе́ния. — Das ist ein Eréignis von histórischer Bedéutung [Trágweite].

    Русско-немецкий учебный словарь > исторический

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»