-
81 отступное
1) General subject: commercial severance pay, smart money, cancellation compensation (P.B. Maggs), buyout (США)2) Law: compensation for release from obligation, release-money, accord and satisfaction (Ст. 409 ГК РФ в: Russian Civil Code Annotated by Christopher Osakwe. - М.: МГУ, 2000.), indemnity, break fee3) Diplomatic term: fix4) EBRD: break-up fee, compensation for release from obligations, compensation for termination of contract (при расторжении договора личного найма), payoff (редко), termination, termination fee5) leg.N.P. compensation for release from obligation (as a noun) -
82 перемена лиц в обязательстве
Law: substitution of parties in an obligation (per Christopher Osakwe (гл. 24 ч. 1 ГК РФ))Универсальный русско-английский словарь > перемена лиц в обязательстве
-
83 складочный капитал
2) Business: share capital (ГК РФ в переводе Christopher Osakwe)Универсальный русско-английский словарь > складочный капитал
-
84 смешанный договор
1) General subject: mixed agreement -
85 существенные условия договора
Law: Significant conditions of the contract (Christopher Osawke, Russian Civil Code. Parts 1–3)Универсальный русско-английский словарь > существенные условия договора
-
86 чистоуст величавый
1) Biology: Christopher herb (Osmunda regalis), ditch fern (Osmunda regalis), flowering fern (Osmunda regalis), royal fern (Osmunda regalis), snake fern (Osmunda regalis), water fern (Osmunda regalis)2) Botanical term: king's-fern (Osmunda regalis)Универсальный русско-английский словарь > чистоуст величавый
-
87 Сент-Кристофер
-
88 וורן כריסטופר
Warren Christopher, American Secretary of State during the presidency of Bill Clinton -
89 Christophorus
-
90 чистоуст величавый
Русско-английский биологический словарь > чистоуст величавый
-
91 libra2
2 = lb. [pound], pound.Nota: Unidad de peso.Ex. The baby was named Anthony Christopher Southwood and weighed 8 lbs., 5 ozs.Ex. Since entering foster care, she has gained 20 pounds. -
92 Libra
f.1 pound (unidad de peso, moneda).libra esterlina pound sterling2 Libra.f. & m.Libran (person). (peninsular Spanish)m.Libra (zodiaco).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: librar.* * *1 (moneda, medida) pound2 argot (antiguamente) a hundred pesetas\libra esterlina pound sterlinglibra irlandesa Irish pound, punt* * *noun f.* * *SF (Astron, Astrol) Libraes de Libra — LAm she's (a) Libra, she's a Libran
* * *IIIes (de) Libra — she's (a) Libra, she's a Libran
* * *IIIes (de) Libra — she's (a) Libra, she's a Libran
* * *libra11 = pound.Nota: Unidad monetaria.Ex: Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.
* libra esterlina = sterling.* libra esterlina (£) = pound sterling (£).* libra irlandesa = punt.libra22 = lb. [pound], pound.Nota: Unidad de peso.Ex: The baby was named Anthony Christopher Southwood and weighed 8 lbs., 5 ozs.
Ex: Since entering foster care, she has gained 20 pounds.* * *(signo, constelación) Libraes (de) Libra she's (a) Libra, she's a Libran(persona) Libran, Libra* * *
Del verbo librar: ( conjugate librar)
libra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
Libra
libra
librar
Libra sustantivo masculino ( signo) Libra;
■ sustantivo masculino y femenino (pl libra or -bras) ( persona) tb libra Libran, Libra
libra sustantivo femenino
pound;
libra esterlina pound sterling
librar ( conjugate librar) verbo transitivo
1 ( liberar) libra a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!
2 ‹batalla/combate› to fight
librarse verbo pronominal:
librase de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth;
librase de un castigo to escape punishment;
se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
se libraon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
librase de algn to get rid of sb
Libra f Astrol Libra
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
' Libra' also found in these entries:
Spanish:
esterlina
- librar
- cotizar
- libra
English:
lb
- Libra
- pound
- quarter
- quid
- sterling
- would
- a
- come
- punt
- sovereign
- spare
- to
* * *♦ adj invLibra;ser libra to be (a) Libra♦ nmf inv[persona] Libran;los libra son… Librans o Libras are…♦ nf[signo del zodiaco] Libra;los de Libra son… Librans o Libras are…libra2 nf1. [moneda] poundlibra esterlina pound sterling2. [unidad de peso] pound* * *m/f inv ASTR Libra* * *Libra nmf: Libra* * *libra n1. (moneda, peso) pound2. (zodíaco) Librayo soy libra, ¿tú qué signo eres? I'm Libra, what sign are you? -
93 libra
f.1 pound (unidad de peso, moneda).libra esterlina pound sterling2 Libra.f. & m.Libran (person). (peninsular Spanish)m.Libra (zodiaco).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: librar.* * *1 (moneda, medida) pound2 argot (antiguamente) a hundred pesetas\libra esterlina pound sterlinglibra irlandesa Irish pound, punt* * *noun f.* * *SF (Astron, Astrol) Libraes de Libra — LAm she's (a) Libra, she's a Libran
* * *1) (Fin) pound2) ( peso) pound* * *IIIes (de) Libra — she's (a) Libra, she's a Libran
* * *libra11 = pound.Nota: Unidad monetaria.Ex: Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.
* libra esterlina = sterling.* libra esterlina (£) = pound sterling (£).* libra irlandesa = punt.libra22 = lb. [pound], pound.Nota: Unidad de peso.Ex: The baby was named Anthony Christopher Southwood and weighed 8 lbs., 5 ozs.
Ex: Since entering foster care, she has gained 20 pounds.* * *(signo, constelación) Libraes (de) Libra she's (a) Libra, she's a Libran(persona) Libran, Libra* * *
Del verbo librar: ( conjugate librar)
libra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
Libra
libra
librar
Libra sustantivo masculino ( signo) Libra;
■ sustantivo masculino y femenino (pl libra or -bras) ( persona) tb libra Libran, Libra
libra sustantivo femenino
pound;
libra esterlina pound sterling
librar ( conjugate librar) verbo transitivo
1 ( liberar) libra a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!
2 ‹batalla/combate› to fight
librarse verbo pronominal:
librase de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth;
librase de un castigo to escape punishment;
se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
se libraon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
librase de algn to get rid of sb
Libra f Astrol Libra
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
' Libra' also found in these entries:
Spanish:
esterlina
- librar
- cotizar
- libra
English:
lb
- Libra
- pound
- quarter
- quid
- sterling
- would
- a
- come
- punt
- sovereign
- spare
- to
* * *♦ adj invLibra;ser libra to be (a) Libra♦ nmf inv[persona] Libran;los libra son… Librans o Libras are…♦ nf[signo del zodiaco] Libra;los de Libra son… Librans o Libras are…libra2 nf1. [moneda] poundlibra esterlina pound sterling2. [unidad de peso] pound* * *m/f inv ASTR Libra* * *Libra nmf: Libra* * *libra n1. (moneda, peso) pound2. (zodíaco) Librayo soy libra, ¿tú qué signo eres? I'm Libra, what sign are you? -
94 trollbær
subst. (botanikk) (Actaea) baneberry subst. (botanikk) (Actaea spicata) black baneberry, herb Christopher -
95 voyage
voyage [vwajaʒ]masculine noun• voyage aller/retour outward/return journey• voyage d'affaires/d'agrément/d'études business/pleasure/study tripb. ( = course) trip* * *vwajaʒfaire un voyage en Italie — to go on a trip ou to travel to Italy
aimer les voyages — to love travelling [BrE]
Phrasal Verbs:••* * *vwajaʒ nm1) (= périple) journey, trippartir en voyage — to go off on a journey, to go off on a trip
être en voyage — to be on a journey, to be on a trip
faire un voyage — to go on a journey, to go on a trip
2) (= fait de voyager)le voyage — travel, travelling
* * *voyage nm ( dans son ensemble) trip; ( déplacement) journey; notre voyage à Paris/au Japon/à l'étranger our trip to Paris/to Japan/abroad; lors de or à mon troisième voyage on my third trip; partir en voyage to go on a trip; être en voyage to be (away) on a trip; j'ai fait cinq voyages pour transporter mes livres I made five trips to move my books; rentrer de voyage to come back from a trip ou journey; le voyage de retour a été fatigant the return journey was tiring; j'ai fait le voyage aller en bateau I made the outward journey by boat; vous avez fait bon voyage? did you have a good journey?; bon voyage! have a good trip ou journey!; le voyage en train s'est mal passé the train journey was terrible; un voyage de 500 km a 500 km journey; faire un voyage en Italie/autour du monde to go on a trip ou to travel to Italy/around the world; aimer les voyages to love travellingGB; ⇒ jeunesse.voyage d'affaires business trip; être en voyage d'affaires to be on a business trip; voyage d'agrément pleasure trip; voyage en groupe tour; voyage d'études study trip; voyage à forfait inclusive tour; voyage de noces honeymoon; nous sommes en voyage de noces we're on our honeymoon; voyage officiel official trip; voyage organisé package tour.faire le grand voyage to pass away.[vwajaʒ] nom masculinfaire un voyage dans le temps [passé, futur] to journey through timenous partons en voyage we're off on a trip, we're going awaya. [avec eux] are you going on the trip?b. [avec nous] are you coming on the trip?cela représente deux jours/six mois de voyage it means a two-day/six-month tripêtre en voyage de noces to be honeymooning ou on one's honeymoona. [en un endroit] official tripb. [en plusieurs endroits] official tour2. [déplacement local] journeytous les matins, je fais le voyage en train I do the journey by train every morningvoyage retour return ou homeward journey3. [allée et venue] trip4. (familier) [sous drogue] trip -
96 Saint-Christophe et Nièves
Saint-Christophe et Nièves ⇒ Les États, les pays et les continents, Les îles nprm Saint Christopher-Nevis. -
97 SÆLA
I)f. bliss, happiness (eilíf sæla).(-da, -dr), v. to bless.* * *u, f. [a common Teut. word; A. S. sæl, sæld]:—bliss, happiness; veitti Guð þeim fé ok sælu, Edda (pref.); með Eireki at Uppsölum var sæla mest, Fas. i. 339; þar fyrir muntú öðlask eilífa sælu, Fms. i. 138; úþrjótanliga sælu, Sks. 523; himneska sælu, Pass.; sælur þessa heims, Hom. 28, passim.B. In COMPDS, for hospitals, refuges, or charitable works, built or done for the soul’s salvation, see the remarks s. v. brú; the forms vary between sælu- (salvation’s) and sálu- (soul’s). sælu-brú, f., see brú. sælu-bú, n. a hospital, alms-house, D. I. i. 169. sælu-dagar, m. pl. the ‘days of bliss’ = the Ember days, see Bingham’s Orig. Eccl.; Laugar-daginn, Miðviku-daginn í Sæludögum, the Saturday, Wednesday… in the Ember weeks, Fms. viii. 446, Sturl. i. 137. sæludaga-vika, u, f. the week of the sælu-dagar, i. e. an Ember week, Sturl. ii. 130. sælu-hús, n. a ‘refuge,’ hospice in deserts or mountains to receive travellers, Fms. ii. 82, iii. 124, iv. 338 (sálu-, Ó. H. 153, l. c.); um Dofra-fjall var för ór Þrándheimi, urðu menn þar opt úti ok fóru hörðum förum, lét ek þar sæluhús göra ok leggja fé til, Mork. 187, Fms. vii. 122; þar var mikit sæluhús við kirkjuna, ix. 353 (v. l. sálu-stofa, sæluhús-stofa, Fb. l. c.; or sáluhús-stofa, Cod. Eirsp. 302, v. l.); sæluhúss brenna, Grett. 121; sem vér kómum til sáluhússins á veginum, Stj. 216. sælu-setr, n. = sæluhús, Fms. viii. 439. sælu-skip, n. a ferry-boat, K. Þ. K. 142, v. l. (sálu-skip), bridges and ferries being originally works of charity, (cp. the legend of St. Christopher.) sálu-stofa, u, f. = sæluhús; þessar jarðir liggja til sálustofu Helga Ivarssonar, B. K. 45. sælu-söngr, m. a mass for one’s soul, Hom. (St.) sælu-vika, u, f. an Ember week, abbrev. = sæludaga-vika, Sturl. i. 137, iii. 146. -
98 actaea
-
99 frate
m religion friar, monk* * *frate s.m.1 friar; monk: frate laico, lay brother; frati minori, Grey-Friars; frati predicatori, Black-Friars; frate francescano, domenicano, cappuccino, Franciscan, Dominican, Capuchin (friar); farsi frate, to become a friar // va' a farti frate!, (fig.) get out of the way!4 (edil.) ventilation tile.* * *['frate]sostantivo maschile friar, monk; (come appellativo) brother* * *frate/'frate/sostantivo m.friar, monk; (come appellativo) brother. -
100 quale
1. adj whatquale libro vuoi? which book do you want?città quale Roma cities like Rome2. pron: prendi un libro - quale? take a book - which one?il/la quale persona who, thatcosa which, thatla persona della quale stai parlando the person you're talking about3. adv as* * *quale agg.interr.1 ( riferito a un numero limitato di cose o persone) which: quale libro vuoi, questo o quello?, which book do you want, this one or that one?; quale cravatta mi devo mettere?, which tie shall I wear?; a quale medico ti sei rivolto?, which doctor did you go to?; in quale ospedale è ricoverato?, which hospital is he in?; non sapeva quale strada prendere, he didn't know which road to take; quali fiumi degli Stati Uniti sfociano nell'Oceano Atlantico?, which US rivers flow into the Atlantic Ocean?2 ( riferito a un numero indeterminato di cose o persone) what: quali film preferisci?, what (kind of) films do you like best?; quali persone frequenta?, what kind of people does he go around with?; quali novità ci sono?, what news is there?; quale tipo di musica ascolti di solito?, what kind of music do you usually listen to?; non so quale motivo l'abbia spinto a dimettersi, I don't know what made him resign; non puoi immaginare in quali condizioni lo trovai, you can't imagine what condition I found him in // provavo un non so quale senso di disagio, I felt vaguely uneasy◆ agg.escl.: quale sorpresa!, what a surprise!; quale sciocchezza!, how silly!; quale onore!, what an honour!; quale gioia provai nel rivederla!, how happy I was to see her again!; quale errore hai commesso!, what a mistake you've made!; quali tristi ricordi suscitò nella mente!, what sad memories it brought back!◆ agg.rel.1 ( con valore di come, per lo più in corr. con tale) as: il risultato non fu quale ci si aspettava, the result was not the same as expected; il castello, ( tale) quale lo vedete ora, fu costruito due secoli fa, the castle as you see it now was built two centuries ago; alcune città quali Firenze e Venezia sono ricche di tesori d'arte, some cities, such as Florence and Venice, are rich in art treasures // quest'ombrello è tale quale il mio, this umbrella is just like mine; te lo restituirò tale e quale, I'll give it back to you exactly as it is; il luogo era tale e quale me l'avevi descritto, the place was just as you had described it to me // è tale e quale suo fratello, he's just like his brother; è suo padre tale e quale, he's the spitting image of his father // quale il padre, tale il figlio, like father, like son2 (letter.) ( nelle similitudini) like: sfrecciavano nel cielo quali rondini, they soared into the sky like swallows3 (letter.) (con valore di pron., per riprendere un discorso iniziato precedentemente): il quale padre Cristoforo..., he, Father Christopher...; dette le quali cose, uscì, having said this, he went out // la qual cosa, which: egli stesso mi diede la notizia, la qual cosa mi fece immensamente piacere, he gave me the news himself, which pleased me greatly◆ agg.indef.1 ( qualunque) whatever: quale ( che) sia stata l'importanza storica di questi scritti..., whatever historical importance these writings may have had...; quali ( che) siano i suoi difetti, è un uomo onesto, whatever his faults may be, he is an honest man2 (letter.) (corr.) quale... quale, (uno... un altro) some... some3 ( con uso pleonastico): c'era una certa qual amarezza nelle sue parole, there was something bitter in his words.quale pron.interr.1 ( riferito a numero limitato di persone o cose) which: quale di questi quadri preferisci?, which of these paintings do you like best?; quale dei due è tuo fratello?, which of the two is your brother?; quale tra queste è la chiave del box?, which of these is the garage key?; ''Vorrei comprare un disco'' ''Quale?'', ''I'd like to buy a record'' ''Which one?''; deve abitare in una di queste case, ma non so precisamente quale, he must live in one of these houses, but I don't know which one exactly; qual è la meglio riuscita tra queste foto?, which is the best of these photos?; quali sono i maggiori porti della Gran Bretagna?, which are the major ports in Great Britain?; comprerò una di queste auto, ma non ho ancora deciso quale, I'm going to buy one of these cars, but I haven't decided which yet; sono così somiglianti che non si riesce a distinguere qual è l'uno e qual è l'altro, they are so alike that you can't tell which is which (o you can't tell one from the other); non saprei per quale dei due votare, I wouldn't know which of the two to vote for2 ( riferito a un numero indeterminato di persone o cose) what: qual è il tuo nome?, what is your name?; qual è la capitale della Norvegia?, what is the capital of Norway?; quali sono i tuoi hobby?, what are your hobbies?; non so quali siano i prezzi degli appartamenti, I don't know what flat prices are like; ignoro quale sia stata la causa della loro separazione, I don't know what made them split up; non mi hai ancora detto quali sono i tuoi progetti, you haven't told me what your plans are yet; non immaginava quali sarebbero state le conseguenze del suo gesto, he never imagined what the consequences of his act would be◆ pron.rel.1 ( riferito a persona) (sogg.) who, that; (compl. ogg. e ind.) who, (form.) whom; that; (poss.) whose [cfr. che1, cui ]: c'era un signore il quale gentilmente mi indicò la strada, there was a man who kindly showed me the way; coloro i quali ne facciano richiesta, riceveranno una copia della rivista, those who request it will receive a copy of the magazine; ecco la star della quale tutto il mondo parla, here is the star (who) everyone is talking about; è un uomo del quale tutti apprezzano l'onestà, he's a man whose honesty is admired by everyone; sono persone sulle quali si può contare, they are people (who) you can rely on2 ( riferito a cose o animali) (sogg. e compl.) which, that; (poss.) of which; whose [cfr. che1, cui ]: il mondo nel quale viviamo, the world in which we live (o the world we live in); questa è la casa della quale ti parlavo, this is the house I was telling you about; erano gli anni nei quali andavano di moda i capelli lunghi, they were the years in which (o when) long hair was in fashion; la volpe è un animale del quale è proverbiale l'astuzia, the fox is an animal whose cunning is proverbial◆ pron.indef.1 (letter.) quale... quale, quali... quali, some... some: fra i testimoni quali confermarono, quali negarono il fatto, some of the witnesses confirmed the fact and some of them denied it3 quale che sia, ( qualsiasi) whichever, whatever: quale che sia il tuo parere in proposito..., whatever your opinion on the matter may be...◆ avv. ( come, in qualità di) as: con la presente delego il Signor X, quale rappresentante della nostra società, I hereby delegate Mr X to act as representative for our company.* * *['kwale]1. agg1) (interrogativo) whata quale conclusione è giunta? — what conclusion did she reach?
quali sono i tuoi programmi? — what are your plans?
3) (esclamazioni) what4)è tale e quale suo padre — he's just o exactly like his father
è tale quale l'avevo lasciato — it's just o exactly as I left it
5)accetterò quali che siano le condizioni — I'll accept whatever the conditions
6)in un certo qual modo — in some way or other, somehow or other
2. pron interrog3. pron rel1) (soggetto: persona) who, (cosa) which, thata tutti coloro i quali fossero interessati... — to whom it may concern...
suo padre, il quale è avvocato — his father, who is a lawyer
2)l'albergo al quale ci siamo fermati — the hotel where we stayed o which we stayed atil signore con il quale parlavi — the gentleman to whom you were talking
la collina della quale si vede la cima — the hill whose summit you can see
la ragione per la quale sono qui — the reason why I am here
3) (in elenchi) such as, likepiante quali l'edera e le rose — plants like o such as ivy and roses
pittori quali Raffaello e Leonardo — painters like o such as Raphael and Leonardo
4)la quale fam; non mi sembra una persona troppo per la quale — he doesn't inspire me with confidenceè stata una cena proprio per la quale — it was everything a dinner party should be
4. avv* * *['kwale] 1.aggettivo interrogativo (fra un numero limitato di elementi) which; (fra un numero indeterminato di elementi) what2.pronome interrogativo (fra un numero limitato di elementi) which (one); (fra un numero indeterminato di elementi) whatdi tutti questi impiegati, -i sono i più competenti? — of all the employees, who are the most competent?
3."ho visto un film di Tarantino" - "quale?" — "I have seen a film by Tarantino" - "which one?"
aggettivo esclamativo what4.aggettivo relativo1) (come) such asuna catastrofe, quale nessuno l'aveva mai vista — a catastrophe such as had never been seen before
città -i Roma e Firenze — such cities as o cities such as Rome and Florence
2) (in qualità di) asessere tale (e) quale a qcn. — to be the spitting o very image of sb.
5) (soggetto) (persona) who, thatha dato il pacco al custode, il quale me l'ha consegnato — he gave the package to the caretaker, who gave it to me
6) (complemento) (persona) who, whom form., that; (cosa) which, thatl'amico al quale hai scritto — the friend to whom you wrote o (who) you wrote to
la regione dalla quale sono fuggiti — the region from which they escaped o (which) they escaped from
7) del quale, della quale, dei quali, delle quali (possessivo) whose5.aggettivo indefinito1) (qualunque)quale che sia la ragione... — whatever the reason
* * *quale/'kwale/v. la nota della voce 1. che.(fra un numero limitato di elementi) which; (fra un numero indeterminato di elementi) what; quale borsa vuole? which bag would you like? in -i paesi hai vissuto? what countries have you lived in? a quale fermata scendi? which stop are you getting off at?(fra un numero limitato di elementi) which (one); (fra un numero indeterminato di elementi) what; quale vuoi? which (one) do you want? qual è la tua auto preferita? what is your favourite car? quale di queste due medicine è più efficace? which of these two medicines is more effective? di tutti questi impiegati, -i sono i più competenti? of all the employees, who are the most competent? "ho visto un film di Tarantino" - "quale?" "I have seen a film by Tarantino" - "which one?"; con quale di questi personaggi vi identificate? which of these characters do you identify with?what; quale onore! what an honour! quale gioia! what bliss!1 (come) such as; una catastrofe, quale nessuno l'aveva mai vista a catastrophe such as had never been seen before; città -i Roma e Firenze such cities as o cities such as Rome and Florence2 (in qualità di) as; quale presidente dell'associazione as president of the association3 tale (e) quale (identico) la situazione è rimasta tale quale the situation is exactly the same; essere tale (e) quale a qcn. to be the spitting o very image of sb.; ho un vestito tale (e) quale a questo I have a dress just like this one1 (soggetto) (persona) who, that; ha dato il pacco al custode, il quale me l'ha consegnato he gave the package to the caretaker, who gave it to me; coloro i -i those who2 (complemento) (persona) who, whom form., that; (cosa) which, that; l'amico al quale hai scritto the friend to whom you wrote o (who) you wrote to; la regione dalla quale sono fuggiti the region from which they escaped o (which) they escaped from3 del quale, della quale, dei quali, delle quali (possessivo) whose; ha un fidanzato il nome del quale è John she's got a boyfriend whose name is John1 (qualunque) quale che sia la ragione... whatever the reason...
См. также в других словарях:
Christopher — ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträger 3.1 Vorname … Deutsch Wikipedia
Christopher — may refer to: Christopher (name) People: Christopher (Pulets) of Prague, primate elect of the Church of the Czech Lands and Slovakia Christopher Lekapenos, Byzantine co emperor (921–931) Christopher of Bavaria, union king of Denmark (1440–1448),… … Wikipedia
Christopher — hace referencia a: Contenido 1 Nombre 1.1 Personajes 1.2 Desambiguación de nombre y apellido 2 Variantes … Wikipedia Español
Christopher — Pope Christopher † Catholic Encyclopedia ► Pope Christopher (Reigned 903 904). Some hold that Christopher, once Cardinal Priest of the Title of St. Damasus, a Roman and son of Leo, was an antipope. But though his manner of taking… … Catholic encyclopedia
Christopher S. — Christopher S. Nom Christoph Spörri Naissance 16 octobre 1969 (1969 10 16) (42 ans) Berne (Suisse) Pays d’origine … Wikipédia en Français
Christopher Ho — Christopher K. Ho (born 1974, Hong Kong) is an artist and curator who lives and works in New York City. He graduated from Cornell University in 1997 and Columbia University with an M.Phil in 2003. His work has been exhibited in noteworthy venues… … Wikipedia
Christopher — Naissance 8 septembre 1969 Middlesbrough Royaume Uni Nationalité Français … Wikipédia en Français
Christopher, Jr. — Christopher, Jr. is a four act American play, by Madeleine Lucette Ryley.[1] In June 1895, it tried out in Wilkes Barre. It was featured on Broadway in October 7, 1895 at the Empire Theater, and starred Maude Adams.[2][3] Bibliography … Wikipedia
Christopher Ma — is a Washington Post Company vice president[1] with responsibilities in planning and development of new business opportunities, particularly content driven initiatives. He is also publisher of Express, the company’s new commuter tabloid newspaper … Wikipedia
Christopher — [ krɪstɔfə], Warren Minor, amerikanischer Politiker, * Scranton (N. D.) 27. 10. 1925; ab 1950 als Rechtsanwalt in Los Angeles (Calif.) tätig; 1961 65 Sonderberater des Außenministeriums. Während der Rassenunruhen in den 60er Jahren erwies sich… … Universal-Lexikon
Christopher — Christopher, IL U.S. city in Illinois Population (2000): 2836 Housing Units (2000): 1436 Land area (2000): 1.410230 sq. miles (3.652478 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.410230 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places