-
21 трогать
несов.; сов. тро́нутьНе тро́гай ничего́ на моём пи́сьменном столе́! — Berühre nichts auf méinem Schréibtisch! / Fass nichts auf méinem Schréibtisch án! / Rühr(e) nichts auf méinem Schréibtisch án!
Рука́ми не тро́гать! — надпись Bítte nicht berühren!
2) вызывать сочувствие rühren (h), bewégen (h); взволновать ergréifen ergríff, hat ergríffen кого-л. AЭ́то изве́стие тро́нуло нас всех. — Díese Náchricht rührte [bewégte, ergríff] uns álle.
Э́то меня́ совсе́м не тро́нуло. — Das ließ mich ganz kalt.
-
22 успокаивать
несов.; сов. успоко́ить berúhigen (h) кого-л. A, чем-л. → mit Dуспока́ивать пла́чущего ребёнка, расшуме́вшихся дете́й — das wéinende Kind, die herúmtobenden Kínder berúhigen
Я с трудо́м смог его́ успоко́ить. — Ich kónnte ihn nur schwer berúhigen.
Ты успоко́ил нас э́тим, э́тим сообще́нием. — Du hast uns damít, mit díeser Náchricht berúhigt.
- 1
- 2