Перевод: с французского на русский

с русского на французский

choses

  • 1 choses

    f pl
    употр. в сочетаниях:

    toutes choses demeurant en l'état — без каких-л. изменений в правовом положении сторон

    - choses hors du commerce
    - choses immobilières
    - choses mobilières

    Dictionnaire de droit français-russe > choses

  • 2 choses de flot

    (choses de flot [или de la mer])
    предметы, выброшенные морем на берег

    Dictionnaire français-russe des idiomes > choses de flot

  • 3 choses de l'esprit

    Sans culture, il n'était pas sans esprit, il n'était pas même incapable de s'intéresser aux choses de l'esprit. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Хотя он и не получил образования, но не был лишен ни ума, ни даже духовных интересов.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > choses de l'esprit

  • 4 choses dans le commerce

    вещи, участвующие в гражданском обороте

    Dictionnaire de droit français-russe > choses dans le commerce

  • 5 choses hors du commerce

    вещи, изъятые из гражданского оборота

    Dictionnaire de droit français-russe > choses hors du commerce

  • 6 choses immobilières

    Dictionnaire de droit français-russe > choses immobilières

  • 7 choses mobilières

    Dictionnaire de droit français-russe > choses mobilières

  • 8 choses acquises

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > choses acquises

  • 9 choses dans le commerce

    сущ.
    юр. вещи, участвующие в гражданском обороте

    Французско-русский универсальный словарь > choses dans le commerce

  • 10 choses hors du commerce

    сущ.
    юр. вещи, изъятые из гражданского оборота

    Французско-русский универсальный словарь > choses hors du commerce

  • 11 choses immobilières

    Французско-русский универсальный словарь > choses immobilières

  • 12 choses mobilières

    Французско-русский универсальный словарь > choses mobilières

  • 13 choses sont faites ainsi que

    сущ.
    бизн. (les) так происходит, что, (les) так сложились обстоятельства, что

    Французско-русский универсальный словарь > choses sont faites ainsi que

  • 14 arranger les choses

    все уладить, устроить

    Madame Rosémilly voulut arranger les choses en affirmant: - Mais non, mais non, il est parti à l'anglaise; on se sauve toujours ainsi dans le monde quand on s'en va de bonne heure. - Oh! répondit Jean, dans le monde c'est possible, mais on ne traite pas sa famille à l'anglaise, et mon frère ne fait que cela, depuis quelque temps. (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Госпожа Роземильи, желая загладить неловкость, утверждала: - Да нет же, нет, он ушел по-английски. В обществе всегда так поступают, когда хотят уйти раньше. - О! - возразил Жан, - в обществе - возможно, но нельзя же вести себя на английский манер в собственной семье, а мой брат с некоторых пор именно так и поступает.

    Elle avait laissé faire son mariage, simplement désireuse d'arranger les choses. (É. Zola, La Bête humaine.) — Северина вышла замуж за Рубо просто из желания, чтобы все устроилось.

    Florent. - Lione, tu ne hais pas Esther, tu mens... Lione. - Si. Je la hais. N'espère pas arranger les choses. (J. Cocteau, Les monstres sacrés.) — Флоран. - Лиона, у тебя нет ненависти к Эстер, ты лжешь... Лиона. - Нет, я ее ненавижу. И не пытайся все уладить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > arranger les choses

  • 15 dire des choses de l'autre monde

    (dire des choses [или raconter des histoires, avoir des idées] de l'autre monde)
    говорить странные, невероятные вещи, нести несусветную чушь

    - Vous me dites des choses de l'autre monde; être maigre, sans le sol, piteux, délabré, mal en point, ridicule, ce sont là, selon vous, des raisons d'être aimé! les dames de la cour riraient bien d'une pareille doctrine. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Вы порете несусветную чушь. Надо быть тщедушным, нищим, жалким, хилым и неприглядным до смешного, чтобы, по-вашему, быть любимым. Да над такой теорией придворные дамы будут потешаться.

    Et moi, qui croyais tout bonnement que vous veniez me proposer de faire des affaires ensemble...? et vous me dites des choses d'un autre monde? (H. de Balzac, Vautrin.) — Я-то думал, что вы пришли предложить мне сотрудничать, а вы несете такую чушь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire des choses de l'autre monde

  • 16 à bien prendre les choses

    (à bien prendre les choses [или la chose])
    если принять во внимание; если трезво смотреть на вещи; в конечном счете; если на то пошло

    Dorine. -... Certes, Monsieur Tartuffe, à bien prendre la chose, N'est pas un homme, non, qui se mouche du pied Et ce n'est pas peu d'heur que d'être sa moitié. (Molière, Tartuffe.) — Дорина. -... Ведь господин Тартюф, когда рассудишь здраво, Любому жениху, скажу вам, нос утрет, И та - счастливица, кто за него пойдет.

    À bien prendre les choses, la gloire des vaincus égale celle des vainqueurs, et elle est plus touchante. (A. France, Le Mannequin d'osier.) — По сути дела, слава побежденных не уступает славе победителей, и она больше трогает сердце.

    La suppression de l'esclavage ne supprimerait pas l'exploitation de l'homme. À bien prendre la chose, un esclave coûtait cher, ça devait toujours lui valoir de son maître une certaine considération. (G. Bernanos, Journal d'un curé de campagne.) — Уничтожение рабовладельчества не уничтожило бы эксплуатации человека. Если на то пошло, раб стоил достаточно дорого, что побуждало его хозяина обращаться с ним довольно бережно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à bien prendre les choses

  • 17 appeler les choses par leur nom

    (appeler [или nommer] les choses par leur(s) nom(s))
    называть вещи своими именами, не бояться говорить всю правду о чем-либо

    Hauduin, conscient d'épauler les bonnes mœurs, dénonçait le péché avec une certaine verve, en appelant les choses par leurs noms. (M. Aymé, La jument verte.) — Одюэн, сознательно выступая в защиту добрых нравов, с ожесточением разоблачал погрязших в грехе сограждан и называл вещи своими именами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > appeler les choses par leur nom

  • 18 force des choses

    сила вещей, сила событий

    La force des choses portait l'éclairage de Paul sur Elisabeth qui, cessant d'être une fille et devenant une jeune fille, glissait de l'âge où les garçons se moquent des filles à l'âge où les jeunes filles émeuvent les garçons. (J. Cocteau, Les Enfants terribles.) — Сам ход вещей заставлял Поля смотреть другими глазами на Элизабет, которая из девочки превращалась в девушку и, переходя постепенно из возраста, когда мальчики смеются над девочками, в возраст, когда девушки вызывают волнение у мальчиков.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > force des choses

  • 19 mettre les choses au pire

    (mettre [или prendre] les choses au pire [или au pis])

    En mettant les choses au pire, la guerre ne peut pas durer plus de six semaines encore. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — В худшем случае война не может длиться больше шести недель.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre les choses au pire

  • 20 parler de choses et d'autres

    Il dit, en souriant: - Merci, vous êtes un ange... un ange gardien. Puis ils parlèrent de choses et d'autres. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Он произнес, улыбаясь: - Благодарю, вы просто ангел... ангел-хранитель. И они продолжали болтать.

    S'il était revenu sur ses pas, c'était sûrement pour dire: - À propos, vous savez ce qui est arrivé à ce pauvre garçon qui est dans l'antichambre? Peu importait de le faire attendre. Ils avaient bien le temps de parler de choses et d'autres. (G. Simenon, Le fils Cardinaud.) — Если он вернулся, то лишь для того, чтобы сказать: - Кстати, знаете вы, что случилось с этим беднягой, который сидит в приемной? Для них ничего не значило, что они заставляли его ждать. У них как раз было время поговорить о том о сем.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler de choses et d'autres

См. также в других словарях:

  • Choses — Chose Chose, n.; pl. {Choses}. [F., fr. L. causa cause, reason. See {Cause}.] (Law) A thing; personal property. [1913 Webster] {Chose in action}, a thing of which one has not possession or actual enjoyment, but only a right to it, or a right to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Choses secrètes — est un film français réalisé par Jean Claude Brisseau en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Choses dites — Auteur Pierre Bourdieu Genre Livre Pays d origine  France Date de parution 1987 …   Wikipédia en Français

  • Choses communes — ● Choses communes tout ce qui est non susceptible d appropriation et dont l usage est commun à tous (air, mer, eau courante) …   Encyclopédie Universelle

  • Choses en commun — Saison 2 de ARPAC Cet article présente le guide des épisodes de la deuxième saison de la série télévisée ARPAC. Sommaire 1 Épisode 1 : Retrouvailles 2 Épisode 2 : Une nouvelle rencontre 3 Épisode 3 : Choses en commun …   Wikipédia en Français

  • Choses humaines, trop humaines — Humain, trop humain Humain, trop humain (ou Choses humaines, trop humaines). Un livre pour esprits libres (Menschliches, Allzumenschliches. Ein Buch für freie Geister) est une œuvre du philosophe Friedrich Nietzsche, publiée, pour le premier tome …   Wikipédia en Français

  • Choses secrètes — Filmdaten Deutscher Titel: Heimliche Spiele Originaltitel: Choses secrètes Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 117 Minuten Originalsprache: Französisch …   Deutsch Wikipedia

  • Choses en soi — Noumène Le noumène désigne : la réalité intelligible dans le sens originel utilisé par Platon; ce qui est au delà de l expérience qui en est faite (ou noème) dans le sens détourné à dessein par Emmanuel Kant. La philosophie traite ensuite de …   Wikipédia en Français

  • Choses communes —    Droit civil: choses non susceptibles d appropriation et à l usage de tous telles l air, l eau… …   Lexique de Termes Juridiques

  • Choses consomptibles —    Droit civil: choses qui se consomment par le premier usage, leur utilisation provoquant leur destruction …   Lexique de Termes Juridiques

  • Choses corporelles —    Droit civil: choses sur lesquelles sont exercés des droits …   Lexique de Termes Juridiques

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»