Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

choquer

  • 1 جرح الاحساس

    choquer

    Dictionnaire Arabe-Français > جرح الاحساس

  • 2 آدر

    turbidité; truble; troubles; troubler; troubleau; trouble; ternissure; ternir; oppresser; molester; mécontenter; lie; indisposer; féculente; féculent; fatiguer; fâcherie; embrumer; désoler; désobliger; déplaisir; déplaire; dégoûter; contrarier; choquer; chagriner; chagrine; chagrin; assombrir

    Dictionnaire Arabe-Français > آدر

  • 3 أزعج

    cramponner; choquer; chiffonner; assassiner; agacer; troubles; tarabuster; raser; molester; inquiéter; harceler; gêner; étourdir; ennuyer; énerver; encombrer; emmouscailler; embêter; désoler; déranger; dégoûter

    Dictionnaire Arabe-Français > أزعج

  • 4 أغاظ

    exaspérer; exaspéré; endiabler; courroucer; contrarier; choquer; outrer; mécontenter; irriter; horripiler; fâcher; exciter

    Dictionnaire Arabe-Français > أغاظ

  • 5 أفزع

    terroriser; paniquer; intimider; horrifier; épeurer; effrayer; effaroucher; effarer; choquer; alarmes; alarmer

    Dictionnaire Arabe-Français > أفزع

  • 6 صدم

    trinquer; traumatiser; télescoper; tamponner; scandaliser; percuter; percussion; offusquer; impact; heurter; entrechoquer; commotionner; cogner; cognement; choquer; chopper; choc; caramboler; buter

    Dictionnaire Arabe-Français > صدم

  • 7 صدم

    صَدَمَ
    [sʼa'dama]
    v
    1) ضَرَبَ وَدَفَعَ heurter

    صَدَمَتْهُ سَيّارَةُ — Il a été heurté par une voiture.

    2) فاجَأَهُ بِقُوَّةٍ choquer

    صَدَمَهُ الخَبَرُ — La nouvelle l'a choqué.

    Dictionnaire Arabe-Français > صدم

  • 8 صعق

    صَعَقَ
    [sʼa'ʔʼaqa]
    v
    أَصابهُ أَمْرٌ فَظيعٌَ choquer, étonner

    صَعَقَهُ نَبَأَ مَوْتِها — Il a été choqué par la nouvelle de sa mort.

    ♦ صَعَقَتْهُ صاعِقَةٌ Il a été foudroyé.

    Dictionnaire Arabe-Français > صعق

  • 9 قرع

    I قَرْعٌ
    ['qarʔʼ]
    n m
    1) نباتٌ مُسْتَديرٌ أو مُسْتَطيلٌ f courge

    قَرْعٌ صَيْفِيٌّ — courge estivale

    2) دَقٌّ m tintement

    قَرْعُ الأَجْراسِ — tintement de cloches

    ♦ قَرْعٌ عَسَلِيٌّ citrouille f
    ♦ قَرْعٌ طَويلٌ courgette f
    ♦ قَرْعٌ مَحْشو بالأَرُز courgette farcie au riz
    II قَرَعَ
    [qa'raʔʼa]
    v
    دَقَّ sonner, frapper

    قَرَعَ البابَ — frapper à la porte

    ♦ قَرَعَ الكَأْسَ trinquer, choquer les verres
    ♦ قَرَعَ الطَّبْلَ battre du tambour
    III قَرَعٌ
    [qa'raʔʼ]
    n m
    صَلَعٌ f calvitie

    أُصيبَ بالقَرَعِ — Il a été atteint de calvitie.

    Dictionnaire Arabe-Français > قرع

См. также в других словарях:

  • choquer — [ ʃɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1230; néerl. schokken, ou angl. to shock « heurter », onomat. 1 ♦ Vx Donner un choc plus ou moins violent à. ⇒ heurter. Choquer une chose contre une autre. Spécialt Choquer les verres. ⇒ trinquer. Pronom.… …   Encyclopédie Universelle

  • choquer — CHOQUER. v. a. Donner un choe, heurter. Si ce grand vaisseau vient à choquer cette barque, il la brisera. Choquer le verre à table l un contre l autre, ou absolument, Choquer.Choquer, se dit aussi en parlant De la rencontre et du combat de deux… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • choquer — Choquer. v. act. Donner un choc, heurter. Si ce grand vaisseau vient à choquer cette barque, il la brisera. quand les deux armées vinrent à se choquer. choquer le verre à table. Il signifie fig. Offenser. Il fait cela pour me choquer. je ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • choquer — (cho ké) v. a. 1°   Donner un choc contre. •   Il ne voit point d écueil qu il ne l aille choquer, BOILEAU Sat. VIII. •   L oiseau de Jupiter.... Choque de l aile l escarbot, LA FONT. Fabl. II, 8. •   Ayant choqué celui qu ils virent les armes à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CHOQUER — v. a. Donner un choc, heurter. Si ce navire vient à choquer cette barque, il la brisera. Choquer les verres à table l un contre l autre, ou simplement, Choquer le verre.   Il s emploie quelquefois avec le pronom personnel. Deux corps qui se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CHOQUER — v. tr. Donner un choc, heurter. Si ce navire vient à choquer cette barque, il la brisera. Choquer les verres à table l’un contre l’autre, ou simplement Choquer les verres. Deux corps qui se choquent. Il se dit, dans un sens particulier, de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Choquer — Sur les autres projets Wikimedia : « Choquer », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) « Choquer » est un terme du vocabulaire maritime qui signifie détendre, donner du mou (à une manœuvre courante, comme une… …   Wikipédia en Français

  • choquer — I. Choquer, Collidere, Coire, Congredi, Concurrere. Venir à choquer de grand randon et de toute sa force, Perferre impetum in aliquem, et irruere in eum. II. Choquer, voyez Choc …   Thresor de la langue françoyse

  • Choquer les verres — ● Choquer les verres trinquer …   Encyclopédie Universelle

  • choquer — (v. 1) Présent : choque, choques, choque, choquons, choquez, choquent ; Futur : choquerai, choqueras, choquera, choquerons, choquerez, choqueront ; Passé : choquai, choquas, choqua, choquâmes, choquâtes, choquèrent ; Imparfait : choquais,… …   French Morphology and Phonetics

  • choquer — vt. , offenser, blesser, offusquer, scandaliser, froisser, heurter (qq. moralement), vexer : CHOKÂ (Albanais.001, Annecy, Peisey) ; fére biskâ (001). A1) commotionner, (une personne) : brin nâ, snâ <sonner> (001). A2) heurter, donner un… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»