Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

chocar con una mina

  • 1 наскочить на мину

    Diccionario universal ruso-español > наскочить на мину

  • 2 наскочить

    наскочи́ть
    1. (на что-л.) puŝiĝi kontraŭ;
    2. (встретить неожиданно) разг. surprize renkonti;
    3. (наброситься) разг. ataki.
    * * *
    сов., на + вин. п.
    1) ( натолкнуться) tropezar (непр.) vi (con), dar (непр.) vi (о поезде и т.п.)

    наскочи́ть на мель — encallar vi

    наскочи́ть на ми́ну ( о судне) — chocar con una mina

    2) разг. ( неожиданно встретить) dar (непр.) vt (con), topar vi (con), chocar vt (con)

    наскочи́ть на неприя́тность — chocar con cosas desagradables

    3) разг. (напасть, наброситься) echarse (sobre), arrojarse (sobre)
    * * *
    сов., на + вин. п.
    1) ( натолкнуться) tropezar (непр.) vi (con), dar (непр.) vi (о поезде и т.п.)

    наскочи́ть на мель — encallar vi

    наскочи́ть на ми́ну ( о судне) — chocar con una mina

    2) разг. ( неожиданно встретить) dar (непр.) vt (con), topar vi (con), chocar vt (con)

    наскочи́ть на неприя́тность — chocar con cosas desagradables

    3) разг. (напасть, наброситься) echarse (sobre), arrojarse (sobre)

    Diccionario universal ruso-español > наскочить

  • 3 золотой прииск

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > золотой прииск

  • 4 месторождение

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > месторождение

  • 5 рудник

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > рудник

  • 6 угольная шахта

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > угольная шахта

  • 7 шахта

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > шахта

  • 8 автоматический карандаш

    Diccionario universal ruso-español > автоматический карандаш

  • 9 акустическая мина

    Diccionario universal ruso-español > акустическая мина

  • 10 баба

    баба́
    1. (женщина) разг. virino, virinaĉo;
    2. (о мужчине) ирон. virinaĉa ulo, virinaĉulo, molulo;
    ♦ сне́жная \баба Neĝhomo.
    * * *
    I ж.
    1) прост., часто пренебр. ( женщина) tía f, mujer f

    вздо́рная ба́ба — zaragatera f, camorrista f

    бой-ба́ба — mujer de pelo en pecho (de armas tomar)

    3) прост., обл. ( жена) mujer f; hembra f (Лат. Ам.)
    4) ирон. ( о мужчине) afeminado m, marica m
    ••

    ка́менная ба́ба — ídolo de piedra

    сне́жная ба́ба — monigote de nieve

    II ж. тех.
    ( копровая) pisón m, martinete m
    III ж. кул.
    ••

    ро́мовая ба́ба — bizcocho borracho

    * * *
    I ж.
    1) прост., часто пренебр. ( женщина) tía f, mujer f

    вздо́рная ба́ба — zaragatera f, camorrista f

    бой-ба́ба — mujer de pelo en pecho (de armas tomar)

    3) прост., обл. ( жена) mujer f; hembra f (Лат. Ам.)
    4) ирон. ( о мужчине) afeminado m, marica m
    ••

    ка́менная ба́ба — ídolo de piedra

    сне́жная ба́ба — monigote de nieve

    II ж. тех.
    ( копровая) pisón m, martinete m
    III ж. кул.
    ••

    ро́мовая ба́ба — bizcocho borracho

    * * *
    n
    1) ironic. (î ìó¿÷èñå) afeminado, marica
    3) eng. martinete (напр., копра), pisón, aplanadera, pera (для разделки скрапа)
    4) gastron. budìn
    5) simpl. (¿åñà) mujer, hembra (Лат. Ам.), часто (женщина) tйa ***
    6) Arg. mina

    Diccionario universal ruso-español > баба

  • 11 биться

    несов.
    1) batirse; combatir vi, luchar vi ( бороться)

    би́ться с враго́м — batirse con (contra) el enemigo

    2) ( ударяться) golpear(se), estrellar(se), romper(se) (непр.)

    би́ться голово́й о (об) сте́ну — darse con la cabeza contra la pared

    би́ться о бе́рег ( о волнах) — romper en la orilla

    3) (содрогаться, трепетать) latir vi, palpitar vi; pulsar vi; debatirse ( барахтаться)

    се́рдце бьётся — el corazón late (palpita)

    би́ться в припа́дке, в исте́рике — sufrir un ataque, una crisis nerviosa (de histerismo)

    4) (о посуде и т.п.) romperse (непр.), quebrarse (непр.)
    5) перен. ( над чем-либо) esforzarse (непр.), empeñarse (en); devanarse uno los sesos (por, en); romperse la cabeza (en)
    ••

    би́ться как ры́ба об лёд — aporrerse en la jaula

    би́ться об закла́д уст.apostar (непр.) vi

    би́ться за и́стину — debatir la verdad

    * * *
    несов.
    1) batirse; combatir vi, luchar vi ( бороться)

    би́ться с враго́м — batirse con (contra) el enemigo

    2) ( ударяться) golpear(se), estrellar(se), romper(se) (непр.)

    би́ться голово́й о (об) сте́ну — darse con la cabeza contra la pared

    би́ться о бе́рег ( о волнах) — romper en la orilla

    3) (содрогаться, трепетать) latir vi, palpitar vi; pulsar vi; debatirse ( барахтаться)

    се́рдце бьётся — el corazón late (palpita)

    би́ться в припа́дке, в исте́рике — sufrir un ataque, una crisis nerviosa (de histerismo)

    4) (о посуде и т.п.) romperse (непр.), quebrarse (непр.)
    5) перен. ( над чем-либо) esforzarse (непр.), empeñarse (en); devanarse uno los sesos (por, en); romperse la cabeza (en)
    ••

    би́ться как ры́ба об лёд — aporrerse en la jaula

    би́ться об закла́д уст.apostar (непр.) vi

    би́ться за и́стину — debatir la verdad

    * * *
    v
    1) gener. (î ïîñóäå è á. ï.) romperse, (содрогаться, трепетать) latir, (óäàðàáüñà) golpear (se), batallar, debatirse (барахтаться), estrellar (se), luchar (бороться), pelear, pugnar, pulsar, quebrarse, romper (se), batirse, chocar, combatir, palpitar (о сердце), reñir
    2) liter. (ñàä ÷åì-ë.) esforzarse, devanarse uno los sesos (por, en), empeñarse (en), romperse la cabeza (en)

    Diccionario universal ruso-español > биться

  • 12 бороться

    боро́ться
    batali;
    lukti (тж. спорт.).
    * * *
    несов.
    1) с + твор. п. luchar vi, pelear vi; competir (непр.) vi, reñir (непр.) vi (состязаться; оспаривать)

    боро́ться друг с дру́гом — luchar entre sí

    2) с + твор. п., про́тив + род. п., за + вин. п. luchar vi (con, contra, por); combatir vi

    боро́ться с предрассу́дками — combatir los prejuicios

    боро́ться с уста́лостью — luchar contra el cansancio

    боро́ться за пе́рвенство — disputar el campeonato

    * * *
    несов.
    1) с + твор. п. luchar vi, pelear vi; competir (непр.) vi, reñir (непр.) vi (состязаться; оспаривать)

    боро́ться друг с дру́гом — luchar entre sí

    2) с + твор. п., про́тив + род. п., за + вин. п. luchar vi (con, contra, por); combatir vi

    боро́ться с предрассу́дками — combatir los prejuicios

    боро́ться с уста́лостью — luchar contra el cansancio

    боро́ться за пе́рвенство — disputar el campeonato

    * * *
    v
    gener. chocar, competir, debatirse (за что-л.), pulsear (кистями рук), resistirse, reñir (состязаться; оспаривать), ïðîáèâ luchar *** (con, contra, por), bregar, combatir, combatir (со страстями), contender, debatir, luchar, pelear, pelearse, pugnar

    Diccionario universal ruso-español > бороться

  • 13 взорвать мину

    Diccionario universal ruso-español > взорвать мину

  • 14 врезать

    вре́зать
    (дверной замок и т. п.) enmeti;
    \врезаться (в поездах и т. п.) entranĉiĝi, enpuŝiĝi, kolizii;
    ♦ \врезаться в па́мять memorfiksiĝi.
    * * *
    I врез`ать
    несов., вин. п.
    1) encajar vt

    вреза́ть замо́к в дверь — encajar una cerradura en la puerta

    2) перен. grabar vt

    вреза́ть в па́мять — grabar en la memoria

    3) прост. ( ударить) dar un golpe, cascar vt

    вреза́ть по воро́там спорт.chutar (tirar) a la portería

    II вр`езать
    сов., вин. п.
    см. врезать
    * * *
    I врез`ать
    несов., вин. п.
    1) encajar vt

    вреза́ть замо́к в дверь — encajar una cerradura en la puerta

    2) перен. grabar vt

    вреза́ть в па́мять — grabar en la memoria

    3) прост. ( ударить) dar un golpe, cascar vt

    вреза́ть по воро́там спорт.chutar (tirar) a la portería

    II вр`езать
    сов., вин. п.
    см. врезать
    * * *
    v
    1) gener. chocar (о поезде), embarrancar (о лодке), encajar, encallar, varar
    2) liter. (запечатлеться) grabarse, grabar, imprimirse, quedarse grabado
    3) simpl. (âëóáèáüñà) chalarse, (óäàðèáü) dar un golpe, cascar, enamorarse

    Diccionario universal ruso-español > врезать

  • 15 встретить отпор

    v
    gener. chocar con la resistencia (de), encontrar resistencia

    Diccionario universal ruso-español > встретить отпор

  • 16 встретиться

    сов.
    1) ( натолкнуться) encontrarse (непр.); cruzarse (сойтись, идя с разных сторон)

    случа́йно встре́титься (с + твор. п.)encontrarse casualmente (con)

    в дверя́х ему́ встре́тился... — en el umbral ha encontrado a...

    встре́титься глаза́ми (взгля́дом) — encontrarse con la mirada, cruzar una mirada

    встре́титься с затрудне́ниями — chocar con dificultades

    встре́титься с интере́сными явле́ниями — encontrarse con fenómenos interesantes

    2) ( увидеться) entrevistarse, verse (непр.)

    они́ усло́вились встре́титься за́втра — se pusieron de acuerdo para entrevistarse mañana

    3) спорт. encontrarse (непр.)
    4) (обнаружиться, попасться) encontrarse (непр.), hallarse

    в кни́ге встре́тились интере́сные места́ — en el libro se encontraron trozos interesantes

    * * *
    сов.
    1) ( натолкнуться) encontrarse (непр.); cruzarse (сойтись, идя с разных сторон)

    случа́йно встре́титься (с + твор. п.)encontrarse casualmente (con)

    в дверя́х ему́ встре́тился... — en el umbral ha encontrado a...

    встре́титься глаза́ми (взгля́дом) — encontrarse con la mirada, cruzar una mirada

    встре́титься с затрудне́ниями — chocar con dificultades

    встре́титься с интере́сными явле́ниями — encontrarse con fenómenos interesantes

    2) ( увидеться) entrevistarse, verse (непр.)

    они́ усло́вились встре́титься за́втра — se pusieron de acuerdo para entrevistarse mañana

    3) спорт. encontrarse (непр.)
    4) (обнаружиться, попасться) encontrarse (непр.), hallarse

    в кни́ге встре́тились интере́сные места́ — en el libro se encontraron trozos interesantes

    * * *
    v
    1) gener. (ñàáîëêñóáüñà) encontrarse, (óâèäåáüñà) entrevistarse, cruzarse (сойтись, идя с разных сторон), hallarse, verse, reunirse
    2) sports. encontrarse

    Diccionario universal ruso-español > встретиться

  • 17 встретиться с затруднениями

    Diccionario universal ruso-español > встретиться с затруднениями

  • 18 встречаться

    2) (бывать, попадаться) encontrarse (непр.)

    э́ти расте́ния встреча́ются на ю́ге — estas plantas se encuentran en el sur

    3) (видеться, общаться) encontrarse (непр.), visitarse, tratarse

    встреча́ться лицо́м к лицу́ — encarar vi, encararse (con)

    * * *
    2) (бывать, попадаться) encontrarse (непр.)

    э́ти расте́ния встреча́ются на ю́ге — estas plantas se encuentran en el sur

    3) (видеться, общаться) encontrarse (непр.), visitarse, tratarse

    встреча́ться лицо́м к лицу́ — encarar vi, encararse (con)

    * * *
    v
    1) gener. (óâèäåáüñà) entrevistarse, alternar (con) (с кем-л.), avistarse, cruzarse (сойтись, идя с разных сторон), entrevistarse (с кем-л.), hallarse, reunirse, tratarse, verse, visitarse, darse cita, pololear, chocar, encontrarse
    2) liter. topar (с кем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > встречаться

  • 19 выгодная работа

    adj
    gener. mina

    Diccionario universal ruso-español > выгодная работа

  • 20 выпрыгивающая мина

    Diccionario universal ruso-español > выпрыгивающая мина

См. также в других словарях:

  • Mina Mari — Coordenadas: 43°27.135′N 2°43.896′O / 43.45225, 2.7316 El Mina Mari fue un barco carbonero que se dedicaba al transporte de granel, trigo …   Wikipedia Español

  • RMS Titanic — «Titanic» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Titanic (desambiguación). RMS Titanic El RMS Titanic. Banderas …   Wikipedia Español

  • Actividad naval del Eje en aguas australianas — Aunque Australia estaba muy alejada de los frentes principales, hubo una considerable actividad naval en aguas australianas durante la Segunda Guerra Mundial. Un total de 54 buques de guerra y submarinos de las marinas alemana y japonesa entraron …   Wikipedia Español

  • HMS King George V (1911) — HMS King George V Banderas …   Wikipedia Español

  • Clase Arethusa (1913) — Clase Arethusa El HMS Arethusa en navegación. País productor …   Wikipedia Español

  • Half-Life: Opposing Force — Desarrolladora(s) Gearbox Software Valve Corporation Distribuidora(s) Sierra Studios Diseñador(es) Randy Pitchford Escritor(es) …   Wikipedia Español

  • SMS Bremen — Saltar a navegación, búsqueda SMS Bremen Historial …   Wikipedia Español

  • Batalla del Mar de Java — Saltar a navegación, búsqueda Batalla del mar de Java Parte de la Campaña de las Indias Orientales Holandesas en la Segunda Guerra Mundial …   Wikipedia Español

  • HMS Orion (1910) — Para otros buques con el mismo nombre, véase HMS Orion. HMS Orion HMS Orion Banderas …   Wikipedia Español

  • Clase Teruel — Destructor Teruel País productor …   Wikipedia Español

  • HMS Thunderer (1911) — Para otros buques con el mismo nombre, véase HMS Thunderer. HMS Thunderer El HMS Thunderer en 1912 Banderas …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»