-
1 canto
m• Co sukně• PR kousek• básnictví• cvrkot• kokrhání• nápěv• nároží• píseň• roh• zpívání• zpěv• árie* * *m• básnické umění• hrana (stolu aj.)• hřbet (nože, šavle aj.)• krajíc (chleba)• kus kamene• kámen (stavební)• lem (látky aj.)• obruba (látky aj.)• okraj (stolu aj.)• ořízka (knihy)• patka (chleba)• pěvecké umění• roh (stolu aj.)• skrojek (chleba)• skýva (chleba)• síla (prkna, desky)• tloušťka (prkna, desky)• umění zpívat -
2 añapa
f• Ar nápoj ze svatojánského chleba a nezralých hroznů• Bo mouka ze svatojánského chleba -
3 cantero
m• Am záhon• Ar políčko• Mé dílna• hrana• kameník• kraj• lem• okraj* * *m• Mé, Pe políčko cukrové třtiny• lamač kamene• patka (chleba)• skrojek (chleba) -
4 rebanada
f• Mé klika (dveří)• kolečko (salámu aj.)• krajíc (chleba)• plátek (masa apod.)• skýva (chleba) -
5 rebojo
m• kousek (chleba)• nedojedek (chleba) -
6 regojo
m• klouček• špunt* * *m• kousek (chleba)• zbytek (chleba) -
7 tarugo
m• Am poslíček• Cu učedník• Cu vylekání• Mé potvora• hmoždinka• čep• špalek* * *m• Am zřízenec (v cirkuse)• dřevěná dlažební kostka• dřevěná zátka• moula (hlupák)• pitoma (hlupák)• skrojek (chleba)• skýva (chleba)• zabedněnec (hlupák) -
8 aborrecí el perejil y nacióme en la frente
• odříkaného chleba největší krajícDiccionario español-checo > aborrecí el perejil y nacióme en la frente
-
9 amasadura
f• hnětení• masáž• masírování* * *f• pečení chleba• uhnětené těsto -
10 amasaje
m• hnětení• masáž* * *m• pečení chleba -
11 amasijo
m• Ve chleba• fuška• hnětení• intrika• malta• mišmaš• míchanina• mísení• pikle* * *m• uhnětené těsto -
12 artera
f• želízko (na značení chleba) -
13 barra
f• Bo banda• Bo parta• Bo tlupa• Ch basa• Ch lapák• tech. přípojnice• tech. táhlo• blok• houska• hřídel• lišta• mělčina• pult• páka• písčina• slitek• sochor• soud• trubice• tyč• tyčinka• vřeteno• čára* * *f• Am advokátní komora• Am soudní zasedání• Am soutok (řek)• Am ústí (řeky)• Ar diváci (na utkání)• Ar fanoušci (na utkání)• Ar obecenstvo (na utkání)• Cu frčka (vojenská)• Cu veka (chleba)• dopr. závora (na přejezdu)• pruh (na erbu apod.)• prut (zlata, stříbra aj.)• písečná lavice• roleta (v obchodu)• soudní síň• vada v látce (proužek odlišné barvy)• zábradlí (v soudní síni) -
14 beber vacío
• Co pít bez chleba -
15 borona
f• Am smetí• kukuřice* * *f• Am drobeček (chleba)• kukuřičný chléb -
16 boronía
f• PR drobeček (chleba)• lečo (pokrm) -
17 bregar
• Ve randit• bojovat• zápasit* * *• Ve namlouvat si• dřít se• hníst chleba -
18 calar la sopa
• namáčet si chleba do polévky -
19 canterito
m• skrojek (chleba) -
20 casca
f• marcipán• skořápka• slupka• tříslo* * *f• kůra (stromu, chleba aj.)• vinné matoliny• vinné mláto
См. также в других словарях:
ciężki [twardy i in.] kawałek chleba — {{/stl 13}}{{stl 7}} sposób zarabiania na życie wymagający dużego wysiłku; ciężka, znojna praca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Udało mu się znaleźć zajęcie, ale był to twardy kawałek chleba. Praca rolnika to ciężki kawałek chleba. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zjadacz chleba — {{/stl 13}}{{stl 7}} z punktu widzenia artystów i intelektualistów: człowiek przeciętny, wiodący zwyczajne życie, niezajmujący się sztuką, sprawami duchowymi, intelektualnymi itd. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwykłych zjadaczy chleba nie interesuje ani… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kawałek chleba — {{/stl 13}}{{stl 7}} pieniądze przeznaczone na utrzymanie; środki do życia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pracować na kawałek chleba. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lekki kawałek chleba — {{/stl 13}}{{stl 7}}to samo co lekki chleb w zn. 1.: Znaleźć lekki kawałek chleba. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z tej mąki chleba nie będzie — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} podejmowane działania nie dadzą pozytywnego skutku; coś nie skończy się pomyślnie; nic z tego nie będzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak patrzę na Janka i Grażynę, to myślę, że z tej mąki chleba nie będzie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciężki kawałek chleba — Źle płatna, lecz bardzo ciężka praca Eng. Not very remunerative but very hard work … Słownik Polskiego slangu
przeciętny zjadacz chleba — Przeciętny, zwykły mężczyzna Eng. A very average and unremarkable man … Słownik Polskiego slangu
chleb — m IV, D. a, Ms. chlebbie; lm M. y «pieczywo z mąki i wody na drożdżach lub na zakwasie, wyrobione w bochenki; bochenek takiego pieczywa» Chleb biały, czarny, pszenny, żytni, pytlowy. Chleb świeży, czerstwy, wypieczony. Chleb z marmoladą. Kromka,… … Słownik języka polskiego
chleb — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. chlebbie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrób spożywczy otrzymywany przez wypiekanie odpowiednio przygotowanego i uformowanego ciasta (zwykle w postaci bochenków) … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kawałek — m III, D. kawałekłka, N. kawałekłkiem; lm M. kawałekłki 1. «niewielka część jakiejś całości; odcinek, fragment, urywek czegoś» Kawałek chleba, mydła, papieru, tortu. Nauczyć się kawałek wiersza. Przepisać kawałek tekstu. Brać kawałek czegoś, dać… … Słownik języka polskiego
Zahn — 1. Alle haben weisse Zähne, aber man weiss nicht, was dahinter ist. 2. An den kranken Zahn stösst die Zunge an. 3. An den Zähnen kennt man die Pferde. – Parömiakon, 1912. 4. Der Zahn beisset offt die Zung, vnd bleiben doch einig (gute Nachbarn).… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon