Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

chlamys

  • 1 chlamys

    chlămys, ydis (chlămyda, ae), f. chlamyde (manteau court d'origine thessalienne, assez large, fixé au cou par une agrafe; vêtement militaire; manteau de voyage ou de cérémonie; la chlamyde était portée sous l'Empire romain par de hauts dignitaires comme vêtement d'apparat).    - [gr]gr. χλαμύς, ύδος.    - tibi fertur pro meritis, Admete, chlamys, Stat.: à toi, Admète, on t'apporte une chlamyde pour tes mérites.    - Agrippina chlamyde aurata, Tac.: Agrippine, portant une chlamyde en tissu d'or.
    * * *
    chlămys, ydis (chlămyda, ae), f. chlamyde (manteau court d'origine thessalienne, assez large, fixé au cou par une agrafe; vêtement militaire; manteau de voyage ou de cérémonie; la chlamyde était portée sous l'Empire romain par de hauts dignitaires comme vêtement d'apparat).    - [gr]gr. χλαμύς, ύδος.    - tibi fertur pro meritis, Admete, chlamys, Stat.: à toi, Admète, on t'apporte une chlamyde pour tes mérites.    - Agrippina chlamyde aurata, Tac.: Agrippine, portant une chlamyde en tissu d'or.
    * * *
        Chlamys, chlamydis, pen. corr. f. g. Plaut. Une facon de vestement, comme un manteau, ou cappe.
    \
        Phrygia chlamys. Virgil. Faict à broderie.
    \
        Sidonia chlamys. Virg. De couleur de pourpre.
    \
        Chlamys circundata limbo. Virg. Manteau bandé ou bordé tout autour.

    Dictionarium latinogallicum > chlamys

  • 2 chlamys

    chlamys, mydis, Akk. Plur. mydēs u. mydas, f. (χλαμύς), ein weites wollenes, zuw. purpurnes (dah. Punicea, Ov. met. 14, 345) u. mit Gold durchwirktes (dah. Phrygia, Verg. Aen. 3, 484) griech. Oberkleid der Männer, bes. der vornehmen Krieger, ein griechischer Kriegsmantel, Staatsmantel, die Chlamys (dah. Gewand der Pallas); aber auch Reisemantel vornehmer Männer und Staatsmantel weiblicher Personen u. Kinder, Gewand der Citharöden u. des Chors in der Tragödie, sowie der Theaterkönige, Pacuv. tr. 186. Plaut. Curc. 611 u. mil. 1423. Caecil. com. 269. Lucil. sat. 9, 71. Cornif. rhet. 4, 60. Varr. sat. Men. 212. Cic. Rab. Post. 27. Verg. Aen. 3, 484. Hor. ep. 1, 6, 40. Ov. met. 2, 733. Sen. ep. 76, 31. Suet. Tib. 6 u. Cal. 25. Tac. ann. 12, 56. – / Nbf. chlamyda, ae, f., Apul. met. 10, 30 u. 11, 24. Mart. Cap. 1. § 3. – Nbf. chlamus, udis, f., u. clamys, ydis, f., u. clamis, idis, f., s. Lorenz Krit. Anm. zu Plaut. Pseud. 735. p. 273.

    lateinisch-deutsches > chlamys

  • 3 chlamys

    chlamys, mydis, Akk. Plur. mydēs u. mydas, f. (χλαμύς), ein weites wollenes, zuw. purpurnes (dah. Punicea, Ov. met. 14, 345) u. mit Gold durchwirktes (dah. Phrygia, Verg. Aen. 3, 484) griech. Oberkleid der Männer, bes. der vornehmen Krieger, ein griechischer Kriegsmantel, Staatsmantel, die Chlamys (dah. Gewand der Pallas); aber auch Reisemantel vornehmer Männer und Staatsmantel weiblicher Personen u. Kinder, Gewand der Citharöden u. des Chors in der Tragödie, sowie der Theaterkönige, Pacuv. tr. 186. Plaut. Curc. 611 u. mil. 1423. Caecil. com. 269. Lucil. sat. 9, 71. Cornif. rhet. 4, 60. Varr. sat. Men. 212. Cic. Rab. Post. 27. Verg. Aen. 3, 484. Hor. ep. 1, 6, 40. Ov. met. 2, 733. Sen. ep. 76, 31. Suet. Tib. 6 u. Cal. 25. Tac. ann. 12, 56. – Nbf. chlamyda, ae, f., Apul. met. 10, 30 u. 11, 24. Mart. Cap. 1. § 3. – Nbf. chlamus, udis, f., u. clamys, ydis, f., u. clamis, idis, f., s. Lorenz Krit. Anm. zu Plaut. Pseud. 735. p. 273.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > chlamys

  • 4 chlamys

    chlămys, ydis ( chlămyda, ae, as cassida = cassis, al., App. M. 10, p. 253, 31; 11, p. 269, 11; and perh. Varr. ap. Non. p. 539, 9, where, however, chlamyda may be acc. Gr. from chlamys), f., = chlamus, a broad, woollen upper garment worn in Greece, sometimes purple, and inwrought with gold, worn esp. by distinguished milit. characters, a Grecian military cloak, a state mantle, Plaut. Curc. 5, 2, 13; id. Ep. 3, 3, 51; id. Mil. 5, 30; id. Ps. 2, 4, 45; 4, 7, 88; Cic. Rab. Post. 10, 27; Verg. A. 5, 250; 9, 582; 11, 775; Ov. M. 5, 51; 14, 345; 14, 393.—Hence also, the cloak of Pallas, Verg. A. 8, 588; Suet. Calig. 25.—Sometimes also worn by persons not engaged in war, e. g. by Mercury, Ov. M. 2, 733;

    by Dido,

    Verg. A. 4, 137;

    by Agrippina,

    Tac. A. 12, 56 (in Plin. 33, 3, 19, § 63, instead of it, paludamentum);

    by children,

    Verg. A. 3, 484; Suet. Tib. 6; cf. Plaut. Merc. 5, 2, 69;

    by actors,

    Auct. Her. 4, 47, 60; App. Flor. 15;

    by the chorus in tragedy,

    Hor. Ep. 1, 6, 40.

    Lewis & Short latin dictionary > chlamys

  • 5 chlamys

        chlamys ydis, f, χλαμύσ, a Grecian upper garment of wool, military cloak, state mantle: cum chlamyde statua: Tyria, O.: Pallas chlamyde conspectus, V.—In gen., a cloak, mantle, V., H., O.
    * * *
    I
    Greek cloak/cape frequently for military use; state mantle; cloak, mantle
    II
    chlamydos/is N F
    Greek cloak/cape frequently for military use; state mantle; cloak, mantle

    Latin-English dictionary > chlamys

  • 6 chlamys

    хламида, просторное верхнее шерстяное платье у греков, плащ Pl, C, V etc.

    Латинско-русский словарь > chlamys

  • 7 chlamys

    греческий плащ для а) детей (1. 23 § 2 D. 34, 2),) солдат (1. 3 C. 12, 40).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > chlamys

  • 8 chlamys (…-chlamys)

    suf -G
    manteau, enveloppe

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > chlamys (…-chlamys)

  • 9 chlamys (…-chlamys)

    suf -G
    manteau, enveloppe

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > chlamys (…-chlamys)

  • 10 chlamydatus

    chlamydātus, a, um (chlamys), mit einer Chlamys bekleidet, Plaut., Cic. u.a.: Plur. subst., chlamydātī, ōrum, m., Leute mit der Chlamys, Sen. de vit. beat. 2, 2.

    lateinisch-deutsches > chlamydatus

  • 11 chlamydatus

    chlamydātus, a, um (chlamys), mit einer Chlamys bekleidet, Plaut., Cic. u.a.: Plur. subst., chlamydātī, ōrum, m., Leute mit der Chlamys, Sen. de vit. beat. 2, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > chlamydatus

  • 12 pendeo

    pendĕo, ēre, pependi - intr. - [st2]1 [-] pendre, être suspendu, être pendu, être pendant, tenir à. [st2]2 [-] être attaché, être affiché, être mis en vente. [st2]3 [-] peser. [st2]4 [-] être suspendu, être attentif. [st2]1 [-] être suspendu, être pendant, être en instance. [st2]5 [-] être en balance, être en suspens, être flottant, être indécis, être irrésolu, être inquiet. [st2]6 [-] dépendre de, reposer sur, être soumis à.    - pendere (ab) re: être suspendu à qqch.    - pependit in arbore, Cic. Verr. 2.3.23.§ 57: il resta suspendu à l'arbre.    - sagittae pendebant ab umero, Cic. Verr. 2, 4, 34, § 74: le carquois pendait à son épaule.    - videtis pendere alios ex arbore..., Cic. Verr. 2, 3, 26, § 66: vous voyez certains suspendus à un arbre...    - pendebant super ora capilli, Ov. P. 3, 3, 17: ses cheveux tombaient sur son visage.    - pendere super, Ov., Hor.: pendre au-dessus de, être suspendu au-dessus de.    - pendebat in aere pennis, Ov.: il planait dans les airs.    - chlamys apte pendet, Ov.: la chlamyde flotte avec grâce.    - tu jam pendebis, Ter.: tu vas être pendu.    - venalis pependit Claudius, Suet.: les biens de Claude furent affichés.    - pendere ad lanium, Phaedr.: être exposé en vente à l'étal d'un boucher.    - pendes in limine, Virg.: tu es arrêté sur le seuil.    - cyathus pendet drachmas decem, Plin. 21, 34, 109, § 185: un cyathe pèse dix drachmes.    - pendere ab ore alicujus: écouter qqn très attentivement, être suspendu aux lèvres de qqn.    - de aliquo pendere: être en suspens, être incertain au sujet de qqn.    - pendere exspectatione: être dans l'attente.    - pendere animi (animo): être indécis, être inquiet.    - ne diutius pendeas, Cic.: pour abréger ton incertitude.    - pendemus in animis, Cic. Tusc. 1, 96: nous sommes dans l'anxiété.    - ego tecum potius quam animi pendeam, cum a te absim, et de te et de me, Cic. Tusc. 4, 16, 12: moi, je préfère être avec toi que d'être loin de toi anxieux et sur ton sort et sur le mien.    - pendere (tenui) filo: *pendre à un fil (ténu)*, être en grand danger, dépendre de peu de chose.    - ad senatum remissus diu pependit, tandem absolutus vindicatusque, Plin. Ep. 4, 9, 1: renvoyé devant le sénat, il demeura longtemps dans l'indécision; finalement il fut absous et reconnu innocent.    - pendere + inter. ind.: se demander avec anxiété.    - tam levi momento mea apud vos fama pendet? Liv. 2, 7, 10: ma renommée pèse si peu à vos yeux?    - reos, qui ante quinquennium proximum apud aerarium pependissent, universos discrimine liberavit, Suet. Dom. 9: les accusés qui avaient leur nom affiché depuis plus de cinq ans sur le mur de l'Aerarium (de Saturne), il les mit tous hors de cause.    - res aliquo pendet: l'affaire dépend de qqn.    - pendere ex arbitrio alicujus, Liv.: être à la merci de qqn.    - non aliunde pendere, Cic.: ne dépendre de personne, être indépendant.    - pendere ex errore vulgi, Cic.: être esclave des préjugés du vulgaire.    - voir pendens
    * * *
    pendĕo, ēre, pependi - intr. - [st2]1 [-] pendre, être suspendu, être pendu, être pendant, tenir à. [st2]2 [-] être attaché, être affiché, être mis en vente. [st2]3 [-] peser. [st2]4 [-] être suspendu, être attentif. [st2]1 [-] être suspendu, être pendant, être en instance. [st2]5 [-] être en balance, être en suspens, être flottant, être indécis, être irrésolu, être inquiet. [st2]6 [-] dépendre de, reposer sur, être soumis à.    - pendere (ab) re: être suspendu à qqch.    - pependit in arbore, Cic. Verr. 2.3.23.§ 57: il resta suspendu à l'arbre.    - sagittae pendebant ab umero, Cic. Verr. 2, 4, 34, § 74: le carquois pendait à son épaule.    - videtis pendere alios ex arbore..., Cic. Verr. 2, 3, 26, § 66: vous voyez certains suspendus à un arbre...    - pendebant super ora capilli, Ov. P. 3, 3, 17: ses cheveux tombaient sur son visage.    - pendere super, Ov., Hor.: pendre au-dessus de, être suspendu au-dessus de.    - pendebat in aere pennis, Ov.: il planait dans les airs.    - chlamys apte pendet, Ov.: la chlamyde flotte avec grâce.    - tu jam pendebis, Ter.: tu vas être pendu.    - venalis pependit Claudius, Suet.: les biens de Claude furent affichés.    - pendere ad lanium, Phaedr.: être exposé en vente à l'étal d'un boucher.    - pendes in limine, Virg.: tu es arrêté sur le seuil.    - cyathus pendet drachmas decem, Plin. 21, 34, 109, § 185: un cyathe pèse dix drachmes.    - pendere ab ore alicujus: écouter qqn très attentivement, être suspendu aux lèvres de qqn.    - de aliquo pendere: être en suspens, être incertain au sujet de qqn.    - pendere exspectatione: être dans l'attente.    - pendere animi (animo): être indécis, être inquiet.    - ne diutius pendeas, Cic.: pour abréger ton incertitude.    - pendemus in animis, Cic. Tusc. 1, 96: nous sommes dans l'anxiété.    - ego tecum potius quam animi pendeam, cum a te absim, et de te et de me, Cic. Tusc. 4, 16, 12: moi, je préfère être avec toi que d'être loin de toi anxieux et sur ton sort et sur le mien.    - pendere (tenui) filo: *pendre à un fil (ténu)*, être en grand danger, dépendre de peu de chose.    - ad senatum remissus diu pependit, tandem absolutus vindicatusque, Plin. Ep. 4, 9, 1: renvoyé devant le sénat, il demeura longtemps dans l'indécision; finalement il fut absous et reconnu innocent.    - pendere + inter. ind.: se demander avec anxiété.    - tam levi momento mea apud vos fama pendet? Liv. 2, 7, 10: ma renommée pèse si peu à vos yeux?    - reos, qui ante quinquennium proximum apud aerarium pependissent, universos discrimine liberavit, Suet. Dom. 9: les accusés qui avaient leur nom affiché depuis plus de cinq ans sur le mur de l'Aerarium (de Saturne), il les mit tous hors de cause.    - res aliquo pendet: l'affaire dépend de qqn.    - pendere ex arbitrio alicujus, Liv.: être à la merci de qqn.    - non aliunde pendere, Cic.: ne dépendre de personne, être indépendant.    - pendere ex errore vulgi, Cic.: être esclave des préjugés du vulgaire.    - voir pendens
    * * *
        Pendeo, pendes, pependi, pensum, pendere, penult. prod. Terent. Estre pendu.
    \
        Fistula pendet de collo. Virg. Est pendue au col.
    \
        Pendet et a vestra nostra salute salus. Ouid. Nostre salut depend du vostre.
    \
        Respublica pendet e Bruto. Cic. Depend de Brutus.
    \
        Pendere ex arbitrio alterius. Liu. Estre subject à la fantasie, ou volunté d'aultruy.
    \
        Pendere ex errore imperitae multitudinis. Cic. Suyvre l'opinion, etc.
    \
        Cui spes omnis et ratio, et cogitatio pendet ex fortuna. Cic. Qui s'attend à fortune, Qui ha toute son esperance en fortune.
    \
        Pendere ex laude. Quintil. Ne cercher que louange.
    \
        Non quaero rationes eas, quae ex coniectura pendent. Cic. Qui dependent de conjecture.
    \
        Pendere promissis. Cic. S'attendre aux promesses d'aucun.
    \
        Pendere spe caeca, atque expectatione obscura. Cic. Estre en une incertaine esperance et attente.
    \
        Pendere spe extrema dicitur salus alicuius. Cic. Quand elle ne tient qu'à un filet.
    \
        Cyathus pendet per se drachmas decem. Plin. Il poise dix drachmes.
    \
        Narrantis coniunx pendet ab ore viri. Ouid. Ha les yeulx fichez au visage de son mari, L'escoute soigneusement.
    \
        Pendere. Plaut. Estre suspens et en doubte.
    \
        Animus tibi pendet. Terent. Tu es en doubte ou crainte, Tu ne scais que faire.
    \
        Pendere animi, pro animo, more antiquo: Id est Dubium esse. Terent. Estre en grand doubte et crainte.
    \
        Pendent opera interrupta. Virgil. Demeurent imparfaicts jusques à un temps.
    \
        Pendere rei dicuntur. Sueton. Qui demeurent long temps sans estre despeschez.

    Dictionarium latinogallicum > pendeo

  • 13 chlamyda

    ae — см. chlamys

    Латинско-русский словарь > chlamyda

  • 14 chlamydatus

    chlamydātus, a, um [ chlamys ]

    Латинско-русский словарь > chlamydatus

  • 15 circumfluus

    circum-fluus, a, um [ fluo ]
    1) обтекающий (umor, amnis O)
    2) обтекаемый, омываемый, окружённый ( urbs circumflua Ponto VF)
    campi Euphrate et Tigre circumflui T — поля, орошаемые Евфратом и Тигром

    Латинско-русский словарь > circumfluus

  • 16 clamis

    Pl = chlamys

    Латинско-русский словарь > clamis

  • 17 croceus

    a, um [ crocus ]
    шафрановый (color PM; odor V); шафранового цвета, жёлтый как шафран, ярко-жёлтый (flores, chlamys, cubile Tithoni, pennae, sc. Iridis V; amictus, comae O)

    Латинско-русский словарь > croceus

  • 18 depingo

    dē-pingo, pīnxī, pictum, ere
    1) писать красками, расписывать (navis eleganter depicta Ap)
    2) описывать, изображать (aliquem, vitam alicujus C); живописать ( pugnam Marathoniam Nep)
    3) представлять себе, воображать ( aliquid cogitatione C)
    4) вышивать, заткать (auro depicta chlamys VF)

    Латинско-русский словарь > depingo

  • 19 ephebicus

    ephēbicus, a, um [ ephebus ]
    эфебовский, юношеский ( chlamys Ap)

    Латинско-русский словарь > ephebicus

  • 20 mantuelis

    mantuēlis, e

    Латинско-русский словарь > mantuelis

См. также в других словарях:

  • Chlamys — Chlamys …   Wikipédia en Français

  • CHLAMYS — vestimentum fere militare, tunicae superindui solitum; unde quemadmodum toga pacis, ita Chlamys belli insigne fuit; Philostratus, l. 5. c. 45. Χλαμύδος ἠράςθη καὶ ςτρατιώτου βίον, Chlamydem et militarem vitam amavit. An sicuti χλαῖνα, quod hieme… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Chlamys — (griech.), ein aus Makedonien oder Thessalien in Griechenland eingeführter Überwurf, den Reiter, Soldaten, Jäger und Reisende, in Athen die Epheben (s.d.) trugen. Sie bestand aus einem obl ongen wollenen Stück Zeug, das auf der rechten Schulter… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Chlamys — ist: der biologische Name einer Kammmuschelart, siehe Chlamys (Muschel) die Bezeichnung für einen antiken griechischen Mantel, siehe Chlamys (Mantel) siehe auch: Clamys Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • chlamys — [klā′mis, klam′is] n. pl. chlamyses or chlamydes [klam′i dēz΄] [L < Gr chlamys] a short mantle clasped at the shoulder, worn by men in ancient Greece …   English World dictionary

  • Chlamys — Chla mys, n.; pl. E. {Chlamyses}, L. {Chlamydes}. [L., from Gr. ?.] A loose and flowing outer garment, worn by the ancient Greeks; a kind of cloak. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chlamys — (gr.), Oberkleid der Männer, erst vor dem Eintritt in das Ephebenalter getragen, eine Art Mantel, der über der rechten Schulter od. über der Brust zusammengeheftet wurde, ursprünglich ein illyrisches, macedonisches u. thessalisches Nationalkleid …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Chlamys — (grch.), Mantel der alten Griechen, ein unten abgerundetes Stück Zeug, das über die linke Schulter geworfen und auf der rechten Schulter durch eine Spange zusammengehalten wurde …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Chlamys — Chlamys, griech. männliches Oberkleid, besonders im Kriege, eine Art der Chlanä …   Herders Conversations-Lexikon

  • Chlamys — swifti …   Wikipédia en Français

  • Chlamys — Hermes wearing a chlamys For the scallop genus, see Chlamys (bivalve). The beetle genus described as Chlamys is now Neochlamisus. The chlamys (Ancient Greek: χλαμύς, gen.: χλαμύδος; also known as the ephaptis [ἐφαπτίς]) was an ancient Greek piece …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»