-
1 chita
m.1 cheetah.2 Chita.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: chitar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: chitar.* * *1 ANATOMÍA anklebone\dar en la chita to hit the nail on the head* * *ISFIISF1) (Anat) anklebone- no se me da una chita2) (=juego) boys' game played with an ankleboneIII* EXCL Chile (=caramba) damn! *, Jesus! *¡por la chita! — damn it! *
* * *IIIa la chita callando — (Esp fam) ( sin llamar la atención) on the quiet; ( sin hacer ruido) quietly
interjección (Chi fam) (expresando - sorpresa, admiración) wow! (colloq); (- disgusto, preocupación) hell! (colloq)por la chita (diego)! — (Chi fam) damn it! (colloq)
* * *= cheetah.Ex. He saw elephants, and camels, and cheetahs, and horses, roaming freely across the continent.* * *IIIa la chita callando — (Esp fam) ( sin llamar la atención) on the quiet; ( sin hacer ruido) quietly
interjección (Chi fam) (expresando - sorpresa, admiración) wow! (colloq); (- disgusto, preocupación) hell! (colloq)por la chita (diego)! — (Chi fam) damn it! (colloq)
* * *= cheetah.Ex: He saw elephants, and camels, and cheetahs, and horses, roaming freely across the continent.
* * *cheetaha la chita callando (furtivamente) ( Esp fam) on the quiet, on the sly; (sin llamar la atención) quietly( Chi fam) (expresando — sorpresa, admiración) wow! ( colloq); (— disgusto, preocupación) hell! ( colloq)* * *chita nfEsp Fama la chita callando quietly, on the quiet* * *f:a la chita callando fam on the quiet -
2 chita callando
• on the slant• on-the-spot -
3 chita callando
adv.on the sly. -
4 a la chita callando
————————familiar on the quiet, on the sly* * *(=sin molestar) unobtrusively; (=con disimulo) on the quiet, on the sly -
5 dar en la chita
to hit the nail on the head -
6 dar en la chita*
-
7 (no) me importa una chita *
I don't care two hoots (de about) -
8 (no) me importa una chita *
I don't care two hoots (de about) -
9 no se me da una chita*
I don't care two hoots (de about) -
10 a la chita callando
• on the prowl• on the rack• on the slant• on-the-spot• stealthily -
11 dar en la chita
• hit the keys• hit the road -
12 callar
v.1 to keep quiet about.2 to keep quiet, to be silent.quien calla otorga silence signifies consent3 to silence.Ricardo calló a Susana Richard silenced Susan.4 to be quiet, to stop talking.hacer callar a alguien to silence somebodymandar callar a alguien to tell somebody to shut up¡calla! shut up!¡calla, si eso me lo dijo a mí también! guess what, he said that to me, too!5 to hold one's tongue, to shut up, to be silent, to be quiet.María calló para protegerlo Mary held her tongue to protect him.6 to hush up, to keep under one's hat.María calló la verdad sobre el caso Mary hushed up the truth about the case.* * *1 (no hablar) to be quiet, keep quiet2 (dejar de hablar) to stop talking, shut up■ ¡quieres callar! will you shut up!3 (un ruido) to stop1 (esconder) to keep to oneself, not mention\a la chita callando familiar on the quiet, on the sly¡calla! figurado never!, no!¡cállate! keep quiet!, be quiet!quien calla otorga silence gives consent* * *1. VI1) (=dejar de hablar) to be quiet¡calla, que no puedo oír la radio! — be o keep quiet, I can't hear the radio!, shut up o (EEUU) hush up, I can't hear the radio! *
su madre le mandó callar — his mother ordered him to be quiet, his mother told him to shut up
-Ernesto se casa -¡calla! ¡eso no puede ser! — "Ernesto is getting married" - "you're joking! that can't be true!"
2) (=no hablar) to say nothing, keep quietal principio optó por callar — initially he decided to say nothing o keep quiet
2. VT1) (=hacer callar)calló a los niños con un cuento — he got the children to be o keep quiet by reading them a story
reparten dinero para callar las protestas — they're giving out money to silence o quell complaints
¡calla o cállate la boca! — * shut your mouth! **, shut your face! **
2) (=ocultar) to keep to o.s., keep quietserá mejor callar este asunto — it's best to keep this matter to ourselves o keep this matter quiet
3.See:* * *1.verbo intransitivo to be quiet, shut up (colloq)hacer callar a la oposición/prensa — to silence the opposition/the press
ya tiene tres niños - calla! — (fam) she has three children now - never! o she hasn't! (colloq)
2.quien calla otorga — silence implies o gives consent
callar vta) <secreto/información> to keep... quietb) (AmL) < persona> to get... to be quiet, to shut... up (colloq)3.callarse v prona) ( guardar silencio) to be quietcállate la boca! — (fam) shut your mouth! (sl)
cuando entró todos se callaron — when he walked in everyone went quiet o stopped talking
* * *----* callarse = go + quiet, shut up, keep + quiet.* hacer callar = shush, hush, quieten.* mandar callar = shush, hush.* matarlas callando = wolf in sheep's clothing.* * *1.verbo intransitivo to be quiet, shut up (colloq)hacer callar a la oposición/prensa — to silence the opposition/the press
ya tiene tres niños - calla! — (fam) she has three children now - never! o she hasn't! (colloq)
2.quien calla otorga — silence implies o gives consent
callar vta) <secreto/información> to keep... quietb) (AmL) < persona> to get... to be quiet, to shut... up (colloq)3.callarse v prona) ( guardar silencio) to be quietcállate la boca! — (fam) shut your mouth! (sl)
cuando entró todos se callaron — when he walked in everyone went quiet o stopped talking
* * ** callarse = go + quiet, shut up, keep + quiet.* hacer callar = shush, hush, quieten.* mandar callar = shush, hush.* matarlas callando = wolf in sheep's clothing.* * *callar [A1 ]vito be quiet, shut up ( colloq)calla, que no me dejas oír be quiet o shut up, I can't hearlloró toda la noche, no hubo manera de hacerlo callar he cried all night, nothing we could do would make him stopquien calla otorga silence implies o gives consent■ callarvt1 ‹secreto› to keep … to oneselfintentaron callar estas cifras they attempted to keep these figures quiet2( AmL) ‹persona› callen a esos niños get those children to be quiet, shut those kids up, will you? ( colloq)■ callarse1 (guardar silencio) to be quiet¡cállate! be quiet!, shut up! ( colloq)¡cállate la boca! ( fam); shut your mouth! (sl)¿te quieres callar de una vez? will you shut up!cuando entró todos se callaron when he walked in everyone went quiet o stopped talkingla próxima vez no me callaré next time I won't keep quiet2 (no decir) ‹noticia› to keep … quiet, keep … to oneself* * *
callar ( conjugate callar) verbo intransitivo
to be quiet, shut up (colloq);
hacer callar a la oposición to silence the opposition
verbo transitivoa) ‹secreto/información› to keep … quiet
callarse verbo pronominal
cuando entró todos se callaron when he walked in everyone went quiet o stopped talking;
la próxima vez no me callaré next time I'll say something
callar
I verbo intransitivo
1 (parar de hablar) to stop talking: calla un momento, ¿qué ruido es ése?, be quiet, what's that noise?
2 (no decir nada) to keep quiet, say nothing: tus ojos asienten y tu boca calla, your eyes say it all
II verbo transitivo (dejar de dar una noticia) not to mention o to keep to oneself: desconfía de sus palabras, callarán la verdad, you can't trust what they're saying, they are going to hush up the truth
♦ Locuciones: ¡calla!, (para indicar sorpresa) never!: ¡calla, no me digas que se casó!, did she really marry?
hacer callar, (hacer que alguien pare de hablar) to get someone to be quiet
(silenciar) to silence: ¡no podrán hacernos callar! they can't make us keep our mouths shut
quien calla otorga, silence speaks volumes
' callar' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- para
- silenciar
- mandar
- querer
English:
hush
- shout down
- shut up
- silence
- quiet
- shut
- unsaid
* * *♦ vi1. [no hablar] to keep quiet, to be silent;quien calla otorga silence signifies consent2. [dejar de hablar] to be quiet, to stop talking;mandar callar a alguien to tell sb to shut up;hacer callar a alguien to silence sb;¡calla! shut up!;¡calla, si eso me lo dijo a mí también! guess what!, he said that to me, too!;¡calla, que me he dejado el paraguas en el tren! gosh! I've left my umbrella on the train!;los cañones callaron tras tres días de combate after three days of battle the guns fell silent♦ vt1. [ocultar] to keep quiet about;calló la verdad para no inculpar a su amigo she withheld the truth so as not to incriminate her friend2. [acallar] to silence* * *¡calla! be quiet!, shut up!II v/t silence* * *callar vi: to keep quiet, to be silentcallar vt1) : to silence, to hush¡calla a los niños!: keep the children quiet!2) : to keep secret* * * -
13 chiticallando
-
14 chuta
adj.a rude person. (Peru)f.chutta.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: chutar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: chutar.* * *I** SF1) (=jeringuilla) needle2) = chut 2)II** EXCL¡chuta! — Cono Sur good God!, good heavens!
* * ** * *chuta nfEsp Fam syringe -
15 chitas
См. также в других словарях:
Chita — may refer to one of the following: Contents 1 Places 2 People 3 Other 4 See also Places Chita, Aichi, a city in Aichi Pr … Wikipedia
Chita — shi 知多市 … Deutsch Wikipedia
chita — chita, a la chita callando expr. secretamente, disimuladamente. ❙ «Yo creo que Ana Botella, a la chita callando, está haciendo bastante más por la promoción política de las maromas que lo que hizo Carmen Romero.» Jaime Campmany, ABC, 24.1.99. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
chită — CHÍTĂ, chite, s.f. (reg.) 1. Mănunchi de flori, de frunze etc. 2. Mănunchi format din douăsprezece fuioare de in sau de cânepă. – Din scr. kita, ucr. kyta. Trimis de valeriu, 11.02.2005. Sursa: DEX 98 CHÍTĂ s. v. buchet, mănunchi. Trimis de… … Dicționar Român
chita — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Astrágalo, hueso. Frases y locuciones 1. a la chita callando Uso/registro: coloquial. Con disimulo, sin llamar la atención: A la chita callando, la abu … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chita — s. f. 1. Tecido de algodão estampado a cores. 2. O mesmo que chitada. • adj. 2 g. 3. [Brasil] O mesmo que chitado. ‣ Etimologia: neoárico chhit chita s. f. [Zoologia] Grande felídeo de pelo amarelo com pintas escuras, encontrado em África e no … Dicionário da Língua Portuguesa
Chita — f Spanish: short form of Conchita (see CONCHA (SEE Concha)) … First names dictionary
Chita — [chē tä′] city in SE Russia, near the Mongolian border: pop. 367,000 … English World dictionary
Chitá — Para otros usos de este término véase Chita (desambiguación). Чита Chitá … Wikipedia Español
chita — ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Taba o astrágalo, hueso del pie. 2 JUEGOS Juego en que se pone derecha una taba, a la que se tiran piedras para tumbarla. TAMBIÉN chito 3 Cosa de poca importancia: ■ no se enfadó porque su engaño lo consideró una… … Enciclopedia Universal
chita — 1. toque de una bolita a otra en el juego de las bolitas; golpe fuerte de una bolita sobre otra; cf. tincar, por la chita, chita y cuarto, dar la chita; a las tres chitas se gana la bolita , juguemos a la chita y cuarto , te di chita No, no la… … Diccionario de chileno actual