Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

chiste

  • 1 шутка

    шу́т||ка
    ŝerco;
    spritaĵo (остро́та);
    зла́я \шутка pikanta ŝerco;
    в \шуткаку ŝerce;
    обрати́ть в \шуткаку ŝercefari;
    \шуткали́вый ŝerca;
    \шуткани́к ŝerc(em)ulo.
    * * *
    ж.
    1) broma f, chiste m, guasa f; burla f ( насмешка); changa f, pandurga f (Лат. Ам.)

    зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso

    гру́бая шу́тка — chocarrería f

    во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde

    обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma

    шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!

    ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír

    с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida

    2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada f

    сыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)

    3) театр. farsa f, sainete m
    ••

    в шу́тку — en broma, para reír

    не на шу́тку — de veras, seriamente

    шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil

    шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio

    кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!

    не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños

    * * *
    ж.
    1) broma f, chiste m, guasa f; burla f ( насмешка); changa f, pandurga f (Лат. Ам.)

    зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso

    гру́бая шу́тка — chocarrería f

    во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde

    обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma

    шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!

    ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír

    с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida

    2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada f

    сыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)

    3) театр. farsa f, sainete m
    ••

    в шу́тку — en broma, para reír

    не на шу́тку — de veras, seriamente

    шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil

    шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio

    кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!

    не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños

    * * *
    n
    1) gener. bufonada, burla (насмешка), cachondeo, chanza, chasco, chirigota, chufleta, cuchufleta, juego, pandurga (Лат. Ам.), picardihuela, picardìa, turbantada, chusma, brega, burladormerìa, camelo, chacota, chanzóneta, chiste, jocosidad, jàcara, tiro, broma, chufeta
    2) colloq. camama, chilindrina, coña, jaleo, parchazo, timo, cantaleta, guasa, matraca, pega
    3) amer. pandorga
    4) obs. sabrimiento
    5) theatre. farsa, sainete
    6) mexic. chifleta, chongo
    7) Arg. raga
    8) Venezuel. cacho
    9) Hondur. chercha
    10) Col. tirata
    11) Cub. changa, jarana
    12) Peru. mozonada, pifia
    13) Chil. menchuca, cachaña, jonja
    14) Ecuad. pegadura

    Diccionario universal ruso-español > шутка

  • 2 острота

    остро́т||а
    (остроумное выражение) spritaĵo, spritesprimo;
    отпуска́ть \остротаы spriti.
    --------
    острота́
    akreco;
    \острота зре́ния akreco de vidpovo.
    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    n
    1) gener. (напряжённость) tirantez, (пряность, терпкость) aspereza, acerbidad, acritud, chiste, cuchufleta, ocurrencia, tensión, acuidad (лезвия и т.п.), agudeza (лезвия и т.п.), concepto, donaire, mordacidad (о пище), picante
    2) colloq. picón, pesquis
    3) obs. sabrimiento
    4) liter. agudeza (зрения, слуха, обоняния), destello (óìà)
    5) eng. agudeza (напр., настройки)

    Diccionario universal ruso-español > острота

  • 3 анекдот

    анекдо́т
    anekdoto;
    \анекдоти́чный anekdota.
    * * *
    м.
    anécdota f, chiste m; golpe ingenioso, gag m

    люби́тель расска́зывать анекдо́ты — cuentachistes m

    сбо́рник анекдо́тов — anecdotario m

    расска́зывать анекдо́ты — contar chistes

    * * *
    м.
    anécdota f, chiste m; golpe ingenioso, gag m

    люби́тель расска́зывать анекдо́ты — cuentachistes m

    сбо́рник анекдо́тов — anecdotario m

    расска́зывать анекдо́ты — contar chistes

    * * *
    n
    1) gener. anécdota, chiste, gag, golpe ingenioso
    2) colloq. chilindrina

    Diccionario universal ruso-español > анекдот

  • 4 сострить

    Diccionario universal ruso-español > сострить

  • 5 Острый

    о́стрый
    1. akra;
    2. (о. болезнях) akuta;
    3. (напряжённый) streĉita, intensa;
    4. (язвительный) sarkasma, pikema;
    5. перен.: \острый недоста́ток в чём-л. forta manko de io ajn;
    \острый кри́зис akuta krizo;
    ♦ \острый у́гол геом. akuta angulo.
    * * *
    прил.
    1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzante

    о́страя игла́ — aguja aguda

    2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)
    3) ( суживающийся) agudo, puntiagudo

    о́страя боро́дка — barba de chivo

    4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)

    о́стрый слух — oído agudo

    о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

    о́стрый глаз — ojo perspicaz

    о́стрый ум — inteligencia penetrante

    5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)

    о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

    6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerte

    о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

    о́строе жела́ние — deseo vivo

    о́страя тоска́ — añoranza fuerte

    о́стрый интере́с — interés vivo

    7) ( о пище) picante

    о́стрый вкус — sabor picante

    8) ( о болезни) agudo, grave

    о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

    9) ( напряжённый) agudo, tirante

    о́строе положе́ние — situación tirante

    о́стрый моме́нт — momento agudo

    о́стрый вопро́с — problema punta

    ••

    о́стрый у́гол — ángulo agudo

    * * *
    прил.
    1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzante

    о́страя игла́ — aguja aguda

    2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)
    3) ( суживающийся) agudo, puntiagudo

    о́страя боро́дка — barba de chivo

    4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)

    о́стрый слух — oído agudo

    о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

    о́стрый глаз — ojo perspicaz

    о́стрый ум — inteligencia penetrante

    5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)

    о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

    6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerte

    о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

    о́строе жела́ние — deseo vivo

    о́страя тоска́ — añoranza fuerte

    о́стрый интере́с — interés vivo

    7) ( о пище) picante

    о́стрый вкус — sabor picante

    8) ( о болезни) agudo, grave

    о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

    9) ( напряжённый) agudo, tirante

    о́строе положе́ние — situación tirante

    о́стрый моме́нт — momento agudo

    о́стрый вопро́с — problema punta

    ••

    о́стрый у́гол — ángulo agudo

    * * *
    adj
    gener. agudo, acre

    Diccionario universal ruso-español > Острый

  • 6 острый

    о́стрый
    1. akra;
    2. (о. болезнях) akuta;
    3. (напряжённый) streĉita, intensa;
    4. (язвительный) sarkasma, pikema;
    5. перен.: \острый недоста́ток в чём-л. forta manko de io ajn;
    \острый кри́зис akuta krizo;
    ♦ \острый у́гол геом. akuta angulo.
    * * *
    прил.
    1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzante

    о́страя игла́ — aguja aguda

    2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)
    3) ( суживающийся) agudo, puntiagudo

    о́страя боро́дка — barba de chivo

    4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)

    о́стрый слух — oído agudo

    о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

    о́стрый глаз — ojo perspicaz

    о́стрый ум — inteligencia penetrante

    5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)

    о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

    6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerte

    о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

    о́строе жела́ние — deseo vivo

    о́страя тоска́ — añoranza fuerte

    о́стрый интере́с — interés vivo

    7) ( о пище) picante

    о́стрый вкус — sabor picante

    8) ( о болезни) agudo, grave

    о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

    9) ( напряжённый) agudo, tirante

    о́строе положе́ние — situación tirante

    о́стрый моме́нт — momento agudo

    о́стрый вопро́с — problema punta

    ••

    о́стрый у́гол — ángulo agudo

    * * *
    прил.
    1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzante

    о́страя игла́ — aguja aguda

    2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)
    3) ( суживающийся) agudo, puntiagudo

    о́страя боро́дка — barba de chivo

    4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)

    о́стрый слух — oído agudo

    о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

    о́стрый глаз — ojo perspicaz

    о́стрый ум — inteligencia penetrante

    5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)

    о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

    6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerte

    о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

    о́строе жела́ние — deseo vivo

    о́страя тоска́ — añoranza fuerte

    о́стрый интере́с — interés vivo

    7) ( о пище) picante

    о́стрый вкус — sabor picante

    8) ( о болезни) agudo, grave

    о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

    9) ( напряжённый) agudo, tirante

    о́строе положе́ние — situación tirante

    о́стрый моме́нт — momento agudo

    о́стрый вопро́с — problema punta

    ••

    о́стрый у́гол — ángulo agudo

    * * *
    adj
    1) gener. acerbo (язвительный), afilado (наточенный), aguzado, apuntado, cortante, filoso (Ö. Àì.), fuerte, gracioso, grave, penetrante (проницательный), puntiagudo, punzante, subido, tajante, tirante, claro, mordaz (о пище), perspicaz (о зрении), picante
    2) liter. acerado, acerino
    3) eng. vivo (напр., пар)
    4) Centr.Am. filoso

    Diccionario universal ruso-español > острый

  • 7 потеха

    поте́ха
    amuzo, amuzaĵo.
    * * *
    ж. разг.
    diversión f, regocijo m, jolgorio m

    вот поте́ха! — ¡vaya (que) chiste!, ¡qué risa!

    ••

    пошла́ поте́ха! — ¡y se armó un jaleo!, ¡y se armó la de San Quintín!

    * * *
    ж. разг.
    diversión f, regocijo m, jolgorio m

    вот поте́ха! — ¡vaya (que) chiste!, ¡qué risa!

    ••

    пошла́ поте́ха! — ¡y se armó un jaleo!, ¡y se armó la de San Quintín!

    * * *
    n
    colloq. diversión, jolgorio, regocijo, tararira

    Diccionario universal ruso-español > потеха

  • 8 солёный

    солёный
    1. sal(it)a;
    2. peklita (об огурцах и т. п.).
    * * *
    прил.
    1) salobre; salino ( соляной); salado

    солёная пи́ща — comida salada

    солёный огуре́ц — pepino en salmuera

    солёная ры́ба — pescado salado

    солёное о́зеро — lago salino

    2) перен. разг. salado; picante

    солёный анекдо́т — anécdota (chiste) picante (verde)

    * * *
    прил.
    1) salobre; salino ( соляной); salado

    солёная пи́ща — comida salada

    солёный огуре́ц — pepino en salmuera

    солёная ры́ба — pescado salado

    солёное о́зеро — lago salino

    2) перен. разг. salado; picante

    солёный анекдо́т — anécdota (chiste) picante (verde)

    * * *
    adj
    1) gener. salino (соляной), salobre, salado
    2) liter. picante

    Diccionario universal ruso-español > солёный

  • 9 балагурство

    с рзг
    gracejo m, chiste m, chalaça f

    Русско-португальский словарь > балагурство

  • 10 красное словцо

    Русско-португальский словарь > красное словцо

  • 11 острота

    ж
    graça f, chiste m; ( режущих инструментов) agudeza f, gume m; (зрения, слуха иг, п.) acuidade f, agudeza f; ( терпкость) acridez f; ( напряженность) agudeza f, tensão f

    Русско-португальский словарь > острота

  • 12 анекдот ниже пояса

    n

    Diccionario universal ruso-español > анекдот ниже пояса

  • 13 быть с изюминкой

    v

    Diccionario universal ruso-español > быть с изюминкой

  • 14 вольная шутка

    adj
    gener. broma pesada, chiste atrevido, cuento verde

    Diccionario universal ruso-español > вольная шутка

  • 15 вот потеха!

    part.
    gener. ¡qué risa!, ¡vaya (que) chiste!

    Diccionario universal ruso-español > вот потеха!

  • 16 забавный случай

    adj
    gener. chiste

    Diccionario universal ruso-español > забавный случай

  • 17 злая шутка

    adj
    gener. bigardìa, broma macabra, broma pesada, chiste malicioso, jugada, jugarreta, zumba

    Diccionario universal ruso-español > злая шутка

  • 18 каламбур

    каламбу́р
    vortludo, ludrimo.
    * * *
    м.
    retruécano m, juego de palabras
    * * *
    м.
    retruécano m, juego de palabras
    * * *
    n
    1) gener. chiste, juego de palabras, retruécano, dicho
    2) mexic. albur

    Diccionario universal ruso-español > каламбур

  • 19 непристойный анекдот

    adj

    Diccionario universal ruso-español > непристойный анекдот

  • 20 острое слово

    adj
    gener. chiste, dicho, palabra graciosa (incisiva)

    Diccionario universal ruso-español > острое слово

См. также в других словарях:

  • chiste — (De chistar). 1. m. Dicho u ocurrencia aguda y graciosa. 2. Dicho o historieta muy breve que contiene un juego verbal o conceptual capaz de mover a risa. Muchas veces se presenta ilustrado por un dibujo, y puede consistir solo en este. 3. Suceso… …   Diccionario de la lengua española

  • chiste — chiste, chiste verde s. chiste obsceno. ❙ «El Partido de los Verdes se desmarca de estas acciones citando un chiste verde, que no vamos a explicar...» Manda Güebos, El Jueves, n.° 1083. ❙ «...hablan por los codos, sonríen, cuentan chistes verdes… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • chiste — sustantivo masculino 1. Dicho o hecho gracioso: De todo haces un chiste. Julián cree que la vida es un chiste. 2. Palabras, cuento breve o dibujo graciosos: Le gusta mucho contar chistes. Ese chiste no tiene gracia. 3. Uso/registro: coloquial.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • chiste — CHISTE. (On prononce Kiste.) s. mascul. Capsule membraneuse dans laquelle la matière qui produit les tumeurs est souvent renfermée: c est pourquoi on les appelle Tumeursenkistées …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • chiste — s. m. 1. Graça; facécia; pilhéria. 2. Poesia ou canção picaresca. 3. Malícia disfarçada que um dito ou um escrito encerra …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • chiste — s m 1 Dicho, ocurrencia o cuento breve que se dice para hacer reír: Sergio, es muy bueno contando chistes , En la reunión se contaron muchos chistes 2 Chiste de color, colorado o verde El que incluye aspectos sexuales 3 Acción en la que se figura …   Español en México

  • chiste — 1. relato breve que produce risa; cuento corto cómico; pitorreo; cf. talla, chistar, contar chistes; el Tavo es re bueno pa contar chistes , perdón, parece que ese es un chiste y debo reírme: oj, oj, oj , estuvimos contando chistes toda la noche …   Diccionario de chileno actual

  • Chiste — (Derivado de chistar.) ► sustantivo masculino 1 Cuento breve, dicho o dibujo agudo y gracioso que hace reír: ■ contó unos chistes muy picantes. 2 Gracia, agudeza de ingenio. SINÓNIMO chispa 3 Gesto o palabras con que se ridiculiza a una persona o …   Enciclopedia Universal

  • Chiste — Un chiste es una serie de cortas palabras o una pequeña historia hablada o escrita con fines cómicos, irónicos o burlesco. Se dice que hay chistes buenos y chistes malos , dependiendo del efecto final causado; muchas veces esto es influenciado… …   Wikipedia Español

  • chiste — {{#}}{{LM C08436}}{{〓}} {{SynC08645}} {{[}}chiste{{]}} ‹chis·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Frase, historieta breve o dibujo que hace reír: • contar un chiste.{{○}} {{<}}2{{>}} Suceso gracioso: • Verlo correr es un chiste.{{○}} {{<}}3{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • chiste — (m) (Intermedio) historia breve con un final divertido Ejemplos: Tomás tiene el sentido de humor muy específico, a veces no entiendo sus chistes. Cuando nos contó un chiste nos partimos de risa. Colocaciones: chiste verde Sinónimos: jocosidad …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»