-
1 chisparse
-
2 chisparse
pron.v.1 to become intoxicated, to get drunk. (America)2 to run away (huir). (Central America & Mexico)3 to come loose, to come off.* * *1 familiar to get tipsy, get drunk* * *verbo pronominal (Méx) to come loose* * *verbo pronominal (Méx) to come loose* * *chisparse [A1 ]( Méx) to come loose* * *
chisparse ( conjugate chisparse) verbo pronominal (Méx) to come loose
-
3 chisparse
1) Мекс. отделаться, уклониться ( от чего-либо)3) Кол., П.-Р. подвыпить -
4 chisparse *
-
5 chisparse
1) Ам. подвы́пить2) Гват. удира́ть, убега́ть3) (de) М. вы́рваться, вы́скользнуть, отде́латься (от чего-л.)4) отде́латься (от чего-л.) -
6 chisparse
• Gu vypadnout• Gu zmizet* * *• opít se• stříknout se -
7 chisparse
1) Мекс. отделаться, уклониться ( от чего-либо)2) Гват. смываться, удирать3) Кол., П.-Р. подвыпить -
8 chispar
См. также в других словарях:
chisparse — prnl. Méx. zafarse (ǁ escaparse) … Diccionario de la lengua española
chisparse — ► verbo pronominal coloquial Ponerse una persona ebria: ■ anduvo toda la tarde de bar en bar y se chispó como nunca. * * * chisparse. prnl. Méx. zafarse (ǁ escaparse) … Enciclopedia Universal
chisparse — v. embriagarse. ❙ «¿Y quieres chisparte ya? Es que yo no me chispo tan fácil. [...] Venga, pon otro vaso.» Ángel María de Lera, Los clarines del miedo … Diccionario del Argot "El Sohez"
beber — beber, beber como un cosaco (como una esponja) expr. beber mucho. ❙ «...que como buen ruso bebía como un cosaco...» Álvaro de Laiglesia, Hijos de Pu. ❙ «...fuman como carreteros, beben como cosacos y dicen tacos...» Manuel Hidalgo, Azucena, que… … Diccionario del Argot "El Sohez"