-
1 runny
adjective (liquid; watery: Do you like your egg yolk firm or runny?; The baby has a runny nose.) líquido; poco hecho; que moquearunny adj líquidotr['rʌnɪ]2 (nose) que moqueaadj.• coladizo, -a adj.• mocoso, -a adj.• supurante adj.'rʌniadjective -nier, -niesta) < eyes> llorosoI've got a runny nose — me gotea la nariz, no hago más que moquear
b) < sauce> líquido, chirle (RPl)['rʌnɪ]ADJ (compar runnier) (superl runniest) [substance] líquido; [eyes] lloroso* * *['rʌni]adjective -nier, -niesta) < eyes> llorosoI've got a runny nose — me gotea la nariz, no hago más que moquear
b) < sauce> líquido, chirle (RPl) -
2 thin
Ɵin
1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) fino2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) delgado3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) aguado, poco espeso, claro4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) ralo, fino, escaso5) (not convincing or believable: a thin excuse.) poco convincente
2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) disminuir; disiparse; dispersarse- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out
thin adj1. delgado / finoafter her diet, she's a lot thinner después del régimen, está mucho más delgada2. líquido / aguadotr[ɵɪn]1 (person) delgado,-a, flaco,-a1 (thing) delgado,-a, fino,-a2 (liquid - soup, sauce) poco espeso,-a, claro,-a; (- rain) fino,-a1 (hair) escaso,-a, fino,-a y poco abundante; (vegetation) poco tupido,-a1 (audience, crowd) poco numeroso,-a; (response, attendance) escaso,-a2 (voice) débil3 (excuse, argument) pobre, poco convincente1 finamente1 (fog, mist) disiparse2 (audience, crowd, traffic) hacerse menos denso,-a, disminuir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas thin as a rake más flaco,-a que un paloto be thin on the ground haber muy poco,-ato have a thin time of it pasarlas canutas: hacer menos denso, diluir, aguar (un líquido), enrarecer (un gas)thin vi: diluirse, aguarse (dícese de un líquido), enrarecerse (dícese de un gas)1) lean, slim: delgado, esbelto, flaco2) sparse: ralo, escasoa thin beard: una barba rala3) watery: claro, aguado, diluido4) fine: delgado, finothin slices: rebanadas finasadj.• aguado, -a adj.• consumido, -a adj.• delgado, -a adj.• descarnado, -a adj.• escuálido, -a adj.• fino (Delgado) adj.• flaco, -a adj.• flojo, -a adj.• grácil adj.• inconsistente adj.• ligero, -a adj.• magro, -a adj.• pilongo, -a adj.• ralo, -a adj.• tenue adj.v.• adelgazar v.• aguar v.• clarear (Alimentación) v.• enrarecer v.θɪn
I
1)a) <layer/slice/wall/ice> delgado, fino2)a) ( in consistency) <soup/sauce> claro, poco espeso, chirle (RPl)3) (weak, poor) < voice> débil; <excuse/argument/disguise> pobre, poco convincente
II
to cut something thin — cortar algo en rebanadas (or capas etc) delgadas
III
1.
- nn- transitive verb \<\<paint\>\> diluir*, rebajar; \<\<sauce\>\> aclarar, hacer* menos espeso
2.
viPhrasal Verbs:- thin out[θɪn]1. ADJ(compar thinner) (superl thinnest)1) (=not fat) [person, legs, arms] delgado, flaco pej; [waist] delgado, estrecho; [face] delgado; [nose] delgado, afilado; [lips] fino; [animal] flacoyou're getting thin, aren't you eating enough? — te estás quedando muy delgado, ¿comes lo suficiente?
•
she was painfully thin — estaba tan flaca que daba pena verla- be as thin as a rake2) (=not thick) [layer, sheet] fino, delgado; [wall] delgado; [slice, line, fabric] fino•
a thin layer of paint — una capa fina de pintura•
a thin volume of poetry — un delgado tomo de poesíathe joke had begun to wear very thin — (fig) la broma ya empezaba a resultar muy pesada
my patience is wearing thin — (fig) se me está agotando or acabando la paciencia
- be or skate or walk on thin ice- have a thin skinline I, 1., 1)3) (=watery) [custard, sauce, paint] poco espeso4) (=not dense) [smoke, fog, rain] fino5) (=sparse) [beard, hair] ralo, escaso; [eyebrows] fino, delgado; [crowd] escaso, poco numeroso- be thin on the ground- be thin on top6) (=unconvincing) [excuse] pobre, poco convincente; [evidence] poco concluyente; [argument, essay, script] pobre, flojo7) (=weak) [voice] aflautado8) (Econ) [profit] escaso9) (=lacking oxygen) [air, atmosphere] enrarecido, rarificadoout of/into thin air —
he disappeared or vanished into thin air — despareció como por arte de magia, se lo tragó la tierra
2.ADV (=thinly)•
slice the potatoes very thin — corta las patatas en rodajas muy finasspread 2., 5)•
spread the butter very thin — untar una capa muy fina de mantequilla3. VTgreenhouse gases are thinning the ozone layer — los gases que causan el efecto invernadero están haciendo que la capa de ozono sea cada vez menos espesa
4.VI (also: thin out) (=lessen) [fog] aclararse; [ozone layer] hacerse menos espeso; [crowd] disminuir; [population] mermar, reducirse- thin out* * *[θɪn]
I
1)a) <layer/slice/wall/ice> delgado, fino2)a) ( in consistency) <soup/sauce> claro, poco espeso, chirle (RPl)3) (weak, poor) < voice> débil; <excuse/argument/disguise> pobre, poco convincente
II
to cut something thin — cortar algo en rebanadas (or capas etc) delgadas
III
1.
- nn- transitive verb \<\<paint\>\> diluir*, rebajar; \<\<sauce\>\> aclarar, hacer* menos espeso
2.
viPhrasal Verbs:- thin out -
3 insipid
tr[ɪn'sɪpɪd]1 (food, drink) insípido,-a, soso,-a; (person, activity) insulso,-a, soso,-ainsipid [ɪn'sɪpəd] adj: insípidoadj.• chirle adj.• desaborido, -a adj.• desabrido, -a adj.• flojo, -a adj.• insulso, -a adj.• insípido, -a adj.• soso, -a adj.• ñoño, -a adj.ɪn'sɪpəd, ɪn'sɪpɪdadjective <food/drink> insípido, soso (fam); <person/novel> insulso, soso (fam)[ɪn'sɪpɪd]ADJ insípido, soso* * *[ɪn'sɪpəd, ɪn'sɪpɪd]adjective <food/drink> insípido, soso (fam); <person/novel> insulso, soso (fam) -
4 tasteless
1) (lacking flavour: tasteless food.) insípido2) (showing a lack of good taste or judgement: tasteless behaviour.) de mal gustotr['teɪstləs]1 de mal gusto2 (insipid) insípido,-a, soso,-atasteless ['teɪstləs] adj1) flavorless: sin sabor, soso, insípido2) : de mal gustoa tasteless joke: un chiste de mal gustoadj.• chirle adj.• de mal gusto adj.• desaborido, -a adj.• desabrido, -a adj.• desazonado, -a adj.• insulso, -a adj.• insípido, -a adj.• soso, -a adj.'teɪstləs, 'teɪstlɪsa) ( flavorless) < food> insípido, soso, desabridob) ( in bad taste) <decor/remark> de mal gusto['teɪstlɪs]ADJ1) (=without flavour)a) (by nature) [substance] insípidosodium is tasteless — el sodio es insípido or no tiene sabor
the fish was tasteless — el pescado estaba soso or no sabía a nada
2) (=vulgar) [ornament, decor] de mal gusto, ordinario3) (=offensive) [remark, joke] de mal gusto* * *['teɪstləs, 'teɪstlɪs]a) ( flavorless) < food> insípido, soso, desabridob) ( in bad taste) <decor/remark> de mal gusto -
5 sheep or goat manure
-
6 бессодержательный
бессодержа́тельныйsenenhava;malplena (пустой).* * *прил.vacío, insu(b)stancial, sin contenido; huero ( пустой)* * *прил.vacío, insu(b)stancial, sin contenido; huero ( пустой)* * *adj1) gener. anodino, huero (пустой), inane, insubstancial, insustancial, papelero, sin contenido, chirle, nugatorio, nulo2) colloq. vacìo3) liter. baladì, huero -
7 невкусный
-
8 овечий помёт
adjgener. cagajón, chirle -
9 пошлый
-
10 сивуха
ж.vodka mal rectificada, harapo m, matarratas f* * *ngener. chirle, harapo, matarratas, vodka mal rectificada -
11 fádní
aburridoamazacotadochirledesaboridodeslucidopardoñoño -
12 mdlý
Am aguadoAm malucoCh mildoCo simpleNi chirreaguajosoamortiguadocansadochirledejativodesaboradodesaboridodesabridodesanimadodeslavazadodesmayadodesmazaladoencalmadoestantíohebénlaciolanguescentelanguidecientelasolánguidomatezonzoáfanoñoño -
13 nechutný
Am chocanteCh desaguadochirledesaboradodesaboridodesabridodesplacientedisgustosoempalagoso -
14 seqwiyay
v. Volverse aguanoso una sustancia espesa. SINÓN: chirle, leqwiyay. || V. SEQWIY. -
15 slop
s.1 desperdicios (para los cerdos) (pig food); bazofia (despectivo) (bad food)2 cursilerías (familiar) (sentimentality)3 sopa aguada, agua chirle.4 charco de líquido.5 comida poco apetitosa.6 comistrajo, bazofia.vt.1 derramar.2 salpicar, cubrir con gotitas.3 desperdigarse, derramarse.4 avanzar con dificultad.5 verter, derramar.vi.derramarse.(pt & pp slopped) -
16 tasteless drink
s.agua chirle. -
17 tepid drink
s.agua chirle. -
18 ch'uya
adj. claro; transparente; limpio; inmaculado; puro; cristalino; obvio; líquido cristalino; agua clara; aguado--------adj. diluído; poco espeso; chirle--------adj. santo
См. также в других словарях:
chirle — adjetivo 1. Origen: Argentina, Paraguay, Uruguay. Poco denso, claro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chirle — (Voz onomat.). 1. adj. coloq. Insípido, insustancial. 2. Arg.), Bol. y Ur. Falto de consistencia, blanduzco. 3. Arg. y Ur. De poco interés, sin gracia. 4. m. sirle … Diccionario de la lengua española
chirle — ► adjetivo 1 coloquial Que es desabrido o insustancial: ■ intentar seguir la charla de los estudiantes chirles. 2 Argentina Que no tiene interés ni gracia. 3 Argentina Falto de consistencia, blanduzco: ■ tuvo que tirar el pescado porque estaba… … Enciclopedia Universal
chirle — golpe rápido y superficial con la punta de los dedos, generalmente el mediano, el índice y el pulgar, soltados de golpe con un movimiento brusco de la mano; golpe del dedo índice o el mediano impulsado desde el pulgar; cf. pegar un chirle, pegar… … Diccionario de chileno actual
chirle — {{#}}{{LM C08409}}{{〓}} {{SynC08616}} {{[}}chirle{{]}} ‹chir·le› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Insípido o sin sustancia: • Este melón está tan chirle que parece pepino.{{○}} {{#}}{{LM SynC08616}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chirle — pop. Aguachento, falto de consistencia … Diccionario Lunfardo
chirle — adjetivo coloquial 1 insípido, insustancial, insulso, soso. sustantivo masculino 2 sirle, sirria. * * * Sinónimos: ■ soso, insípido, insulso, insustancial … Diccionario de sinónimos y antónimos
chirle — adj. fam. Insípido, insustancial … Diccionario Castellano
chirle — simple; sin gracia … Colombianismos
pegar un chirle — golpear con la punta de los dedos, especialmente el mediano y/o el índice, soltados fuertemente desde el pulgar, o bien agitando esos tres dedos hacia afuera con un movimiento brusco de la mano; cf. pegar un chirle en la oreja, chirle; el Mario… … Diccionario de chileno actual
pegar un chirle en la oreja — golpear con la punta de los dedos el lóbulo de la oreja de otro, especialmente el lado de atrás del lóbulo y en forma traicionera, por la espalda; cf. pegar un chirle, chirle; ¡puta que duele cuando te pegan un chirle en la oreja, huevón! Sí, y… … Diccionario de chileno actual