-
1 влюблённый
(влюблённый)amoureux, amoureuse adj (de)* * *быть влюблённым в кого́-либо, во что́-либо — être épris ( или amoureux) de qn, de qch
* * *adj1) gener. en amour, épris, langoureux, amoureux2) colloq. chipé, enguignonné, mordu3) obs. amant4) argo. accroché -
2 переть
груб.1) ( идти) неодобр.пере́ть не гля́дя — avancer sans regarder ( neutre)
пере́ть напроло́м — marcher en jouant des coudes
2) ( тащить) traînerон прёт огро́мный мешо́к — il traîne un gros sac
3) ( красть) chiperпрут, что пло́хо лежи́т — on chipe ce qui est mal rangé
* * *v1) gener. pousser, presser2) colloq. faucher -
3 MAZOL
mâzôl, nom tronqué sur mâzôlli.Se dit de celui qui chipe tout ce qu'il trouve.Launey II 306.Allem., diebisch. Est dit du mauvais gendre, montli. Sah 1952,18:21 = Sah10,8(covetous).Covetous = cupide. -
4 rubare
rubare v. ( rùbo) I. tr. 1. voler, dérober: rubare qcs. a qcu. voler qqch. à qqn; le hanno rubato la borsetta on lui a volé son sac. 2. ( con scasso) cambrioler: mi hanno rubato in casa on a cambriolé ma maison. 3. ( scippare) voler à la tire. 4. ( rubacchiare) chiper, chaparder: ha rubato qualche pacchetto di sigarette il a chipé quelques paquets de cigarettes. 5. ( fig) voler, priver: rubare a qcu. l'affetto di una persona priver qqn de l'affection d'une personne; rubare il marito a qcu. voler le mari de qqn. 6. ( fig) ( plagiare) voler, plagier, copier. 7. (assol.) ( commettere un furto) voler: il ragazzo ruba le garçon est un voleur. II. prnl.recipr. rubarsi ( contendersi) s'arracher: le ragazze se lo rubano les filles se l'arrachent. -
5 sfilare
I. sfilare v. ( sfìlo) I. tr. 1. défiler: sfilare le perle di una collana défiler les perles d'un collier; sfilare l'ago (o sfilare il filo dalla cruna dell'ago) ôter le fil d'une aiguille. 2. ( togliere i fili) éfaufiler: sfilare un tessuto éfaufiler un tissu. 3. ( togliere di dosso) enlever, ôter, retirer: sfilare l'anello dal dito retirer une bague de son doigt; sfilare le scarpe enlever ses chaussures. 4. ( rubare) chiper: mi hanno sfilato il portafoglio on m'a chipé mon portefeuille. II. prnl. sfilarsi 1. ( uscire dal filo) se défiler, se désenfiler: mi si è sfilata la collana mon collier s'est défilé; una perla si è sfilata dalla collana une perle s'est désenfilée du collier. 2. ( uscire dalla sua sede) se déboîter. 3. ( perdere i fili) s'effilocher, s'effiler: questo tessuto si sfila facilmente ce tissu s'éffiloche facilement. 4. ( smagliarsi) filer intr.: mi si è sfilata la calza mon bas a filé. 5. ( togliersi di dosso) retirer tr., enlever tr., ôter tr.: sfilarsi il vestito retirer sa robe. II. sfilare v.intr. ( sfìlo) 1. (aus. avere/essere) défiler (aus. avoir) (anche Mil,Sport): il corteo sfilava per le strade le cortège défilait dans les rues; sfilare in colonna défiler en colonne. 2. (aus. avere) (rif. a moda) défiler: sfilare in passerella défiler sur la passerelle. 3. ( fig) (aus. essere) (susseguirsi, succedersi) défiler (aus. avoir). -
6 gebutzt
Nettoyé üssa gebutzt. coquette,proprette. awag gebutzt. Chipé. -
7 whip
whip, US hwIpA n2 GB Pol ( official) député chargé d'assurer la discipline de vote des membres de son parti, chef m de file ; (notice, summons) convocation f (envoyée aux membres d'un parti lors d'une séance de Parlement importante) ; three-line whip convocation f urgente (pour assister à une séance de vote) ; to resign the party whip démissionner du groupe parlementaire ;3 ○ ( remove quickly) she whipped the newspaper from under his nose elle lui a chipé ○ le journal sous le nez ; I whipped the key out of his hand je lui ai arraché la clé des mains ; he whipped the plates off the table il a prestement retiré les assiettes de la table ;4 GB ( steal) piquer ○, chiper ○ (from sb à qn) ;5 surfiler [fabric] ; surlier [rope] ;6 US ( defeat) battre.C ○ vi ( p prés etc - pp-) ( move fast) to whip in/out entrer/sortir précipitamment ; he whipped into a shop to buy a paper il est entré rapidement dans un magasin pour acheter un journal ; I'll just whip out to get some milk je sors juste une minute pour aller acheter du lait ; she's just whipped over ou round to the neighbours elle est juste allée faire un saut ○ chez les voisins ; to whip round se retourner brusquement.■ whip away:▶ whip away [sth], whip [sth] away [person] retirer or enlever prestement [plate, book] ; [wind] faire voler, emporter brusquement [hat, scarf].■ whip back:▶ whip back [branch, wire] revenir brusquement en arrière ;▶ whip back [sth], whip [sth] back récupérer [qch] brusquement [object] ; I wanted to read the letter, but he whipped it back je voulais lire la lettre mais il me l'a arrachée des mains.■ whip in:▶ whip in [sth], whip [sth] in1 Hunt rassembler [hounds] ;2 Culin incorporer [qch] (avec un fouet) [cream] ;■ whip off:▶ whip off [sth], whip [sth] off enlever or ôter [qch] à toute vitesse [garment, shoes].■ whip on:▶ whip on [sth], whip [sth] on1 enfiler [qch] à toute vitesse [garment] ;2 ( urge on) cravacher [horse].■ whip out:▶ whip out [sth] sortir [qch] brusquement [wallet, gun].■ whip through expédier [task, book].■ whip up:▶ whip up [sth]1 ( incite) attiser [hatred, enthusiasm] ; provoquer [fear] ; ranimer [indignation, hostility] ; éveiller, stimuler [interest] ; rallier [support] ; inciter, provoquer [strike, unrest] ; to whip the crowd up into a frenzy mettre la foule en délire ;2 Culin battre [qch] au fouet, fouetter [cream, eggs] ;3 ( produce quickly) préparer [qch] en vitesse [snack, meal, report]. -
8 Někdo mi štípl
См. также в других словарях:
chipe — chipe … Dictionnaire des rimes
chipé — (Del caló chipé, verdad). f. Verdad, bondad. de chipé. loc. adj. coloq. extraordinario (ǁ fuera de lo común) … Diccionario de la lengua española
chipé — chipé, e adj. Amoureux, séduit : Je suis chipé pour ma voisine (se construit toujours avec pour) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
chipe — m. coloq. vulg. Chile. dinero. U. m. en pl.) chipe libre. loc. adv. Chile. Sin restricciones … Diccionario de la lengua española
chipé — chipé, ée (chi pé, pée) part. passé de chiper1 et chiper2 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chipe — s. m. Ostra que produz aljôfar. = CHIPO … Dicionário da Língua Portuguesa
chipé — ► sustantivo masculino 1 Chile Dinero, riqueza. FRASEOLOGÍA tener o dar chipe Chile familiar Tener o dar libertad de acción: ■ sus padres son muy liberales, le dan chipe para salir de noche … Enciclopedia Universal
chipe — ► sustantivo masculino 1 Chile Dinero, riqueza. FRASEOLOGÍA tener o dar chipe Chile familiar Tener o dar libertad de acción: ■ sus padres son muy liberales, le dan chipe para salir de noche … Enciclopedia Universal
chipe libre — libertad para hacer lo que se quiera; tolerancia; suspensión de las reglas; libertinaje; cf. todo vale, chepe libre; en vísperas del Dieciocho hay chipe libre hoy en el campus después de las cuatro; podemos hacer fiestas, tocar música, bailar,… … Diccionario de chileno actual
Chipe de garganta negra — El término chipe de garganta negra puede referirse a: Dendroica nigrescens Dendroica virens Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
chipé — lunf. Muy bueno (LCV.), bien hecho (LCV.), excelente, de gran calidad … Diccionario Lunfardo