-
41 ripiar
-
42 заклеивать
заклеить (вн.)glue up (d.), stick* up (d.)заклеивать окно — seal up a window
заклеивать щели — fill / stop up the chinks / cracks
заклеивать конверт — seal (up) an envelope
-
43 щелистый
разг.chinky, full of chinks -
44 заклеювати
= заклеїти -
45 διανεναγμένος
διανάσσωstop chinks: perf part mp masc nom sg -
46 διένασσε
διανάσσωstop chinks: imperf ind act 3rd sg -
47 interstice
interstice [ɛ̃tεʀstis]masculine noun* * *ɛ̃tɛʀstis* * *ɛ̃tɛʀstis nmcrack, slit* * *interstice nm ( de plancher) crack; (de volets, stores) chink; à travers les interstices des volets through the chinks in the shutters.[ɛ̃tɛrstis] nom masculin -
48 འདག་སྦྱར་འབུལ་བ་
['dag sbyar 'bul ba]present clay to cover the chinks of the cell of a meditating lama -
49 gáraðr
part. full of chinks or sparks; sól-g., a poët. epithet of waves tipped by the sun, Vígl. (in a verse). -
50 fatīscō
fatīscō —, —, ere [* fatis; 2 FA-], to open in chinks, fall apart, tumble to pieces: (naves) rimis fatiscunt, V.: Area ne pulvere victa fatiscat, V.: ianua, opens, Tb.—Fig., to grow weak, become exhausted, droop, faint: donec fatisceret seditio, Ta.: copiā (scriptores), Ta.* * *fatiscere, -, - Vgape, crack; crack open, part asunder; grow weak or exhausted, droop -
51 hiulcō
hiulcō —, —, āre [hiulcus], to cause to gape, open in chinks: agros, Ct. -
52 rīmōsus
rīmōsus adj. [rima], full of cracks, abounding in chinks: cymba, V.: vasa, Iu.—Fig.: rimosā deponi in aure, i. e. in the ear of a babbler, H.* * *rimosa, rimosum ADJ -
53 IXPECHEH
îxpecheh, nom possessif.Couvert, plâtré de boue." îxpecheh, îxtzacayoh ", couverte de boue, pleine de lézardes - mud-plastered, with chinks filled. Est dit d'une simple hutte, zazan ye xacalli. Sah11,273. -
54 IXTZACAYOH
îxtzacayoh, nom possessif.Qui a des fentes, des lézardes." îxpecheh, îxtzacayoh ", mud-plastered, with chinks filled. Est dit d'une simple hutte, zazan ye xacalli. Sah11,279. -
55 enripiar
-
56 Ritze
Ritze f 1. chink (z. B. in der Wand); 2. seam, crevice (z. B. zwischen Platten) • eine Ritze abdichten DIS stop up a chink (in der Wand) • Ritzen verschmieren [zuschmieren] 1. OB, TE fill in chinks; 2. BT, OB chinkDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ritze
-
57 трещины
chapschinkscleftscrackscranniesfissures -
58 steal
1. Iit is wrong to steal воровать дурно /нельзя, грешно/; too proud to beg but not ashamed to steal слишком гордый, чтобы просить, но не стыдящийся красть2. IIsteal somewhere when it struck 12 he stole in когда пробило двенадцать, он крадучись /украдкой, тихо/ вошел; the night is stealing in незаметно надвигается ночь; somehow such thoughts always steal in почему-то всегда вкрадываются /лезут/ подобные /такие/ мысли; he stole out and hid он тайком выбрался наружу и спрятался; steal upstairs тайком /втихомолку/ пробраться наверх3. IIIsteal smth. steal money (smb.'s purse, smb.'s jewelry, smb.'s suitcase, a handkerchief, fruit, etc.) (украсть деньги и т.д.; someone has stolen my watch кто-то украл у меня часы; I stole a few hours' sleep я урвал несколько часов, чтобы поспать; steal a kiss сорвать поцелуй; steal smb.'s heart похитить чье-л. сердце; steal smb.'s affections добиться чьей-л. привязанности; steal a glance украдкой взглянуть, украдкой бросить взгляд; steal а пар вздремнуть украдкой; steal a ride проехать зайцем id steal the show затмить всех4. IVsteal smth. in some manner steal smth. shamelessly (cunningly, successfully, etc.) бесстыдно и т.д. (украсть что-л.5. XIbe stolen my rings have been stolen у меня украли кольца; be stolen from smth., smb. my papers were stolen from my pocket у меня выкрали документы из кармана; your money was stolen from me у меня украли ваши деньги6. XVIsteal to /towards/ smth. steal to the door (towards the window, towards the house, etc.) красться /подкрадываться/ к двери и т.д.; steal into smth. steal into a shelter (into a hole, into a house, into the room on tiptoe, etc.) красться /прокрадываться/ в убежище и т.д.; doubt stole into my heart мне в душу закралось сомнение; fear (terror, etc.) stole into her heart в ее душу проник /ее душу охватил/ страх и т.д.; steal out of smth. steal out of the room (out of the house, out of the hole, etc.) украдкой выбраться /выйти/ из комнаты и т.д., steal out of sight незаметно скрыться /исчезнуть/ из виду; steal across smth. steal across the room крадучись пересечь комнату; clouds stole across the face of the moon тучи постепенно закрывали /наползали на/ луну; steal over smth. a smile stole over his face улыбка тронула его лицо /мелькнула на его лице/; steal over smb. a vague apprehension (a lonely feeling, a strange drowsiness, a feeling of disgust, a sense of happiness, etc.) steals over me чувство беспокойства и т.д. постепенно овладевает мною /охватывает меня/; he felt sleep stealing over him он почувствовал, как им овладевает /как он погружается в/ сон; steal up (on) smb. disease was stealing upon him к нему подкрадывалась болезнь; winter has stolen (up)on us imperceptibly незаметно подкралась зима; steal down (up) smth. a tear stole down her cheek по ее щеке медленно скатилась слеза; а mist stole up the valley в долине поднимался туман, туман окутывал долину; steal through smth. the light steals through the chinks свет пробивается сквозь щели7. XXI11) steal smth. from smb., smth. steal a watch from him (everything from us, some books from that shop, etc.) украсть /стащить/ часы у него и т.д.; steal smth. at smb., smth. steal a look /а glance/ at her (at the picture, etc.) украдкой бросить взгляд на нее и т.д.2) || steal a way into smb.'s heart влезть [незаметно] кому-л. в душу -
59 напукам
напу̀кам, -
60 BANANA
самоназвание китайцев, родившихся или выросших в Америке (обамериканившихся). Смысл: снаружи (по виду) - желтый, а внутри (по мышлению) - белый. См. цв. илл. (Да, это Северная Америка, не удивляйтесь, а китайцы местные. По старой традиции, сбереженной и на новой родине, импровизированный козел должен лягнуть дверь китайской лавки во время празднования китайского Нового года. Обязательно, за это деньги платят — ведь иначе весь год удачи не видать.) к слову CHINKS.
См. также в других словарях:
chinks — noun A type of chaps … Wiktionary
Chinks — tʃɪŋk n. (Slang) Chinese person, one of Chinese origin (derogatory) … English contemporary dictionary
chinks — tʃɪŋk n. crack, slit; sharp tinkling sound v. make a sharp, tinkling sound; caulk or fill cracks … English contemporary dictionary
CHINKS — … Useful english dictionary
Blow the Chinks Down! — Infobox short story name = Blow the Chinks Down! title orig = translator = author = Robert E. Howard country = United States language = English series = Sailor Steve Costigan genre = Boxing, Comedy published in = Action Stories publication type … Wikipedia
Chaps — This article is about the article of clothing. For other uses, see Chaps (disambiguation). A rider wearing shotgun chaps Chaps ( … Wikipedia
Chink (disambiguation) — Chink may refer to: Chinese handball, a form of American handball. Chink (ethnic slur), an pejorative term for persons of Chinese descent. Chinks, a half length type of chaps, leather coverings for the legs, derived from chingadero. Chinks A… … Wikipedia
Chink — For other uses, see Chink (disambiguation). Chink, chinki, chinky or chinkie is a pejorative term referring mainly to a person of Chinese ethnicity but sometimes generalized to refer to any person of East Asian descent. Contemporary usage of the… … Wikipedia
διανάττουσι — διανάσσω stop chinks pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διανάσσω stop chinks pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) διανάσσω stop chinks pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διανάσσω stop chinks pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
crack — vb *break, burst, bust, snap, shatter, shiver Analogous words: split, rend, cleave, rive (see TEAR) crack n 1 Crack, cleft, fissure, crevasse, crevice, cranny, chink are comparable when meaning an opening, break, or discontinuity made by or as if … New Dictionary of Synonyms
Rimose — Ri*mose , a. [L. rimosus, fr. rima a chink: cf. F. rimeux.] 1. Full of rimes, fissures, or chinks. [1913 Webster] 2. (Nat. Hist.) Having long and nearly parallel clefts or chinks, like those in the bark of trees. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English