-
81 das Geschirr
- {china} sứ, đồ sứ - {gear} cơ cấu, thiết bị, dụng cụ, đồ gá lắp, phụ tùng, bánh răng, sự truyền động bánh răng, số, thiết bị tàu thuỷ, bộ yên cương ngựa, đồ dùng, đồ đạc - {ware} đồ, vật chế tạo, hàng hoá = das Geschirr (Pferde) {equipage; furniture; harness}+ = das Geschirr (Steingut) {crockery}+ = im Geschirr {in the traces}+ = das Geschirr spülen {to do the dishes; to wash the dishes}+ = das Geschirr abwaschen {to wash the dishes}+ -
82 die Ausziehtusche
- {china ink} -
83 das Porzellangeschäft
- {china shop} -
84 Porzellan
n; -s, -e porcelain; (auch Geschirr) china; chinesisches Porzellan Chinese porcelain; altes Meissener® Porzellan Meissen ware; Porzellan zerschlagen fig. cause a lot of (unnecessary) trouble* * *das Porzellanchinaware; porcelain; china* * *Por|zel|lan [pɔrtsɛ'laːn]nt -s, -e(Material) china, porcelain; (= Geschirr) china(unnötig) Porzellán zerbrechen or zerschlagen (fig) — to cause a lot of (unnecessary) bother or trouble
* * *das1) (a fine kind of baked and glazed clay; porcelain: a plate made of china; ( also adjective) a china vase.) china2) ((of) a kind of fine china: That dish is made of porcelain; a porcelain figure.) porcelain* * *Por·zel·lan<-s, -e>[pɔrtsɛˈla:n]nt3.* * *das; Porzellans porcelain; china* * *chinesisches Porzellan Chinese porcelain;altes Meissener® Porzellan Meissen ware;Porzellan zerschlagen fig cause a lot of (unnecessary) trouble* * *das; Porzellans porcelain; china* * *n.china n.chinaware n.porcelain n. -
85 Geschirr
n; -(e)s, -e1. nur Sg.; (Teller, Tassen etc.) crockery, crocks Pl. umg., Am. dishes, tableware; (Porzellan) china; nimm das gute Geschirr use the best china2. nur Sg.; (zu einer Mahlzeit benutzte Dinge) dishes Pl.; für Tee etc.: tea etc. things Pl.; in der Küche: kitchen things Pl., pots and pans Pl., Am. auch cookware; WIRTS. kitchenware; das Geschirr abräumen clear the dishes away, clear the table; Geschirr spülen do ( oder wash) the dishes; das Geschirr einräumen put the dishes away3. für Pferde etc.: harness; einem Pferd das Geschirr anlegen / abnehmen harness / unharness a horse; sich ins Geschirr legen pull hard; fig. put one’s back into it5. altm. (Gefäß) vessel* * *das Geschirr(Küchengeschirr) crockery; dishes;(Pferdegeschirr) harness; tackle;(Tafelgeschirr) service; crockery set; tableware* * *Ge|schịrr [gə'ʃɪr]nt -(e)s, -e1) no pl (= Haushaltsgefäße) crockery (Brit), tableware; (= Küchengeschirr) pots and pans pl, kitchenware; (= Teller etc) china; (zu einer Mahlzeit benutzt) dishes pl2) (= Service) (dinner/tea etc) service; (= Glasgeschirr) set of glasses; (= feuerfestes Geschirr) set of ovenwaredas gute Geschirr — the best china
4) (von Zugtieren) harnesseinem Pferd das Geschirr anlegen —
sich ins Geschirr legen or werfen (Pferde, Ochsen) (fig) — to pull hard to put one's shoulder to the wheel, to put one's back into it
* * *das1) (the leather straps etc by which a horse is attached to a cart etc which it is pulling and by means of which it is controlled.) harness2) (earthenware and china dishes, eg plate, cups, saucers etc: I've washed the crockery but the cutlery is still dirty.) crockery3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) plate* * *Ge·schirr<-[e]s, -e>[gəˈʃɪr]ntdas benutzte \Geschirr the dirty crockery [or dishes]feuerfestes \Geschirr ovenware2. (Service) [tea/dinner] servicedas gute \Geschirr the best china3. (Riemenzeug) harness▪ einem Tier \Geschirr anlegen to harness an animal, to put the harness on an animal* * *das; Geschirr[e]s, Geschirre1) (Riemenzeug) harnesssich ins Geschirr legen — (kräftig ziehen) pull hard; (angestrengt arbeiten) work like a slave
2) (Teller, Tassen usw.) crockery; (benutzt) dishes pl.; (zusammenpassend) [dinner/tea] service; (KüchenGeschirr) pots and pans pl.; kitchenwaredas Geschirr abwaschen — wash up or do the dishes
* * *nimm das gute Geschirr use the best china2. nur sg; (zu einer Mahlzeit benutzte Dinge) dishes pl; für Tee etc: tea etc things pl; in der Küche: kitchen things pl, pots and pans pl, US auch cookware; WIRTSCH kitchenware;das Geschirr abräumen clear the dishes away, clear the table;Geschirr spülen do ( oder wash) the dishes;das Geschirr einräumen put the dishes away3. für Pferde etc: harness;einem Pferd das Geschirr anlegen/abnehmen harness/unharness a horse;sich ins Geschirr legen pull hard; fig put one’s back into it5. obs (Gefäß) vessel* * *das; Geschirr[e]s, Geschirre1) (Riemenzeug) harnesssich ins Geschirr legen — (kräftig ziehen) pull hard; (angestrengt arbeiten) work like a slave
2) (Teller, Tassen usw.) crockery; (benutzt) dishes pl.; (zusammenpassend) [dinner/tea] service; (KüchenGeschirr) pots and pans pl.; kitchenwaredas Geschirr abwaschen — wash up or do the dishes
* * *-e (für Pferde, Ochsen) n.harness n. -e n.crockery n. -
86 Volksrepublik
f POL. people’s republic; die Volksrepublik China the People’s Republic of China* * *Vọlks|re|pub|likfpeople's republic* * *Volks·re·pu·blikf People's Republic\Volksrepublik China People's Republic of China* * *die People's Republic* * *die Volksrepublik China the People’s Republic of China* * *die People's Republic -
87 Porzellanmanufaktur
f* * *Por|zel|lan|ma|nu|fak|turfporcelain or china factory; (Herstellung) porcelain or china production* * *Por·zel·lan·ma·nu·fak·turf porcelain [or china] factory* * * -
88 Elefant
m; -en, -en; ZOOL. elephant; sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen umg., fig. behave like a bull in a china shop, Am. auch be a klutz; Mücke* * *der Elefantelephant* * *Ele|fạnt [ele'fant]m -en, -enelephantwie ein Elefant im Porzellanladen (inf) — like a bull in a china shop (prov)
See:→ Mücke* * *(a very large type of animal with very thick skin, a trunk and two tusks.) elephant* * *Ele·fant<-en, -en>[eleˈfant]m ZOOL elephant* * *der; Elefanten, Elefanten elephantwie ein Elefant im Porzellanladen — (ugs.) like a bull in a china shop; s. auch Mücke
* * *sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen umg, fig behave like a bull in a china shop, US auch be a klutz; → Mücke* * *der; Elefanten, Elefanten elephantwie ein Elefant im Porzellanladen — (ugs.) like a bull in a china shop; s. auch Mücke
* * *-en m.elephant n. -
89 Geschirrschrank
m (china) cupboard, cupboard where the plates are kept umg.* * *der Geschirrschrankcupboard* * *Ge|schịrr|schrankmchina cupboard (Brit) or cabinet (US)* * *(a kitchen sideboard for holding dishes.) dresser* * *Ge·schirr·schrankm china cupboard* * *der china cupboard* * ** * *der china cupboard* * *m.cupboard n. -
90 Indochina
-
91 Meißener
* * *Mei|ße|ner ['maisənɐ] ['maisnɐ]adjMeiß(e)ner Porzellan — Dresden or Meissen china
* * *Meißener undekl adj:Meißener Porzellan Dresden china, fachspr auch Meissen (china) -
92 Porzellanladen
m china ( oder porcelain) shop; Elefant* * *Por|zel|lan|la|denmchina shopSee:→ Elefant* * *Por·zel·lan·la·denm china shop* * * -
93 chinesisch
Adj. Chinese; die Chinesische Mauer the Great Wall (of China)* * *Chinese* * *Chi|ne|sisch(e) [çi'neːzɪʃ] (esp S Ger) [ki-]nt (LING)ChineseSee:→ auch Deutsch(e)* * *Chi·ne·sisch[çiˈne:zɪʃ]nt dekl wie adj Chinese* * *Adjektiv, Chinesedie Chinesische Mauer — the Great Wall of China
* * *chinesisch adj Chinese;die Chinesische Mauer the Great Wall (of China)* * *Adjektiv, Chinese* * *adj.Chinese adj. -
94 in
Präp.1. räumlich: (wo?) in, at; einer Stadt: in; einem kleineren Ort: auch at; (innerhalb) within; im Haus in(side) the house, indoors; im ersten Stock on the first (Am. second) floor; in der Kirche / Schule at (Am. auch in) church / school; Gebäude: in the church / school; im Theater at the theat|re (Am. auch -er); in England in England; waren Sie schon in England? have you ever been to England?; ich habe in München studiert I studied at (Am. in) Munich; im Kreis in a circle2. räumlich: (wohin?) into, in; in die Kirche / Schule to ( hinein: into the) church / school; in die Schweiz to Switzerland; gehen wir ins Haus let’s go indoors ( oder inside)3. zeitlich: in; (während) during; (innerhalb) within; Dauer: in drei Tagen in three days; in diesem / im letzten / nächsten Jahr this / last / next year; heute in acht Tagen a week (from) today; im Jahr 2003 in (the year) 2003; im ( Monat) Februar in (the month of) February; im Frühling / Herbst in (the) spring / autumn (bes. Am. fall); in der Nacht at night, during the night; in letzter Zeit lately4. Art und Weise: in größter Eile in a great rush; ich bin in Eile I’m in a hurry; in tiefer Trauer in Todesanzeigen: sadly missed by; wir sind in Sorge, dass... we are worried ( oder concerned) that...5. eine Situation bezeichnend: im Alter von at the age of; in Behandlung sein be having treatment; in Vorbereitung being prepared, in preparation, in the pipeline umg.; in einem Klub etc. sein be in a club etc., belong to a club etc.; in Biologie ist er schwach he’s not very good at biology—* * *in; within; into; at* * *ịn [ɪn]1. prep → auch im, inser ist Professor in St. Andrews — he is a professor at St. Andrews (University)
in die Schule/Kirche gehen — to go to school/church
er ist in der Schule/Kirche — he's at or in school/church
die Heizung in der Schule/Kirche — the heating in the school/church
2) (zeitlich: wann? +dat) inin diesem Jahr (laufendes Jahr) — this year; (jenes Jahr) (in) that year
heute/morgen in acht Tagen/zwei Wochen — a week/two weeks today/tomorrow
bis ins 18. Jahrhundert — into or up to the 18th century
vom 16. bis ins 18. Jahrhundert — from the 16th to the 18th century
bis ins 18. Jahrhundert zurück — back to the 18th century
3)in die hunderte or Hunderte gehen — to run into (the) hundreds
er macht jetzt in Gebrauchtwagen (inf) — he's in the second-hand car business now
sie hat es in sich (dat) (inf) — she's quite a girl
dieser Whisky hat es in sich (dat) (inf) — this whisky packs quite a punch (inf), this whisky has quite a kick (inf)
2. adj pred (inf)* * *1) at2) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) at3) (describing the position of a thing etc which is surrounded by something else: My mother is in the house; in London; in bed.) in4) (showing the direction of movement: He put his hand in his pocket.) in5) (describing the time at, after or within which something happens: in the morning; I'll be back in a week.) in6) (indicating amount or relative number: They arrived in large numbers.) in7) (expressing circumstances, state, manner etc of an event, person etc: dressed in a brown coat; walking in the rain; in a hurry; written in English; He is in the army; books tied up in bundles; She is in her sixties.) in8) (describing something which is fashionable or popular: Short skirts are in at the moment.) in9) (to or towards the inside of; to within: The eggs were put into the box; They disappeared into the mist.) into10) (expressing the idea of division: Two into four goes twice.) into11) on13) (in the state or process of: He's on holiday.) on14) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) on15) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) to16) under* * *in1[ɪn]sie wohnt \in Berlin she lives in Berlinbist du schon mal in New York gewesen? have you ever been to New York?ich arbeite seit einem Jahr \in dieser Firma I've been working for this company for a yearer war nie \in einer Partei he has never been a member of a partydu siehst \in diesem Kleid toll aus you look great in that dresses stand gestern \in der Zeitung it was in the newspaper yesterday\in der Kirche/Schule sein to be at church/schoolwir fahren \in die Stadt we're going into towner warf die Reste \in den Mülleimer he threw the leftovers in the bin\in die Kirche/Schule gehen to go to church/school\in die Mongolei/Schweiz to Mongolia/Switzerland\ins Theater gehen to go to the theatre\in einem Jahr bin ich 18 in a year I'll be 18\in diesem Augenblick at this moment\in diesem Jahr/Monat/Sommer this year/month/summerheute \in zwei Wochen two weeks todaywir haben bis \in die Nacht getanzt we danced until the early hoursbis \in das neunzehnte Jahrhundert hinein up to [or into] the nineteenth centurybis \in jds früheste Kindheit zurück back to sb's earliest childhooder ist Fachmann \in seinem Beruf he is an expert in his field\in Französisch haben wir eine Muttersprachlerin we have a native speaker in [or for] Frenchich habe mich \in ihm getäuscht I was wrong about himetw hat es \in sich sth has what it takesder Schnaps hat es \in sich the schnapps packs a punch, that's some schnapps!er handelt \in Textilien he deals in textileshaben Sie nichts \in Blau? haven't you got anything in blue?\in Schwierigkeiten sein [o stecken] to be in difficulties\in Vorbereitung sein to be being prepared\in Wirklichkeit in realityin2[ɪn]▪ \in sein to be indiese Musik ist gerade \in this kind of music is really in at the moment* * *I 1.1) (räumlich, fig.) inin Deutschland/der Schweiz — in Germany/Switzerland
in der Schule/Kirche — at school/church
in der Schule/Kirche steht noch eine alte Orgel — there's still an old organ in the school/church
2) (zeitlich) inin zwei Tagen/einer Woche — in two days/a week
[gerade] in dem Moment, als er kam — the [very] moment he came
in diesem Jahr/Monat — this/that year/month
3) (modal) inin Farbe/Schwarzweiß — in colour/black and white
in deutsch/englisch — in German/English
in Mathematik/Englisch — in mathematics/English
4) iner hat es in sich — (ugs.) he's got what it takes (coll.)
der Schnaps/diese Übersetzung hat es in sich — (ugs.) this schnapps packs a punch (coll.) /this translation is a tough one
5) (Kaufmannsspr.)2.in etwas handeln — deal in something; s. auch im
1) (räumlich, fig.) intoin die Stadt/das Dorf — into town/the village
in die Kirche/Schule gehen — go to church/school
2) (zeitlich) into3) (fig.)sich in jemanden verlieben — fall in love with somebody
IIin etwas einwilligen — agree or consent to something; s. auch ins
Adjektiv (ugs.)* * *in1 präpim Haus in(side) the house, indoors;im ersten Stock on the first (US second) floor;im Theater at the theatre (US auch -er);in England in England;waren Sie schon in England? have you ever been to England?;ich habe in München studiert I studied at (US in) Munich;im Kreis in a circle2. räumlich: (wohin?) into, in;in die Kirche/Schule to ( hinein: into the) church/school;in die Schweiz to Switzerland;gehen wir ins Haus let’s go indoors ( oder inside)in drei Tagen in three days;in diesem/im letzten/nächsten Jahr this/last/next year;heute in acht Tagen a week (from) today;im Jahr 2003 in (the year) 2003;im (Monat) Februar in (the month of) February;im Frühling/Herbst in (the) spring/autumn (besonders US fall);in der Nacht at night, during the night;in letzter Zeit lately4. Art und Weise:in größter Eile in a great rush;ich bin in Eile I’m in a hurry;in tiefer Trauer in Todesanzeigen: sadly missed by;wir sind in Sorge, dass … we are worried ( oder concerned) that …im Alter von at the age of;in Behandlung sein be having treatment;in Vorbereitung being prepared, in preparation, in the pipeline umg;in einem Klub etcin Biologie ist er schwach he’s not very good at biology6. WIRTSCH in;in2 adj; nur präd:in sein umg be in, be the fashion1. (Böttcher) cooper2. obs (Warenkontrolleur) etwa port inspector* * *I 1.1) (räumlich, fig.) inin Deutschland/der Schweiz — in Germany/Switzerland
in der Schule/Kirche — at school/church
in der Schule/Kirche steht noch eine alte Orgel — there's still an old organ in the school/church
2) (zeitlich) inin zwei Tagen/einer Woche — in two days/a week
[gerade] in dem Moment, als er kam — the [very] moment he came
in diesem Jahr/Monat — this/that year/month
3) (modal) inin Farbe/Schwarzweiß — in colour/black and white
in deutsch/englisch — in German/English
in Mathematik/Englisch — in mathematics/English
4) iner hat es in sich — (ugs.) he's got what it takes (coll.)
der Schnaps/diese Übersetzung hat es in sich — (ugs.) this schnapps packs a punch (coll.) /this translation is a tough one
5) (Kaufmannsspr.)2.in etwas handeln — deal in something; s. auch im
1) (räumlich, fig.) intoin die Stadt/das Dorf — into town/the village
in die Kirche/Schule gehen — go to church/school
2) (zeitlich) into3) (fig.)IIin etwas einwilligen — agree or consent to something; s. auch ins
Adjektiv (ugs.)* * *(... hinein) präp.into prep. (hellen) Scharen ausdr.in droves expr. (nach) Übersee adj.overseas adj. adj.on adj. präp.at prep.in prep.into prep. -
95 Mauer
* * *die Mauerwall* * *Mau|er ['mauɐ]f -, -n1) wallin den Máúern der Stadt (fig) — in the city
gegen eine Máúer des Schweigens anrennen (fig) —
die Máúern einreißen — to tear down the barriers
* * *(something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) wall* * *Mau·er<-, -n>[ˈmauɐ]f1. (Wand aus Steinen) walldie Chinesische [o Große] \Mauer the Great Wall of Chinainnerhalb der [o in den] \Mauern HIST within the city wallseine \Mauer des Schweigens [durchbrechen] [to break] a wall of silence3. (torsichernde Spielerkette) line up4.▶ gegen eine \Mauer des Schweigens rennen to run up against a wall of silence* * *die; Mauer, Mauern (auch fig., Sport) walldie [Berliner] Mauer — (hist.) the [Berlin] Wall
* * *die (Berliner) Mauer HIST the (Berlin) Wall* * *die; Mauer, Mauern (auch fig., Sport) walldie [Berliner] Mauer — (hist.) the [Berlin] Wall
* * *-n f.mural n.wall n. -
96 Porzellangeschirr
n china* * *Por|zel|lan|ge|schirrntchina, crockery* * *Por·zel·lan·ge·schirr* * *Porzellangeschirr n china -
97 sonst
Adv.1. (andernfalls) auch drohend: otherwise, or else, or; iss das auf, sonst setzt es was! you’d better eat that up, or else!; sonst komme ich ( noch) zu spät! or (else) I’ll be late; sonst wüsste ich es but for that I would know2. (außerdem, im Übrigen) otherwise, apart from that ( oder him etc.); (davon abgesehen) other than that; sonst war es ein schöner Urlaub otherwise ( oder apart from that) the holiday was fine; sonst ist er ganz nett otherwise he’s quite nice; wer sonst? who else?; wie sonst? how else?; was denn sonst? iro. what do ( oder did) you think?3. sonst jemand (umg. wer) somebody ( oder someone) else; in Fragen: anybody else; (irgendeiner) (just) anybody, anyone; da könnte ja sonst jemand kommen absolutely anyone could come along; er glaubt, er sei sonst jemand he thinks he’s really somebody4. sonst was something else; (irgendetwas) anything; ( wünschen Sie) sonst noch (et)was? anything else?; sonst noch was ( gefällig)? iro. anything else while I’m at it?; nimm einen Stock oder sonst was take a stick or something; du kannst sonst was machen you can do whatever you like; er kann mir sonst was geben I don’t care what he gives me; ich hätte fast sonst was gesagt! I nearly said something awful; sonst nichts nothing else; wenn es sonst nichts ist if that’s all (it is)5. sonst wie some other way; mach es so oder sonst wie do it whichever way you like; er hat mich sonst wie angeredet you should have heard the way he spoke to me6. sonst wo somewhere else; er könnte sonst wo sein he could be anywhere; er könnte in China sein oder sonst wo he could be in China or somewhere; wir könnten schon sonst wo sein! we could be miles away by now; sonst nirgends nowhere else; sonst wohin somewhere else; das kannst du dir sonst wohin stecken! you can stuff it!7. (für gewöhnlich) usually; (zu einer anderen Zeit) some other time; (früher) previously; sonst kam immer ihr Bruder her brother always used to come; sonst trägt sie immer Jeans usually she wears jeans; sag was - du weißt doch sonst immer alles umg., iro. say something - you usually know it all; wie sonst as usual; sonst einmal some other day; besser als sonst better than usual; dieses sonst so ausgezeichnete Wörterbuch this otherwise excellent dictionary* * *otherwise; else; besides; or else* * *[zɔnst]1. adv1) (= außerdem) (mit pron, adv) else; (mit n) othersonst keine Besucher/Zeitungen etc — no other visitors/papers etc
wer/wie etc (denn) sonst? — who/how etc else?
bringst du all deine Freunde mit? – was denn sonst — are you bringing all your friends? – of course
sonst niemand or keiner/(noch) jemand or wer (inf) — nobody/somebody else
erzählen — tell that to the marines (Brit inf) or to the judge (US)
da kann sonst wer kommen, wir machen keine Ausnahme (inf) — it doesn't matter who it is, we're not making any exceptions
das kannst du sonst wem schenken (inf) — you can give that to some other sucker (inf) or to somebody else
er und sonst keiner — nobody else but he, he and nobody else, he and he alone
sonst wann (inf) — some other time
er denkt, er ist sonst wer (inf) — he thinks he's somebody special, he thinks he's the bee's knees (Brit inf) or the cat's whiskers (Brit inf) or the cat's meow (US inf)
sonst nichts/noch etwas — nothing/something else
sonst noch etwas? — is that all?, anything else?; (in Geschäft auch) will there be anything else?, will that be all?
sonst wie (inf) — (in) some other way
sonst wo (inf) — somewhere else
sonst wo, nur nicht hier — anywhere (else) but here
sonst wohin (inf) — somewhere else
wo soll ich hingehen? – von mir aus sonst wohin — where should I go? – (as far as I'm concerned,) anywhere you like
das kannst du dir sonst wohin stecken! (inf) — you can stuff that! (inf), you know where you can put that! (inf)
2) (= andernfalls, im übrigen) otherwise3) (= in anderer Hinsicht) in other ways4) (= gewöhnlich) usuallymehr/weniger als sonst — more/less than usual
der sonst so mürrische Herr Grün war heute direkt freundlich — Mr Grün, who is usually so grumpy, was really friendly today
5)(= früher)
alles war wie sonst — everything was as it always used to be2. conjotherwise, or (else)* * *1) (otherwise: He must have missed the train - or else he's ill.) or else2) ever3) (or else; if not: Take a taxi - otherwise you'll be late.) other* * *[zɔnst]I. advwie geht's \sonst? how are things otherwise?aber \sonst geht's dir gut? (iron fam) are you feeling all right? iron, anything else [you'd like [or want]]? ironwenn ich dir \sonst noch behilflich sein kann... if I can help you in any [or some] other way...\sonst war alles unverändert otherwise nothing had changed2. (gewöhnlich) usuallywarum zögerst du, du hast doch \sonst keine Bedenken? why do you hesitate? you don't usually have any doubtsanders als/genau wie \sonst different from/the same as usualfreundlicher/kälter als \sonst more friendly/colder than usualmehr/weniger als \sonst more/less than usualmein \sonst so arroganter Nachbar war gestern ausgesprochen freundlich my neighbour, who is usually so arrogant, was really friendly yesterday3. (früher) beforewar das auch \sonst so? has it always been like that?war das auch \sonst der Fall? was that always the case?alles war wie \sonst everything was the same as usualfuhr er \sonst nicht immer einen anderen Wagen? didn't he drive a different car before?das war \sonst, jetzt ist es anders that was then [or before], now it's different4. (außerdem)wer war \sonst anwesend? who else was present?\sonst waren keine Besucher da there were no other visitorskommt \sonst noch jemand? is anybody else coming?\sonst noch Fragen? any other [or further] questions?wenn \sonst keine Fragen mehr sind,... if there are no more [or further] questions...kann ich Ihnen \sonst noch behilflich sein? can I help [or be of help to] you in any other way?wenn du \sonst irgendwann mal kommen kannst... if you can come any other time...wo warst du \sonst noch überall? where else were you?wer weiß, was \sonst noch alles passiert wäre, wenn... goodness knows what would have happened if...sie ist ganz gut in Geschichte, aber \sonst? she is quite good at history, but apart from that?\sonst keine(r) [o niemand] nobody elseer und keiner \sonst nobody else but he, he and nobody else\sonst weiß das niemand nobody [or no one] else knows\sonst nichts nothing elsees gab \sonst nichts Neues other than [or apart from] that, there was nothing newhat sie \sonst nichts gesagt? [apart from that], she didn't say anything else?\sonst noch etwas something else\sonst noch etwas? will that be all?; (im Geschäft a.) will there be anything else?; (iron) anything else [you'd like [or want]]? ironwas/wer/wie \sonst? what/who/how else?kommst du mit? — was denn sonst? are you coming along? — of course\sonst was whatevervon mir aus können Sie \sonst was machen as far as I'm concerned you can do whatever you likeer sah mich an, als hätte ich \sonst was angestellt he looked at me as if I had done something terriblees könnte ja \sonst wer sein it could be anybodyerzähl das \sonst wem! [go [and]] tell that to the marines! fam\sonst wie [in] some other way; (fragend, verneint) in any other way\sonst wo[hin] somewhere else; (fragend, verneint) anywhere else\sonst woher [from] somewhere else; (fragend, verneint) [from] anywhere else5.▶ denken [o meinen] [o sich dat einbilden], man sei \sonst wer to think that one is the bee's knees [or the cat's whiskers] famsie bildet sich ein, sie sei sonst wer she thinks she's the bee's kneesII. konj otherwise, [or] elsemach das Fenster zu, \sonst wird es hier zu kalt shut the window, otherwise it'll get too cold here* * *1)der sonst so freundliche Mann... — the man, who is/was usually so friendly,...
alles war wie sonst — everything was [the same] as usual
sonst nichts, nichts sonst — nothing else
hat er sonst nichts erzählt? — [apart from that,] he didn't say anything else?
sonst was — (ugs.) something else; (fragend, verneint) anything else
sonst noch was? — (ugs., auch iron.) anything else?
sonst wer — (ugs.) somebody else; (fragend, verneint) anybody else
er meint, er ist sonst wer — he thinks he's really something (coll.); he thinks he's the bee's knees (coll.)
sonst wie — (ugs.) in some other way; (fragend, verneint) in any other way
sonst wo — (ugs.) somewhere else; (fragend, verneint) anywhere else
wer/was/wie/wo [denn] sonst? — who/what/how/where else?
2) (andernfalls) otherwise; or* * *sonst adv1. (andernfalls) auch drohend: otherwise, or else, or;iss das auf, sonst setzt es was! you’d better eat that up, or else!;sonst komme ich (noch) zu spät! or (else) I’ll be late;sonst wüsste ich es but for that I would know2. (außerdem, im Übrigen) otherwise, apart from that ( oder him etc); (davon abgesehen) other than that;sonst war es ein schöner Urlaub otherwise ( oder apart from that) the holiday was fine;sonst ist er ganz nett otherwise he’s quite nice;wer sonst? who else?;wie sonst? how else?;3.sonst jemand (umgda könnte ja sonst jemand kommen absolutely anyone could come along;er glaubt, er sei sonst jemand he thinks he’s really somebody4.sonst was something else; (irgendetwas) anything;(wünschen Sie) sonst noch (et)was? anything else?;sonst noch was (gefällig)? iron anything else while I’m at it?;nimm einen Stock oder sonst was take a stick or something;du kannst sonst was machen you can do whatever you like;er kann mir sonst was geben I don’t care what he gives me;ich hätte fast sonst was gesagt! I nearly said something awful;sonst nichts nothing else;wenn es sonst nichts ist if that’s all (it is)5.sonst wie some other way;mach es so oder sonst wie do it whichever way you like;er hat mich sonst wie angeredet you should have heard the way he spoke to me6.sonst wo somewhere else;er könnte sonst wo sein he could be anywhere;er könnte in China sein oder sonst wo he could be in China or somewhere;wir könnten schon sonst wo sein! we could be miles away by now;sonst nirgends nowhere else;sonst wohin somewhere else;das kannst du dir sonst wohin stecken! you can stuff it!sonst kam immer ihr Bruder her brother always used to come;sonst trägt sie immer Jeans usually she wears jeans;sag was - du weißt doch sonst immer alles umg, iron say something - you usually know it all;wie sonst as usual;sonst einmal some other day;besser als sonst better than usual;dieses sonst so ausgezeichnete Wörterbuch this otherwise excellent dictionary* * *1)der sonst so freundliche Mann... — the man, who is/was usually so friendly,...
alles war wie sonst — everything was [the same] as usual
sonst nichts, nichts sonst — nothing else
hat er sonst nichts erzählt? — [apart from that,] he didn't say anything else?
sonst was — (ugs.) something else; (fragend, verneint) anything else
sonst noch was? — (ugs., auch iron.) anything else?
sonst wer — (ugs.) somebody else; (fragend, verneint) anybody else
er meint, er ist sonst wer — he thinks he's really something (coll.); he thinks he's the bee's knees (coll.)
sonst wie — (ugs.) in some other way; (fragend, verneint) in any other way
sonst wo — (ugs.) somewhere else; (fragend, verneint) anywhere else
wer/was/wie/wo [denn] sonst? — who/what/how/where else?
2) (andernfalls) otherwise; or* * *adv.else adv.or else expr.otherwise adv. -
98 zuerst
Adv.1. (als Erster oder Erstes) first; er kam zuerst auch he was the first to arrive; was machst du morgens zuerst? what’s the first thing you do in the morning?; wer zuerst kommt, mahlt zuerst Sprichw. first come first served2. (zunächst) first (of all); (zunächst einmal) auch to begin ( oder start) with; zuerst bin ich Europäer, dann Deutscher I am a European first, then a German3. (anfangs) at first; zuerst mochte ich sie nicht, aber jetzt... at first I didn’t like her, but now...4. (erstmals) first, (for) the first time; das wurde zuerst in China eingeführt it was first introduced in China* * *first of all; first; at first; firstly; originally; foremost* * *zu|erst [tsu'|eːɐst]adv1) (= als Erster) firstich kam zuérst an — I was (the) first to arrive, I arrived first
wollen wir zuérst essen? — shall we eat first?
zuérst an die Reihe kommen — to be first
zuérst bin ich Geschäftsmann, dann Privatmann — I am first and foremost a businessman, and only then a private individual
das muss ich morgen früh zuérst machen — I must do that first thing tomorrow (morning), I must do that first thing in the morning
See:→ kommen2) (= zum ersten Mal) first, for the first time3) (= anfangs) at firster sprach zuérst gar nicht — at first he didn't speak at all
zuérst muss man... — to begin or start with you have to..., first (of all) you have to...
* * *1) first2) (before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) first3) (at the beginning: At first I didn't like him.) at first4) (at the beginning; at first: This project will cost a lot of money initially but will eventually make a profit.) initially* * *zu·erst[tsuˈʔe:ɐ̯st]was sollen wir \zuerst kaufen? what should we buy first?2. (anfangs) at first, initially3. (zum ersten Mal) first, for the first time4.* * *1) firster war zuerst da — he was here first; he was the first to come
2) (anfangs) at first; to start with3) (erstmals) first; for the first time* * *zuerst adv1. (als Erster oder Erstes) first;er kam zuerst auch he was the first to arrive;was machst du morgens zuerst? what’s the first thing you do in the morning?;wer zuerst kommt, mahlt zuerst sprichw first come first servedzuerst bin ich Europäer, dann Deutscher I am a European first, then a German3. (anfangs) at first;zuerst mochte ich sie nicht, aber jetzt … at first I didn’t like her, but now …4. (erstmals) first, (for) the first time;das wurde zuerst in China eingeführt it was first introduced in China* * *1) firster war zuerst da — he was here first; he was the first to come
2) (anfangs) at first; to start with3) (erstmals) first; for the first time* * *adj.first adj. adv.in the first place adv.primarily adv. ausdr.at first expr. -
99 Chinesisch
Adj. Chinese; die Chinesische Mauer the Great Wall (of China)* * *Chinese* * *Chi|ne|sisch(e) [çi'neːzɪʃ] (esp S Ger) [ki-]nt (LING)ChineseSee:→ auch Deutsch(e)* * *Chi·ne·sisch[çiˈne:zɪʃ]nt dekl wie adj Chinese* * *Adjektiv, Chinesedie Chinesische Mauer — the Great Wall of China
* * *das Chinesische Chinese, the Chinese language;ja, red ich denn Chinesisch? umg am I talking to a brick wall?* * *Adjektiv, Chinese* * *adj.Chinese adj. -
100 Porzellanerde
f china clay, kaolin* * *Por|zel|lan|er|defchina clay, kaolin* * *
См. также в других словарях:
China — • Includes history, government, education, and religion Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. China China † … Catholic encyclopedia
CHINA — CHINA, country of eastern Asia. Early Jewish Visitors and Settlers Individual Jews might have visited China before the eighth century, but the first authentic literary evidence of their presence dates only from that period. Two fragmentary… … Encyclopedia of Judaism
China [1] — China (richtiger Tschina, wenigstens so auszusprechen, Tsin, Tsina, Tai tsing, einheimische Namen; bei den Alt Griechen, die den südlichen Theil kannten, Sinä; bei den Neu Griechen Tsinitsa). A) China im weiteren Sinne, od. Chinesisches Reich… … Pierer's Universal-Lexikon
China — China was one of the most prominent targets of Protestant missionary activity in the 19th century, though progress was slow for many decades. The first missionary, Robert Morrison (1782 1834), was a British Presbyterian minister commissioned… … Encyclopedia of Protestantism
China [3] — China (hierzu 3 Karten: »China und Japan«, »Die Provinzen Tschili und Schantung«; ferner »Unterlauf des Pei ho etc.« bei S. 55), in eigentlichem Sinn das »Land der 18 Provinzen« (Schipa schöng), das alte Stammland der chinesischen Herrschaft, oft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
China — Chi na, n. 1. A country in Eastern Asia. [1913 Webster] 2. China ware, which is the modern popular term for porcelain. See {Porcelain}. [1913 Webster] {China aster} (Bot.), a well known garden flower and plant. See {Aster}. {China bean}. See… … The Collaborative International Dictionary of English
China — China, Sina, bei den Russen Khitai, in der officiellen Sprache der Chinesen Tschanghoa, die Blume der Mitte, oder Tai tsin kun, das Reich der reinen Herrschaft genannt, der Seelenzahl nach das erste, dem Umfange nach das zweite Reich der Erde,… … Herders Conversations-Lexikon
China, IL — Also known as China, Illinois Created by Brad Neely Written by Brad Neely Directed by Mike L. Mayfield Starring Bra … Wikipedia
China [2] — China (Gesch.). I. Mythische Zeit. A) Die 3 Kaiser bis 2940 v. Chr. Der geschichtliche Mythus beginnt mit Tian Hoang, Ti Hoang, Yin Hoang, dem himmlischen, dem irdischen, dem menschlichen Kaiser; sie lebten lange u. zeugten eine große Menge Söhne … Pierer's Universal-Lexikon
China — u. Japan. Die Provinzen Tschi Li u. Schan Tung. Unterlauf des Pei Ho. Chinesische Kultur I … Meyers Großes Konversations-Lexikon
china (1) — {{hw}}{{china (1)}{{/hw}}s. f. Terreno scosceso | Pendice, declivio | Prendere una brutta –c, (fig.) una strada pericolosa. ETIMOLOGIA: dal lat. *clinare ‘chinare’. china (2) {{hw}}{{china (2)}{{/hw}}s. f. Pianta tropicale delle Rubiali con fusto … Enciclopedia di italiano