Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

china+has+opened+up+to+foreigners

  • 481 pueblo minero

    (n.) = mining town
    Ex. In Oct 89, a new branch of the Norwegian public library service was opened in MoiRana, a mining town a little south of the Arctic Circle.
    * * *

    Ex: In Oct 89, a new branch of the Norwegian public library service was opened in MoiRana, a mining town a little south of the Arctic Circle.

    Spanish-English dictionary > pueblo minero

  • 482 puesto de artesanía

    (n.) = craft stand
    Ex. The gates opened in the early evening during the 10-day period and the crowds flocked in to peruse the 150-plus craft stands.
    * * *

    Ex: The gates opened in the early evening during the 10-day period and the crowds flocked in to peruse the 150-plus craft stands.

    Spanish-English dictionary > puesto de artesanía

  • 483 puntito

    m. & diminut.
    diminutive of punto.
    * * *
    = speck.
    Ex. In comparison with China, Cuba is just a speck on the map.
    ----
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * * *

    Ex: In comparison with China, Cuba is just a speck on the map.

    * un pequeño puntito = just a little dot.

    Spanish-English dictionary > puntito

  • 484 quebradizo

    adj.
    1 brittle, crisp, delicate, breakable.
    2 faltering, broken.
    3 crumbly.
    * * *
    1 (frágil) fragile, brittle; (pastel) short
    2 figurado (enfermizo) unhealthy, sickly
    * * *
    (f. - quebradiza)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=frágil) [gen] fragile, brittle; [hojaldre] short; [galleta] crumbly; [voz] weak, faltering
    2) (=enfermizo) sickly, frail
    3) (=muy sensible) emotionally fragile, sensitive, easily upset
    4) [moralmente] weak, easily tempted
    * * *
    - za adjetivo
    a) ( frágil) fragile; <uña/hueso> brittle
    * * *
    = brittle, embrittled.
    Ex. The survey found that 37.0% of the items are seriously deteriorated (paper is embrittled), 33.6% are moderately deteriorated (paper is becoming brittle), and 29.4% are in good condition (paper shows no signs of deterioration) = El estudio encontró que el 37,0% de las obras están muy deterioradas (el papel es quebradizo), el 33,6% están moderadamente deterioradas (el papel se está volviendo quebradizo) y el 29,4% están en buen estado (el papel no muestra señales de deterioro).
    Ex. The survey found that 37.0% of the items are seriously deteriorated (paper is embrittled), 33.6% are moderately deteriorated (paper is becoming brittle), and 29.4% are in good condition (paper shows no signs of deterioration) = El estudio encontró que el 37,0% de las obras están muy deterioradas (el papel es quebradizo), el 33,6% están moderadamente deterioradas (el papel se está volviendo quebradizo) y el 29,4% están en buen estado (el papel no muestra señales de deterioro).
    ----
    * masa quebradiza = shortcrust, short pastry.
    * * *
    - za adjetivo
    a) ( frágil) fragile; <uña/hueso> brittle
    * * *
    = brittle, embrittled.

    Ex: The survey found that 37.0% of the items are seriously deteriorated (paper is embrittled), 33.6% are moderately deteriorated (paper is becoming brittle), and 29.4% are in good condition (paper shows no signs of deterioration) = El estudio encontró que el 37,0% de las obras están muy deterioradas (el papel es quebradizo), el 33,6% están moderadamente deterioradas (el papel se está volviendo quebradizo) y el 29,4% están en buen estado (el papel no muestra señales de deterioro).

    Ex: The survey found that 37.0% of the items are seriously deteriorated (paper is embrittled), 33.6% are moderately deteriorated (paper is becoming brittle), and 29.4% are in good condition (paper shows no signs of deterioration) = El estudio encontró que el 37,0% de las obras están muy deterioradas (el papel es quebradizo), el 33,6% están moderadamente deterioradas (el papel se está volviendo quebradizo) y el 29,4% están en buen estado (el papel no muestra señales de deterioro).
    * masa quebradiza = shortcrust, short pastry.

    * * *
    1 (frágil) easily broken, fragile; ‹uña/hueso› brittle
    esta porcelana es muy quebradiza this china breaks easily o is very fragile
    3 ‹voz› faltering
    * * *

    quebradizo
    ◊ -za adjetivo


    uña/hueso brittle

    quebradizo,-a adjetivo
    1 (uña, cristal, etc) brittle
    2 (salud, etc) fragile
    ' quebradizo' also found in these entries:
    Spanish:
    quebradiza
    English:
    brittle
    * * *
    quebradizo, -a adj
    1. [frágil] fragile, brittle
    2. [débil] frail
    3. [voz] wavering, faltering
    * * *
    adj brittle
    * * *
    quebradizo, -za adj
    frágil: breakable, delicate, fragile
    * * *
    quebradizo adj brittle [comp. brittler; superl. brittlest]

    Spanish-English dictionary > quebradizo

  • 485 quedarse en la estacada

    Ex. But Mao was left out on a limb and 'deeply frustrated' when, despite his urging to fight on, Pakistan suddenly accepted a ceasefire before the expiry of China's deadline.
    * * *

    Ex: But Mao was left out on a limb and 'deeply frustrated' when, despite his urging to fight on, Pakistan suddenly accepted a ceasefire before the expiry of China's deadline.

    Spanish-English dictionary > quedarse en la estacada

  • 486 quedarse tan fresco

    not to bat an eyelid
    * * *
    = not bat an eyelash, not bat an eyelid
    Ex. The Department of Justice did n't bat an eyelash when the administration allowed the export of national security sensitive satellite technology to China.
    Ex. Storms in this part of the world are common and the people did n't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.
    * * *
    = not bat an eyelash, not bat an eyelid

    Ex: The Department of Justice did n't bat an eyelash when the administration allowed the export of national security sensitive satellite technology to China.

    Ex: Storms in this part of the world are common and the people did n't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.

    Spanish-English dictionary > quedarse tan fresco

  • 487 quinoto

    m.
    kumquat.
    * * *
    = kumquat [cumquat].
    Ex. Kumquats are native to China and Indochina, where the trees can grow up to 10ft, and are much appreciated for their beauty and fruits.
    * * *
    = kumquat [cumquat].

    Ex: Kumquats are native to China and Indochina, where the trees can grow up to 10ft, and are much appreciated for their beauty and fruits.

    * * *
    kumquat
    * * *
    kumquat;
    RP muy Fam
    romper los quinotos to be a pain in the Br arse o US ass

    Spanish-English dictionary > quinoto

  • 488 rebote

    m.
    1 bounce, bouncing (bote).
    de rebote (figurative) by chance, indirectly
    2 rebound (sport).
    de rebote on the rebound
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: rebotar.
    * * *
    1 (de balón) bounce, rebound
    2 (de bala) ricochet
    \
    de rebote figurado on the rebound
    * * *
    SM bounce, rebound

    de rebote(=en el segundo bote) on the rebound; (fig) (=de rechazo) indirectly

    * * *

    de rebote: esta medida nos afecta de rebote this measure has an indirect effect on us; la pelota entró de rebote — the ball went in on the rebound

    b) ( en baloncesto) rebound
    * * *
    = ricochet, rebound.
    Ex. What are the ricochet effects of state intervention in the domain of public communication?.
    Ex. Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.
    * * *

    de rebote: esta medida nos afecta de rebote this measure has an indirect effect on us; la pelota entró de rebote — the ball went in on the rebound

    b) ( en baloncesto) rebound
    * * *
    = ricochet, rebound.

    Ex: What are the ricochet effects of state intervention in the domain of public communication?.

    Ex: Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.

    * * *
    1
    (al golpear algo): la pelota dio un rebote en el poste the ball bounced o rebounded off the post
    de rebote: esta medida puede afectar, de rebote, a otras empresas this measure may have an indirect effect o have indirect repercussions upon other companies
    la pelota entró de rebote the ball went in on the rebound, the ball rebounded into the net
    2 (en baloncesto) rebound
    4 ( Chi) (salto) jump
    dar rebotes to jump up and down
    * * *

    Del verbo rebotar: ( conjugate rebotar)

    reboté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    rebote es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    rebotar    
    rebote
    rebotar ( conjugate rebotar) verbo intransitivo [pelota/piedra] to bounce;
    [ bala] to ricochet
    rebote sustantivo masculino


    de rebote [ pelota] ‹pegar/entrar on the rebound;
    la bala le dio de rebote he was hir by a ricochet

    rebotar
    I vi (una pelota, rueda, etc) to bounce, rebound: nos dio tal susto que rebotamos en el asiento, it was such a shock that we shot up out of our seats
    (una bala) to ricochet
    II verbo transitivo fam (enfadar, mosquear) to annoy
    rebote sustantivo masculino
    1 (de una pelota) rebound
    (de bala) ricochet
    2 fam (enfado, mosqueo) anger: no veas qué rebote se cogió, you can't imagine how cross he got
    ♦ Locuciones: familiar de rebote, (a consecuencia de otra cosa, de paso) on the rebound
    ' rebote' also found in these entries:
    English:
    bounce
    - rebound
    - ricochet
    - sulk
    * * *
    rebote nm
    1. [bote] bounce;
    de rebote [indirectamente] by chance, indirectly;
    este es un problema que me ha llegado a mí de rebote this is a problem that's been passed on to me by someone else;
    la huelga provocó problemas, de rebote, en otros sectores the strike had a knock-on effect on other industries
    2. Dep rebound;
    de rebote on the rebound
    rebote defensivo [en baloncesto] defensive rebound;
    rebote ofensivo [en baloncesto] offensive rebound
    3. Informát bounce
    4. Comp
    Esp Fam [enfado]
    coger o [m5] pillarse un rebote to get Br cheesed off o US pissed
    * * *
    m bounce; contra poste etc rebound;
    de rebote on the rebound;
    rebote defensivo/ofensivo en baloncesto defensive/offensive rebound
    * * *
    rebote nm
    1) : bounce
    2) : rebound, ricochet

    Spanish-English dictionary > rebote

  • 489 rechazar

    v.
    1 to reject.
    el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption
    Ellos rechazan el grano malo They reject the bad grain.
    4 to clear (sport).
    el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play
    5 to refuse, to pass up, to decline, to disregard.
    Ellos rechazan el café They refuse the coffee.
    6 to refuse to.
    Ellos rechazan comprar eso They refuse to buy that.
    7 to turn one's back on.
    8 to dishonor, to refuse to accept, to repudiate, to disavow.
    Ellos rechazan el reconocimiento They dishonor the recognition.
    * * *
    1 (gen) to reject, turn down, refuse
    2 (ataque) to repel, repulse, drive back
    3 MEDICINA to reject
    * * *
    verb
    1) to reject, decline
    * * *
    VT
    1) [+ persona] to push away; [+ ataque] to repel, beat off; [+ enemigo] to drive back
    2) [+ acusación, idea] to reject; [+ oferta] to turn down, refuse; [+ tentación] to resist
    3) [+ luz] to reflect; [+ agua] to throw off
    4) (Med) [+ órgano] to reject
    * * *
    verbo transitivo
    a) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn down
    b) <ataque/enemigo> to repel, repulse
    c) (Med) < órgano> to reject
    * * *
    = condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.
    Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex. In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.
    Ex. Bough negatived the suggestion instantly.
    Ex. Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.
    Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex. Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex. 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.
    Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.
    Ex. Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex. The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex. The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.
    Ex. These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.
    Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex. During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.
    Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
    ----
    * cheque + ser rechazado = cheque + bounce.
    * rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * rechazarse = go by + the board.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * rechazar una moción = defeat + motion.
    * rechazar una sugerencia = turn + idea + down.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn down
    b) <ataque/enemigo> to repel, repulse
    c) (Med) < órgano> to reject
    * * *
    = condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.

    Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.

    Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex: In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.
    Ex: Bough negatived the suggestion instantly.
    Ex: Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.
    Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex: Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex: 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.
    Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.
    Ex: Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex: The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex: The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.
    Ex: These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.
    Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex: During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.
    Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
    * cheque + ser rechazado = cheque + bounce.
    * rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * rechazarse = go by + the board.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * rechazar una moción = defeat + motion.
    * rechazar una sugerencia = turn + idea + down.

    * * *
    rechazar [A4 ]
    vt
    1 ‹invitación/propuesta› to reject; ‹oferta/trabajo› to turn down
    la moción fue rechazada the motion was defeated
    rechazó su proposición de matrimonio she rejected o turned down his proposal of marriage
    se sienten rechazados por la sociedad they feel rejected by society
    2 ‹ataque/enemigo› to repel, repulse
    3 ‹luz› to reflect
    4 ( Med) ‹órgano› to reject
    * * *

     

    rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo
    a)invitación/propuesta/individuo to reject;

    moción/enmienda to defeat;
    oferta/trabajo to turn down
    b)ataque/enemigo to repel, repulse

    c) (Med) ‹ órgano to reject

    rechazar verbo transitivo
    1 (una idea, un plan, a una persona) to reject
    (oferta, contrato) to turn down
    2 Med (un órgano) to reject
    3 Mil to repel
    ' rechazar' also found in these entries:
    Spanish:
    barrer
    - declinar
    - negar
    - definitivamente
    - desechar
    - despreciar
    - plano
    English:
    beat off
    - brush off
    - decline
    - defeat
    - deny
    - disallow
    - dismiss
    - fend off
    - fight off
    - head-hunt
    - offer
    - refuse
    - reject
    - repudiate
    - repulse
    - shun
    - snub
    - spurn
    - stave off
    - sweep aside
    - turn away
    - turn down
    - ward off
    - wave aside
    - fend
    - fight
    - hand
    - over
    - parry
    - rebuff
    - repel
    - throw
    - turn
    - ward
    - wave
    * * *
    1. [no aceptar] to reject;
    [oferta, invitación] to turn down, to reject
    2. [negar] to deny;
    el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption;
    rechazó que vaya a presentarse a la presidencia he denied that he was going to run for the presidency
    3. [órgano] to reject;
    el paciente rechazó el órgano the patient rejected the organ
    4. [repeler] [a una persona] to push away;
    [a atacantes] to drive back, to repel;
    rechazaron el ataque de los enemigos they repelled the enemy attack
    5. Dep to clear;
    el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play
    * * *
    v/t reject; MIL repel
    * * *
    rechazar {21} vt
    1) : to reject
    2) : to turn down, to refuse
    * * *
    rechazar vb to reject / to turn down

    Spanish-English dictionary > rechazar

  • 490 reciente

    adj.
    2 fresh (pintura, pan).
    * * *
    1 recent
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ recent
    * * *
    adjetivo recent
    * * *
    = recent, fresh-made, of recent vintage, latecomer [late-comer].
    Ex. The sixteenth edition was probably the first of the more recent editions to be widely accepted.
    Ex. Copies can generally be recognized by such signs as set-off from fresh-made proofs, inky thumb-marks, and a general air of dog-eared grubbiness.
    Ex. Review articles tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex. In China, bibliometrics, though a latecomer, has begun to convince librarians and information scientists that it is a useful aid in collection development.
    ----
    * de descubrimiento reciente = newly-discovered.
    * de reciente acuñación = newly coined.
    * de reciente aparición = of recent vintage.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed], brand new.
    * de reciente publicación = recently released, recently published, newly published.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * fenómeno reciente = latecomer [late-comer].
    * números recientes de las revistas = current journals.
    * pasado reciente, el = recent past, the.
    * * *
    adjetivo recent
    * * *
    = recent, fresh-made, of recent vintage, latecomer [late-comer].

    Ex: The sixteenth edition was probably the first of the more recent editions to be widely accepted.

    Ex: Copies can generally be recognized by such signs as set-off from fresh-made proofs, inky thumb-marks, and a general air of dog-eared grubbiness.
    Ex: Review articles tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex: In China, bibliometrics, though a latecomer, has begun to convince librarians and information scientists that it is a useful aid in collection development.
    * de descubrimiento reciente = newly-discovered.
    * de reciente acuñación = newly coined.
    * de reciente aparición = of recent vintage.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed], brand new.
    * de reciente publicación = recently released, recently published, newly published.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * fenómeno reciente = latecomer [late-comer].
    * números recientes de las revistas = current journals.
    * pasado reciente, el = recent past, the.

    * * *
    recent
    un artículo que publicó en fecha reciente an article she published recently
    esos hechos están todavía recientes those events are still fresh in people's minds
    * * *

     

    reciente adjetivo ‹acontecimiento/foto recent;
    huella fresh;

    reciente adjetivo recent: la muerte de su padre está demasiado reciente, he still hasn't got over the death of his father

    ' reciente' also found in these entries:
    Spanish:
    pasada
    - pasado
    - última
    - último
    - acabar
    English:
    fresh
    - last
    - later
    - latest
    - recent
    - hot
    - warm
    * * *
    1. [acontecimiento] recent;
    todavía tiene muy reciente su divorcio she still hasn't got over her divorce;
    su muerte está demasiado reciente para hablar de su sucesor it's too soon after his death to talk about his successor
    2. [pintura, pan] fresh
    * * *
    adj recent;
    de reciente publicación recently published
    * * *
    : recent
    * * *

    Spanish-English dictionary > reciente

  • 491 recompensar

    v.
    to reward.
    * * *
    1 (compensar) to compensate
    2 (remunerar) to reward, recompense
    \
    'Se recompensará' "Reward offered"
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ servicio] to reward, recompense
    2) [+ daño, perjuicio] to compensate
    * * *
    verbo transitivo to reward
    * * *
    = recompense, mete out + reward, reward, requite.
    Ex. Present downloading agreements rely on users to recompense suppliers for data received.
    Ex. The rhetorical strategy of much of the Hebrew Bible is to devise a God of justice who metes out reward & punishment in the world.
    Ex. They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.
    Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.
    * * *
    verbo transitivo to reward
    * * *
    = recompense, mete out + reward, reward, requite.

    Ex: Present downloading agreements rely on users to recompense suppliers for data received.

    Ex: The rhetorical strategy of much of the Hebrew Bible is to devise a God of justice who metes out reward & punishment in the world.
    Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.
    Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.

    * * *
    vt
    to reward
    lo recompensaron generosamente por haberlo entregado he was generously rewarded for handing it in
    * * *

    recompensar ( conjugate recompensar) verbo transitivo
    to reward
    recompensar verbo transitivo to reward
    ' recompensar' also found in these entries:
    Spanish:
    pagar
    - premiar
    - retribuir
    - gratificar
    English:
    recompense
    - reward
    * * *
    to reward;
    se recompensará [en letrero] reward
    * * *
    v/t reward
    * * *
    1) premiar: to reward
    2) : to compensate
    * * *
    recompensar vb to reward

    Spanish-English dictionary > recompensar

  • 492 recubrir

    v.
    1 to cover.
    2 to coat, to line, to apply a coat to, to cover.
    * * *
    (pp recubierto,-a)
    1 to cover (con/de, with) (con pintura) to coat (con/de, with)
    * * *
    verb
    * * *
    VT (=cubrir) to cover (con, de with) (=pintar) to coat (con, de with)
    * * *
    verbo transitivo

    recubrir algo DE or CON algo — to cover something with something

    * * *
    = cover, overlay, line, overlie, resurface, incrust [encrust], encrust [incrust].
    Ex. I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.
    Ex. There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.
    Ex. The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.
    Ex. The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.
    Ex. Lithographic stones are easy to prepare, they can give a very large number of impressions, and they can be resurfaced by polishing with an abrasive.
    Ex. The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.
    Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.
    * * *
    verbo transitivo

    recubrir algo DE or CON algo — to cover something with something

    * * *
    = cover, overlay, line, overlie, resurface, incrust [encrust], encrust [incrust].

    Ex: I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.

    Ex: There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.
    Ex: The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.
    Ex: The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.
    Ex: Lithographic stones are easy to prepare, they can give a very large number of impressions, and they can be resurfaced by polishing with an abrasive.
    Ex: The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.
    Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.

    * * *
    vt
    recubrir algo DE or CON algo to cover sth WITH sth
    recubrir con una capa de pintura cover with a coat of paint
    * * *

    recubrir ( conjugate recubrir) verbo transitivo recubrir algo DE or CON algo to cover sth with sth
    recubrir verbo transitivo to cover, coat
    ' recubrir' also found in these entries:
    English:
    cover
    - encase
    - plate
    - surface
    * * *
    [cubrir] to cover; [con pintura, barniz] to coat;
    recubrió la tarta de chocolate he covered o coated the cake with chocolate;
    recubrió el agujero con escayola she covered up the hole with plaster, she plastered over the hole
    * * *
    <part recubierto> v/t cover (de with)
    * * *
    recubrir {2} vt
    : to cover, to coat

    Spanish-English dictionary > recubrir

  • 493 recuperación

    f.
    1 recuperation, recapture, rescue, retrieval.
    2 recovery, cure, comeback, pickup.
    * * *
    1 recovery, recuperation, retrieval
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=vuelta a la normalidad) [de economía, divisa] recovery; [de enfermo, paciente] recovery, recuperation más frm
    2) (=reutilización)
    a) [de edificio] restoration; [de tierras] reclamation; [de chatarra, vidrio] salvage
    b) [de algo perdido, olvidado] revival
    3) [de dinero, joyas] recovery; (Com) [de costes, pérdidas] recovery, recoupment frm
    4) Esp (Educ) (=examen) resit
    5) (Inform) retrieval
    * * *
    1) (de enfermo, economía) recovery
    2)
    a) (de dinero, botín) recovery, recouping
    b) ( de la vista) recovery
    3) (Esp) (Educ) tb

    examen de recuperación — retake, makeup (exam) (AmE)

    * * *
    = recall, recovery, retrieval, salvage, reclamation, retrieval process, second wind, salvaging, comeback, rebound.
    Ex. As discussed above, precision, or the proportion of relevant documents retrieved, is related to recall, the extent of retrieval of relevant documents.
    Ex. A library fulfils its function of information retrieval by maintaining some system for the recovery of documents from its collection.
    Ex. DBMS are essentially programming frameworks, and can offer good storage and retrieval, but often are intended for programmers to interact with, and thus may need a programmer in order to make them usable to libraries.
    Ex. Its purpose is to provide advice and on-site salvage assistance to those organisations having documentary resources that are damaged in a natural or man-made disaster.
    Ex. The steps to be followed in the reclamation and restoration of library materials should be set out.
    Ex. The analyser ensures the independence of the retrieval process.
    Ex. The article 'Cost-plus pricing: an old nag with a second wind?' suggests that this technique is the most transparent and equitable system yet devised.
    Ex. In contrast to Bush who seems poised to recklessly waste more lives and resources in pursuit of his ideological mission and the salvaging of his legacy.
    Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.
    Ex. Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.
    ----
    * almacenamiento y recuperación = storage and retrieval.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * cuidar a Alguien hasta su recuperación = nurse + Nombre + back to health.
    * efectuar una recuperación = effect + retrieval.
    * eficacia de la recuperación = retrieval effectiveness.
    * en recuperación = on the rebound.
    * especialista en recuperación = retrievalist.
    * estudiante de recuperación = remedial.
    * exhaustividad en la recuperación = recall.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.
    * instrumento de recuperación = recall device.
    * instrumento para la recuperación = access tool.
    * lenguaje de recuperación = retrieval language.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * pertinente a la recuperación = retrieval-related.
    * plan de recuperación tras un siniestro = disaster recovery, disaster recovery plan.
    * planificación de recuperación tras siniestros = disaster recovery planning.
    * proceso de recuperación = retrieval process.
    * programas de recuperación = retrieval software.
    * recuperación automática = automated retrieval.
    * recuperación de costes = cost recovery.
    * recuperación de fotografías = picture retrieval.
    * recuperación de imágenes = image retrieval.
    * recuperación de imágenes digitales = digital image retrieval.
    * recuperación de imágenes fotográficas = picture retrieval.
    * recuperación de imágenes por el contenido = content-based image retrieval.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval, fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recuperación de la energía = second wind.
    * recuperación de referencias = reference retrieval.
    * recuperación de texto = text retrieval.
    * recuperación de texto completo = full text retrieval.
    * recuperación de texto libre = free text retrieval.
    * recuperación documental = document retrieval.
    * recuperación económica = economic recovery.
    * recuperación en línea = online retrieval.
    * recuperación por materias = subject access, subject retrieval.
    * recuperación por quórum = quorum matching.
    * recuperación retrospectiva = retrospective retrieval.
    * servicio de recuperación en línea = online retrieval service.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * técnica de recuperación por medio de la lógica difusa = fuzzy IR technique.
    * * *
    1) (de enfermo, economía) recovery
    2)
    a) (de dinero, botín) recovery, recouping
    b) ( de la vista) recovery
    3) (Esp) (Educ) tb

    examen de recuperación — retake, makeup (exam) (AmE)

    * * *
    = recall, recovery, retrieval, salvage, reclamation, retrieval process, second wind, salvaging, comeback, rebound.

    Ex: As discussed above, precision, or the proportion of relevant documents retrieved, is related to recall, the extent of retrieval of relevant documents.

    Ex: A library fulfils its function of information retrieval by maintaining some system for the recovery of documents from its collection.
    Ex: DBMS are essentially programming frameworks, and can offer good storage and retrieval, but often are intended for programmers to interact with, and thus may need a programmer in order to make them usable to libraries.
    Ex: Its purpose is to provide advice and on-site salvage assistance to those organisations having documentary resources that are damaged in a natural or man-made disaster.
    Ex: The steps to be followed in the reclamation and restoration of library materials should be set out.
    Ex: The analyser ensures the independence of the retrieval process.
    Ex: The article 'Cost-plus pricing: an old nag with a second wind?' suggests that this technique is the most transparent and equitable system yet devised.
    Ex: In contrast to Bush who seems poised to recklessly waste more lives and resources in pursuit of his ideological mission and the salvaging of his legacy.
    Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.
    Ex: Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.
    * almacenamiento y recuperación = storage and retrieval.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * cuidar a Alguien hasta su recuperación = nurse + Nombre + back to health.
    * efectuar una recuperación = effect + retrieval.
    * eficacia de la recuperación = retrieval effectiveness.
    * en recuperación = on the rebound.
    * especialista en recuperación = retrievalist.
    * estudiante de recuperación = remedial.
    * exhaustividad en la recuperación = recall.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.
    * instrumento de recuperación = recall device.
    * instrumento para la recuperación = access tool.
    * lenguaje de recuperación = retrieval language.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * pertinente a la recuperación = retrieval-related.
    * plan de recuperación tras un siniestro = disaster recovery, disaster recovery plan.
    * planificación de recuperación tras siniestros = disaster recovery planning.
    * proceso de recuperación = retrieval process.
    * programas de recuperación = retrieval software.
    * recuperación automática = automated retrieval.
    * recuperación de costes = cost recovery.
    * recuperación de fotografías = picture retrieval.
    * recuperación de imágenes = image retrieval.
    * recuperación de imágenes digitales = digital image retrieval.
    * recuperación de imágenes fotográficas = picture retrieval.
    * recuperación de imágenes por el contenido = content-based image retrieval.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval, fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recuperación de la energía = second wind.
    * recuperación de referencias = reference retrieval.
    * recuperación de texto = text retrieval.
    * recuperación de texto completo = full text retrieval.
    * recuperación de texto libre = free text retrieval.
    * recuperación documental = document retrieval.
    * recuperación económica = economic recovery.
    * recuperación en línea = online retrieval.
    * recuperación por materias = subject access, subject retrieval.
    * recuperación por quórum = quorum matching.
    * recuperación retrospectiva = retrospective retrieval.
    * servicio de recuperación en línea = online retrieval service.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * técnica de recuperación por medio de la lógica difusa = fuzzy IR technique.

    * * *
    A (de una enfermedad) recovery, recuperation ( frml); (de la economía) recovery
    le deseamos una pronta recuperación we wish you a speedy recovery
    B
    1 (de dinero, un botín) recovery, recouping
    2 (de la democracia) restoration
    el proceso de recuperación de la democracia en la zona the process of restoring democracy to the region
    3 (de la vista) recovery
    4 (de un delincuente) rehabilitation
    C
    ( Esp) ( Educ) tb examen de recuperación retake exam, makeup exam o test ( AmE), resit ( BrE)
    * * *

     

    recuperación sustantivo femenino

    b) (Esp) (Educ) tb


    recuperación sustantivo femenino
    1 recovery
    2 (de una asignatura) resit, retake
    ' recuperación' also found in these entries:
    Spanish:
    curación
    English:
    after-care
    - miraculous
    - over
    - recovery
    - recuperation
    - remedial
    - retrieval
    - underrated
    - make
    - resilience
    - resilient
    - road
    - well
    * * *
    1. [de lo perdido, la salud, la economía] recovery;
    [de información] retrieval; [de espacios naturales] reclamation
    2. [rehabilitación] [de local, edificio] refurbishment
    recuperación paisajística improving the visual environment
    3. Informát [de información dañada] recovery
    recuperación de datos data recovery
    4. [reciclaje] recovery
    5. [examen] resit;
    (clase de) recuperación = extra class for pupils or students who have to retake their exams
    6. [fisioterapia] physiotherapy
    7. [en baloncesto] steal
    * * *
    f
    1 tb fig
    recovery
    2 en baloncesto steal
    * * *
    1) : recovery, recuperation
    2)
    recuperación de datos : data retrieval
    * * *
    1. (en general) recovery
    2. (examen) resit
    se presentó a la recuperación de dos asignaturas en septiembre he resat two exams in September / he took two resits in September

    Spanish-English dictionary > recuperación

  • 494 región lechera

    (n.) = dairy region
    Ex. The routine spiking of milk with illicit substances was an open secret in China's dairy regions.
    * * *

    Ex: The routine spiking of milk with illicit substances was an open secret in China's dairy regions.

    Spanish-English dictionary > región lechera

  • 495 relaciones diplomáticas

    f.pl.
    diplomatic relations, diplomatic ties.
    * * *
    diplomatic relations
    * * *
    Ex. Since the normalisation of diplomatic relations with China many more titles have become available.
    * * *

    Ex: Since the normalisation of diplomatic relations with China many more titles have become available.

    * * *
    diplomatic relations

    Spanish-English dictionary > relaciones diplomáticas

  • 496 relativización

    = relativisation [relativization, -USA].
    Ex. The opened up media has played a large role in the dissolution of official dogmas and the relativization of Turkish culture.
    * * *
    = relativisation [relativization, -USA].

    Ex: The opened up media has played a large role in the dissolution of official dogmas and the relativization of Turkish culture.

    Spanish-English dictionary > relativización

  • 497 reluciente

    adj.
    shining, gleaming.
    * * *
    1 bright, shining, gleaming, glittering
    * * *
    adj.
    1) glittering, shining
    * * *
    ADJ
    1) (=brillante) shining, brilliant; [joyas] glittering, sparkling
    2) [persona] (=de buen aspecto) healthy-looking; (=gordo) well-fed
    * * *
    a) ( brillante)

    su reluciente coche nuevoher shiny o gleaming new car

    una mañana reluciente — a bright, sunny morning

    b) < persona> glowing, radiant
    * * *
    = glistening, gleaming, twinkling, shining, spanking clean, sparkly, shiny [shinier -comp., shiniest -sup.].
    Ex. Peter was trying to convince himself that it wasn't his fault as he navigated the glistening slippery streets.
    Ex. The reader is like her: he sits watching the diverse pageant of human thought and human feeling passing across the gleaming mirror of literature.
    Ex. The menu has a variety of embellishments such as twinkling stars or a message board.
    Ex. When the market for shining victorias and handy runabouts was climaxed by the building of 'horseless carriages,' and tax benefits and lower wages lured mill owners south, thousands emigrated westward.
    Ex. Upstairs spanking clean rooms come with all expected amenities, as well as grandstand views of the skyline.
    Ex. Basically, it's a piece of embroidered fabric to which is added fringe, tassels, and sparkly things.
    Ex. Art paper (the shiny paper used for printing fine-screen half-tones from the 1880s) had a coating of china clay applied in a special machine to one or both sides of a web of body paper.
    * * *
    a) ( brillante)

    su reluciente coche nuevoher shiny o gleaming new car

    una mañana reluciente — a bright, sunny morning

    b) < persona> glowing, radiant
    * * *
    = glistening, gleaming, twinkling, shining, spanking clean, sparkly, shiny [shinier -comp., shiniest -sup.].

    Ex: Peter was trying to convince himself that it wasn't his fault as he navigated the glistening slippery streets.

    Ex: The reader is like her: he sits watching the diverse pageant of human thought and human feeling passing across the gleaming mirror of literature.
    Ex: The menu has a variety of embellishments such as twinkling stars or a message board.
    Ex: When the market for shining victorias and handy runabouts was climaxed by the building of 'horseless carriages,' and tax benefits and lower wages lured mill owners south, thousands emigrated westward.
    Ex: Upstairs spanking clean rooms come with all expected amenities, as well as grandstand views of the skyline.
    Ex: Basically, it's a piece of embroidered fabric to which is added fringe, tassels, and sparkly things.
    Ex: Art paper (the shiny paper used for printing fine-screen half-tones from the 1880s) had a coating of china clay applied in a special machine to one or both sides of a web of body paper.

    * * *
    1
    (brillante): vino a enseñarnos su reluciente coche nuevo she came to show us her shiny o gleaming new car
    una mañana reluciente a radiant o brilliant morning
    los suelos estaban siempre relucientes the floors were always sparkling o gleaming
    una espada de acero reluciente a sword of shining steel
    2 ‹persona› glowing, radiant
    * * *

    reluciente adjetivo ‹dientes/coche gleaming;
    metal/suelo shiny, shining;
    una mañana reluciente a bright, sunny morning

    reluciente adjetivo
    1 (el pelo, un zapato) shining
    2 (joyas, oro) glittering
    3 (el suelo, un coche) sparkling, gleaming
    4 (el día) bright, sunny
    5 (una persona) glowing, sleek

    ' reluciente' also found in these entries:
    English:
    gleaming
    - shining
    - shiny
    * * *
    shining, gleaming;
    dejó el jarrón reluciente she polished the vase until it was gleaming;
    tiene la cocina reluciente her kitchen is spotless
    * * *
    adj sparkling, glittering
    * * *
    : brilliant, shining
    * * *
    reluciente adj shiny [comp. shinier; superl. shiniest]

    Spanish-English dictionary > reluciente

  • 498 renovar

    v.
    1 to renovate (to change) (mobiliario, local).
    renovar el vestuario to buy new clothes, to update one's wardrobe
    la empresa ha renovado su imagen the company has brought its image up to date
    2 to renew (rehacer) (carné, contrato, ataques).
    Ella renueva los muebles She renews the furniture.
    Ella renueva el plazo She renews the deadline.
    Ella renueva la relación She renews the relationship.
    3 to restore.
    4 to revitalize.
    5 to revalidate, to renovate.
    Ella renueva el pasaporte She revalidates the passport.
    6 to retread, to remold, to remould.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 (gen) to renew
    2 (casa) to renovate; (de decoración) to redecorate
    3 (de personal) to reorganize
    1 to be renewed
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ contrato, pasaporte, suscripción] to renew
    2) [+ edificio] to renovate; [+ sistema informático] to update, upgrade
    3) [+ muebles] to change
    4) [+ partido, asamblea] to clear out
    5) (=reanudar) [+ ataques] to renew; [+ conversaciones] to resume
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <pasaporte/contrato> to renew
    2) < mobiliario> to change; <edificio/barrio> to renovate
    3) <organización/sistema> to update, bring up to date
    4) <ataque/esperanza/promesa> to renew
    2.
    renovarse v pron
    a) sospechas/dolor/interés to be renewed
    b) persona to be revitalized

    renovarse o morir or (RPl) renovarse es vivir — (fr hecha) adapt or die

    * * *
    = refresh, refurbish, reinvent [re-invent], renovate, renew, revamp, bring + Nombre + up to date.
    Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
    Ex. In 1978, funds became available to refurbish the library.
    Ex. Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.
    Ex. This article discusses factors leading to a decision to extend and renovate the existing main library building during 1985 to 1986.
    Ex. But the new regulations were both unpopular and ineffective, and were not renewed after 1695.
    Ex. Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    Ex. While Jewett, contemplating the use of individual entries that could more easily be changed and brought up to date, found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author.
    ----
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * renovar fondos = turn over.
    * renovar los votos = renew + Posesivo + vows.
    * renovarse = change with + the times, move with + the times, reinvent + Reflexivo.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <pasaporte/contrato> to renew
    2) < mobiliario> to change; <edificio/barrio> to renovate
    3) <organización/sistema> to update, bring up to date
    4) <ataque/esperanza/promesa> to renew
    2.
    renovarse v pron
    a) sospechas/dolor/interés to be renewed
    b) persona to be revitalized

    renovarse o morir or (RPl) renovarse es vivir — (fr hecha) adapt or die

    * * *
    = refresh, refurbish, reinvent [re-invent], renovate, renew, revamp, bring + Nombre + up to date.

    Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.

    Ex: In 1978, funds became available to refurbish the library.
    Ex: Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.
    Ex: This article discusses factors leading to a decision to extend and renovate the existing main library building during 1985 to 1986.
    Ex: But the new regulations were both unpopular and ineffective, and were not renewed after 1695.
    Ex: Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    Ex: While Jewett, contemplating the use of individual entries that could more easily be changed and brought up to date, found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * renovar fondos = turn over.
    * renovar los votos = renew + Posesivo + vows.
    * renovarse = change with + the times, move with + the times, reinvent + Reflexivo.

    * * *
    vt
    A (prolongar la validez de) ‹pasaporte/contrato› to renew
    el partido tiene posibilidades de renovar su mandato the party has a chance of renewing its mandate
    B (cambiar) ‹mobiliario› to change; ‹edificio/barrio› to renovate
    C (reformar, poner al día) ‹organización/sistema/lenguaje› to update, bring up to date
    renovaron el código de la circulación they updated the highway code, they brought the highway code up to date
    D (reavivar, reanudar) to renew
    ha renovado su ataque contra la oposición she has renewed her attack on the opposition
    el volver a verlo renovó mi dolor seeing him again opened up old wounds o brought back the pain
    volvió al trabajo con renovadas fuerzas she returned to work with renewed energy, she returned to work revitalized
    E ( Méx) ( Auto) ‹llanta› to remold*, retread
    1 «sospechas/dolor» to be renewed
    2 «persona» to be revitalized
    renovarse o morir or ( RPl) renovarse es vivir ( fr hecha); you have to change with the times
    * * *

     

    renovar ( conjugate renovar) verbo transitivo
    a)pasaporte/contrato to renew


    edificio/barrio to renovate
    c)organización/sistema to update, bring up to date

    d)ataque/esperanza/promesa to renew

    renovarse verbo pronominal
    a) [sospechas/dolor/interés] to be renewed


    renovar verbo transitivo
    1 (un permiso, carné) to renew
    2 (un edificio, etc) to renovate
    (sistemas, maquinaria, etc) to update: tengo que renovar mi vestuario, my wardrobe needs updating
    (modernizar) to transform, reform
    3 (las hostilidades, un esfuerzo, etc) to renew
    con renovadas fuerzas, with renewed energy
    ' renovar' also found in these entries:
    Spanish:
    mobiliario
    English:
    do up
    - extend
    - redevelop
    - renew
    - renovate
    - revamp
    - tart up
    - visa
    - refurbish
    - rewire
    * * *
    vt
    1. [cambiar] [mobiliario, local] to renovate;
    [personal, plantilla] to make changes to, to shake out;
    renovar el vestuario to buy new clothes, to update one's wardrobe;
    la empresa ha renovado su imagen the company has brought its image up to date
    2. [carné, contrato] to renew
    3. [ataques, esfuerzos] to renew
    4. [restaurar] to restore
    5. [revitalizar] to revitalize
    6. Pol [reformar] to reform
    * * *
    v/t renew
    * * *
    renovar {19} vt
    1) : to renew, to restore
    2) : to renovate
    * * *
    1. (dar vigencia) to renew
    2. (cambiar) to change / to replace
    3. (actualizar) to update

    Spanish-English dictionary > renovar

  • 499 represión

    f.
    repression, constraint, slap on the wrist, suppression.
    * * *
    1 repression
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de deseos, impulsos] repression
    2) (Pol) [de rebelión] suppression
    * * *
    femenino repression
    * * *
    = repression, crackdown, subjugation, stifling, clampdown (on).
    Ex. Public libraries must accept bureaucracy as an organisational form, but they can reduce bureaucratic repression and inefficiency.
    Ex. As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.
    Ex. For over 500 years, the state of libraries and librarianship has been a reliable measure of varying degrees of freedom and subjugation in these countries.
    Ex. Tunisia continues to restrict its citizens' freedom of access to information through censorship and the stifling of freedom of expression on the Internet.
    Ex. This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.
    ----
    * represión intelectual = intellectual repression.
    * * *
    femenino repression
    * * *
    = repression, crackdown, subjugation, stifling, clampdown (on).

    Ex: Public libraries must accept bureaucracy as an organisational form, but they can reduce bureaucratic repression and inefficiency.

    Ex: As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.
    Ex: For over 500 years, the state of libraries and librarianship has been a reliable measure of varying degrees of freedom and subjugation in these countries.
    Ex: Tunisia continues to restrict its citizens' freedom of access to information through censorship and the stifling of freedom of expression on the Internet.
    Ex: This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.
    * represión intelectual = intellectual repression.

    * * *
    A ( Pol) repression
    B ( Psic) repression
    * * *

    represión sustantivo femenino
    repression
    represión sustantivo femenino repression
    ' represión' also found in these entries:
    Spanish:
    abdicar
    English:
    repression
    - suppression
    * * *
    1. [política] repression
    2. Psi repression
    * * *
    f repression
    * * *
    represión nf, pl - siones : repression

    Spanish-English dictionary > represión

  • 500 repunte

    m.
    rally, recovery.
    un repunte de la inflación a slight rise in inflation
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: repuntar.
    * * *
    SM
    1) [de mar] turn of the tide; [de río] level
    2) (=mejora) upturn, recovery
    3) And (Econ) rise in share prices
    4) LAm (Agr) round-up
    * * *
    masculino (Fin) (de precios, cotizaciones) recovery, rally; (de industria, economía) upturn, recovery
    * * *
    = upturn, rebound, pickup [pick-up].
    Ex. The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.
    Ex. Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.
    Ex. All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.
    * * *
    masculino (Fin) (de precios, cotizaciones) recovery, rally; (de industria, economía) upturn, recovery
    * * *
    = upturn, rebound, pickup [pick-up].

    Ex: The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.

    Ex: Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.
    Ex: All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.

    * * *
    A ( Fin)
    1 (de precios, cotizaciones) recovery, rally
    un leve repunte en las operaciones bursátiles a slight recovery o upturn o rally in dealings on the stock exchange
    a pesar del repunte del dólar despite the rally by the dollar, despite the recovery of the dollar
    2 (de una industria, la economía) upturn, recovery
    un ligero repunte económico a slight economic upturn o recovery
    repunte en las ventas an upturn in sales
    B
    1
    (de la marea): con el repunte de la marea when the tide begins to ebb/flow, when the tide turns
    C ( Chi) (de una planta) sprouting
    D ( Chi) (de ganado) driving
    * * *

    Del verbo repuntar: ( conjugate repuntar)

    repunté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    repunte es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    repuntar    
    repunte
    repuntar verbo intransitivo to recover, pick up, improve, rally
    repunte sustantivo masculino recovery, rally: se espera un repunte de la industria pesquera, an upturn in the fishing industry is expected
    ' repunte' also found in these entries:
    English:
    up
    * * *
    1. Fin [de valores, precios] rally, recovery;
    un repunte de la inflación a slight rise in inflation;
    se ha producido un repunte de los precios there has been a slight price rise o a rise in prices;
    un repunte navideño de las ventas a slight upturn in sales over the Christmas period
    2. [de marea] turning
    * * *
    m de valores, precios rally, upturn;
    repunte económico economic upturn

    Spanish-English dictionary > repunte

См. также в других словарях:

  • CHINA — CHINA, country of eastern Asia. Early Jewish Visitors and Settlers Individual Jews might have visited China before the eighth century, but the first authentic literary evidence of their presence dates only from that period. Two fragmentary… …   Encyclopedia of Judaism

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

  • China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast …   Universalium

  • China — This article is about the People s Republic of China. For the state commonly known as Taiwan, see the Republic of China. For other uses, see China (disambiguation). PRC redirects here. For other uses, see PRC (disambiguation). People …   Wikipedia

  • China — • Includes history, government, education, and religion Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. China     China     † …   Catholic encyclopedia

  • Christianity in China — The Lord s Prayer in Classical Chinese …   Wikipedia

  • Religion in China — Three laughs at Tiger Brook , Confucianism, Taoism, and Buddhism are one, a litang style painting portraying three men laughing by a river stream, 12th century, Song Dynasty …   Wikipedia

  • Pharmaceutical industry in China — The pharmaceutical industry is one of the leading industries in China, covering synthetic chemicals and drugs, prepared Chinese medicines, medical devices, apparatus and instruments, hygiene materials, packing materials, and pharmaceutical… …   Wikipedia

  • Indo-China — • The most easterly of the three great peninsulas of Southern Asia, is bounded on the north by the mountains of Assam, the Plateau of Yun nan, and the mountains of Kwang si; on the east by the province of Kwang si (Canton), the Gulf of Tong king …   Catholic encyclopedia

  • Pharmaceutical industry in the People's Republic of China — The pharmaceutical industry is one of the leading industries in People s Republic of China, covering synthetic chemicals and drugs, prepared Chinese medicines, medical devices, apparatus and instruments, hygiene materials, packing materials, and… …   Wikipedia

  • People's Republic of China–United States relations — U.S. China relations refers to international relations between the United States of America and the People s Republic of China. Most analysts have characterized present Sino American relations as complex and multi faceted, with the United States… …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.