Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

chief+secretary

  • 321 ראש

    רֹאשm. (b. h.) head, point; beginning, heading; main thing, principal. Ḥull.IV, 1 הוציא את רֹאשו̇וכ׳ if the embryo put forth its head, although it withdrew it again. Gen. R. s. 71, beg., v. סו̇ף. Midr. Prov. to I, 7 ר׳ הפרקר׳ המסכתאר׳ הפרשה the heading of a chapter, of a treatise, of a section.ר׳ החדש, ר׳ השנה, v. respective determinants.Meg.12b קופץ בר׳, v. הֶדְיוֹט.בתר׳, v. בַּת II.Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VIII (ref. to יען וביען, Lev. 26:43) וכיר׳ בר׳ פרעתי מהםוכ׳ did I collect from them full amount for full amount? did I not collect only one hundredth of their sins before me? Snh.3a sq. ממון שאינו משתלם בר׳ הוא an indemnity not for the exact amount (more or less). B. Kam.65b (ref. to Lev. 5:24) ממון … בר׳ מוסיף חומשוכ׳ where the indemnity is for the full amount (and no more), the fine of a fifth is added, but where it is not for the exact amount (but more) ; a. v. fr.מֵר׳ from the beginning, over again. Ab. Zar.3a תנה לנו מר׳וכ׳ give us it (the Law) over again, and we will observe it.Pl. רָאשִׁים, רָאשִׁין. Ḥull.II, 2 השוחט שניר׳ כאחד if one cuts two heads at one time. Ḥag.13a רָאשֵׁי פרקים, v. פֶּרֶק; a. fr.Trnsf. a) chief, magistrate, leader, president. Y.R. Hash. I, 57b bot. ר׳ גדר היהוכ׳ it was the chief magistrate of Gadara, v. רֵאשִׁית; Bab. ib. 22a שזפר ראשָׁהּוכ׳ Sh. the chief Sabb.33b; Ber.63b, v. מְדַבֵּר. Ib. 57b, v. יְשִׁיבָה. Y.Hor.III, 48b bot. ר׳ משמר the chief of the Temple guard; ר׳ בית אב the chief of a priestly family. Ib. (read:) ר׳ וזקןר׳ קודם שאינור׳וכ׳ as between the chief (the Nasi, of the academy) and an elder (scholar), the chief has the precedence, for none can be chief unless he has been an elder; a. v. fr.Pl. as ab. Ib. משה הקדיםר׳ לזקנים Moses placed the chiefs before the elders (Deut. 29:9). Gen. R. s. 61 כולהון ראשי אומות הן they are all (names derived from) tribal chiefs (v. לוּפָר, a. correct citation acc.); a. fr.b) crossbeam. Neg. XIII, 2, v. פָּתִין.Pl. as ab. Ib. נראה בר׳ Bab. ed. (Mish. ed. sing.) if the leprous spot appeared on the crossbeams.c) ר׳ תּוֹר (Chaldaism) ( ox-head, triangle, wedge. Kel. XVIII, 2 כיצד …ר׳ ת׳ how is a piece of furniture with an arched top-piece measured? By drawing an equilateral triangle circumscribing the curve. Kil. II, 7 היהר׳ ת׳ חטיםוכ׳ if a triangular point of a wheat field is wedged in a barley field. Ib. III, 3. B. Bath.62a (if the seller defined the limits of his field by describing one long side and one short side) ויקנה כנגדר׳ ת׳ why not let the buyer have possession of an ‘ox-head, i. e. draw a trapezoid with the two unequal sides?Pl. רָאשֵׁי תוֹרִין. Y.Erub.I, 19c bot.

    Jewish literature > ראש

  • 322 רֹאש

    רֹאשm. (b. h.) head, point; beginning, heading; main thing, principal. Ḥull.IV, 1 הוציא את רֹאשו̇וכ׳ if the embryo put forth its head, although it withdrew it again. Gen. R. s. 71, beg., v. סו̇ף. Midr. Prov. to I, 7 ר׳ הפרקר׳ המסכתאר׳ הפרשה the heading of a chapter, of a treatise, of a section.ר׳ החדש, ר׳ השנה, v. respective determinants.Meg.12b קופץ בר׳, v. הֶדְיוֹט.בתר׳, v. בַּת II.Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VIII (ref. to יען וביען, Lev. 26:43) וכיר׳ בר׳ פרעתי מהםוכ׳ did I collect from them full amount for full amount? did I not collect only one hundredth of their sins before me? Snh.3a sq. ממון שאינו משתלם בר׳ הוא an indemnity not for the exact amount (more or less). B. Kam.65b (ref. to Lev. 5:24) ממון … בר׳ מוסיף חומשוכ׳ where the indemnity is for the full amount (and no more), the fine of a fifth is added, but where it is not for the exact amount (but more) ; a. v. fr.מֵר׳ from the beginning, over again. Ab. Zar.3a תנה לנו מר׳וכ׳ give us it (the Law) over again, and we will observe it.Pl. רָאשִׁים, רָאשִׁין. Ḥull.II, 2 השוחט שניר׳ כאחד if one cuts two heads at one time. Ḥag.13a רָאשֵׁי פרקים, v. פֶּרֶק; a. fr.Trnsf. a) chief, magistrate, leader, president. Y.R. Hash. I, 57b bot. ר׳ גדר היהוכ׳ it was the chief magistrate of Gadara, v. רֵאשִׁית; Bab. ib. 22a שזפר ראשָׁהּוכ׳ Sh. the chief Sabb.33b; Ber.63b, v. מְדַבֵּר. Ib. 57b, v. יְשִׁיבָה. Y.Hor.III, 48b bot. ר׳ משמר the chief of the Temple guard; ר׳ בית אב the chief of a priestly family. Ib. (read:) ר׳ וזקןר׳ קודם שאינור׳וכ׳ as between the chief (the Nasi, of the academy) and an elder (scholar), the chief has the precedence, for none can be chief unless he has been an elder; a. v. fr.Pl. as ab. Ib. משה הקדיםר׳ לזקנים Moses placed the chiefs before the elders (Deut. 29:9). Gen. R. s. 61 כולהון ראשי אומות הן they are all (names derived from) tribal chiefs (v. לוּפָר, a. correct citation acc.); a. fr.b) crossbeam. Neg. XIII, 2, v. פָּתִין.Pl. as ab. Ib. נראה בר׳ Bab. ed. (Mish. ed. sing.) if the leprous spot appeared on the crossbeams.c) ר׳ תּוֹר (Chaldaism) ( ox-head, triangle, wedge. Kel. XVIII, 2 כיצד …ר׳ ת׳ how is a piece of furniture with an arched top-piece measured? By drawing an equilateral triangle circumscribing the curve. Kil. II, 7 היהר׳ ת׳ חטיםוכ׳ if a triangular point of a wheat field is wedged in a barley field. Ib. III, 3. B. Bath.62a (if the seller defined the limits of his field by describing one long side and one short side) ויקנה כנגדר׳ ת׳ why not let the buyer have possession of an ‘ox-head, i. e. draw a trapezoid with the two unequal sides?Pl. רָאשֵׁי תוֹרִין. Y.Erub.I, 19c bot.

    Jewish literature > רֹאש

  • 323 ראשית

    רֵאשִׁיתf. (b. h.; denom. of רֹאש) 1) beginning; firstling, first gift.בר׳, v. בְּרֵאשִׁית.Ḥull.XI, 1, a. e., v. גֵּז. Ib. 136b ר׳ ששיריה ניכרין a first gift the remainder of which is distinguishable (not the entire mass); ib. כל גזייר׳ all my shorn wool be dedicated as priests gift; a. e. 2) magistracy, office. Y.R. Hash. I, 57b bot. והעכירו מרֵאשִׁיתוֹ he removed him (the chief magistrate of Gadara) from his office; (Bab. ib. 22a מגדולתו).

    Jewish literature > ראשית

  • 324 רֵאשִׁית

    רֵאשִׁיתf. (b. h.; denom. of רֹאש) 1) beginning; firstling, first gift.בר׳, v. בְּרֵאשִׁית.Ḥull.XI, 1, a. e., v. גֵּז. Ib. 136b ר׳ ששיריה ניכרין a first gift the remainder of which is distinguishable (not the entire mass); ib. כל גזייר׳ all my shorn wool be dedicated as priests gift; a. e. 2) magistracy, office. Y.R. Hash. I, 57b bot. והעכירו מרֵאשִׁיתוֹ he removed him (the chief magistrate of Gadara) from his office; (Bab. ib. 22a מגדולתו).

    Jewish literature > רֵאשִׁית

  • 325 רב

    רַב, רַבָּאch. sam( רַב II m. (preced.) superior, master), 1) large, great, numerous; senior. Targ. Josh. 22:10. Targ. Y. Deut. 1:28. Targ. Gen. 1:16. Ib. 10:21 (Y. ed. Vien. רַבָּה); a. fr.(In Talmudic literature mostly רַבָּה, q. v. 2) chief, master, teacher. Targ. 1 Sam. 22:14 (h. text סָר). Targ. Gen. 37:36 (Y. II שליטא; h. text סריס). Ib. (h. text שַׂר). Ib. 4:20, sq. Targ. Job 3:18 ינקי ביתר׳ school children; a. fr.Targ. 1 Chr. 11:22, v. סִפְרָא.R. Hash. 31b לאו אירח … לרַבֵּיה רַבָּךְ it is not customary to say to ones own teacher, ‘thy teacher (has said). Ab. Zar.17b רַבָּן שלוכ׳, v. רַבִּי; a. fr.בֵּי רַב school, academy. Snh.33b, a. e. זיל קרי בי רב הוא this is a case when you may say, ‘go and learn it (in the Bible) at school, i. e. an erroneous judgment of such a nature must be reversed. Erub.22a הוה קאזיל לבי רב left home in order to study; a. fr.V. בֵּי.Fem. רַבָּא, רַבְּתָא, רַבְּתָה. Targ. Jer. 48:34. Targ. Gen. 27:34. Ib. 19:31; a. fr.Pl. רַבָּתָא, רַבָּתָה. Y.Snh.X, 29a top אתה עבדתר׳וכ׳ (not עברת) thou (Doeg) hast done great things, turn thou around V. רַבְּתָא.

    Jewish literature > רב

  • 326 רבא

    רַב, רַבָּאch. sam( רַב II m. (preced.) superior, master), 1) large, great, numerous; senior. Targ. Josh. 22:10. Targ. Y. Deut. 1:28. Targ. Gen. 1:16. Ib. 10:21 (Y. ed. Vien. רַבָּה); a. fr.(In Talmudic literature mostly רַבָּה, q. v. 2) chief, master, teacher. Targ. 1 Sam. 22:14 (h. text סָר). Targ. Gen. 37:36 (Y. II שליטא; h. text סריס). Ib. (h. text שַׂר). Ib. 4:20, sq. Targ. Job 3:18 ינקי ביתר׳ school children; a. fr.Targ. 1 Chr. 11:22, v. סִפְרָא.R. Hash. 31b לאו אירח … לרַבֵּיה רַבָּךְ it is not customary to say to ones own teacher, ‘thy teacher (has said). Ab. Zar.17b רַבָּן שלוכ׳, v. רַבִּי; a. fr.בֵּי רַב school, academy. Snh.33b, a. e. זיל קרי בי רב הוא this is a case when you may say, ‘go and learn it (in the Bible) at school, i. e. an erroneous judgment of such a nature must be reversed. Erub.22a הוה קאזיל לבי רב left home in order to study; a. fr.V. בֵּי.Fem. רַבָּא, רַבְּתָא, רַבְּתָה. Targ. Jer. 48:34. Targ. Gen. 27:34. Ib. 19:31; a. fr.Pl. רַבָּתָא, רַבָּתָה. Y.Snh.X, 29a top אתה עבדתר׳וכ׳ (not עברת) thou (Doeg) hast done great things, turn thou around V. רַבְּתָא.

    Jewish literature > רבא

  • 327 רַב

    רַב, רַבָּאch. sam( רַב II m. (preced.) superior, master), 1) large, great, numerous; senior. Targ. Josh. 22:10. Targ. Y. Deut. 1:28. Targ. Gen. 1:16. Ib. 10:21 (Y. ed. Vien. רַבָּה); a. fr.(In Talmudic literature mostly רַבָּה, q. v. 2) chief, master, teacher. Targ. 1 Sam. 22:14 (h. text סָר). Targ. Gen. 37:36 (Y. II שליטא; h. text סריס). Ib. (h. text שַׂר). Ib. 4:20, sq. Targ. Job 3:18 ינקי ביתר׳ school children; a. fr.Targ. 1 Chr. 11:22, v. סִפְרָא.R. Hash. 31b לאו אירח … לרַבֵּיה רַבָּךְ it is not customary to say to ones own teacher, ‘thy teacher (has said). Ab. Zar.17b רַבָּן שלוכ׳, v. רַבִּי; a. fr.בֵּי רַב school, academy. Snh.33b, a. e. זיל קרי בי רב הוא this is a case when you may say, ‘go and learn it (in the Bible) at school, i. e. an erroneous judgment of such a nature must be reversed. Erub.22a הוה קאזיל לבי רב left home in order to study; a. fr.V. בֵּי.Fem. רַבָּא, רַבְּתָא, רַבְּתָה. Targ. Jer. 48:34. Targ. Gen. 27:34. Ib. 19:31; a. fr.Pl. רַבָּתָא, רַבָּתָה. Y.Snh.X, 29a top אתה עבדתר׳וכ׳ (not עברת) thou (Doeg) hast done great things, turn thou around V. רַבְּתָא.

    Jewish literature > רַב

  • 328 רַבָּא

    רַב, רַבָּאch. sam( רַב II m. (preced.) superior, master), 1) large, great, numerous; senior. Targ. Josh. 22:10. Targ. Y. Deut. 1:28. Targ. Gen. 1:16. Ib. 10:21 (Y. ed. Vien. רַבָּה); a. fr.(In Talmudic literature mostly רַבָּה, q. v. 2) chief, master, teacher. Targ. 1 Sam. 22:14 (h. text סָר). Targ. Gen. 37:36 (Y. II שליטא; h. text סריס). Ib. (h. text שַׂר). Ib. 4:20, sq. Targ. Job 3:18 ינקי ביתר׳ school children; a. fr.Targ. 1 Chr. 11:22, v. סִפְרָא.R. Hash. 31b לאו אירח … לרַבֵּיה רַבָּךְ it is not customary to say to ones own teacher, ‘thy teacher (has said). Ab. Zar.17b רַבָּן שלוכ׳, v. רַבִּי; a. fr.בֵּי רַב school, academy. Snh.33b, a. e. זיל קרי בי רב הוא this is a case when you may say, ‘go and learn it (in the Bible) at school, i. e. an erroneous judgment of such a nature must be reversed. Erub.22a הוה קאזיל לבי רב left home in order to study; a. fr.V. בֵּי.Fem. רַבָּא, רַבְּתָא, רַבְּתָה. Targ. Jer. 48:34. Targ. Gen. 27:34. Ib. 19:31; a. fr.Pl. רַבָּתָא, רַבָּתָה. Y.Snh.X, 29a top אתה עבדתר׳וכ׳ (not עברת) thou (Doeg) hast done great things, turn thou around V. רַבְּתָא.

    Jewish literature > רַבָּא

  • 329 רבא (רבא)

    רָבָא(רַבָּא) pr. n. m. (= רב בא) Raba (bar Joseph), a Babylonian Amora, chief of the academy of Maḥoza (v. Graetz, Gesch. d. Jud.1> IV, p. 414 sq.). Keth.105b. B. Bath. 159b, v. אַדְּ־; a. v. fr.Y.Bets. I, 60b ר׳ אבא בר יוסף.Y.Yeb.IV, 6a אמר רבא, read: ר׳ בא.

    Jewish literature > רבא (רבא)

  • 330 רָבָא

    רָבָא(רַבָּא) pr. n. m. (= רב בא) Raba (bar Joseph), a Babylonian Amora, chief of the academy of Maḥoza (v. Graetz, Gesch. d. Jud.1> IV, p. 414 sq.). Keth.105b. B. Bath. 159b, v. אַדְּ־; a. v. fr.Y.Bets. I, 60b ר׳ אבא בר יוסף.Y.Yeb.IV, 6a אמר רבא, read: ר׳ בא.

    Jewish literature > רָבָא

  • 331 רבה II

    רַבָּהII pr. n. m. (= רַב אַבָּה) Rabbah, name of several Amoraim, esp. a) R. bar Naḥmani, chief of the college of Pumbditha (v. Grætz, Gesch. d. Jud.1> IV, p. 400 sq.) Gitt.3a. Hor.14a ר׳ עוקר הרים R. uproots mountains (is ingenious, v. הַר). B. Mets.86a; a. v. fr.b) R. Zuṭi (Junior). B. Bath. 120a. Men.31b; a. e.c) R. bar Ḥanah. Snh.5a.d) R. bar bar Ḥanah, known for his fables. B. Bath.73b; a. fr. Y.Ber.II, 4b אבא בר בר ח׳.e) R. bar Abbuha (Abbahu, v. Fr. Mbo, p. 60a>). Bekh.34a. B. Kam.46b; a. e.f) R. bar Mattnah. Hor. l. c.; a. e.; a. others.

    Jewish literature > רבה II

  • 332 רַבָּה

    רַבָּהII pr. n. m. (= רַב אַבָּה) Rabbah, name of several Amoraim, esp. a) R. bar Naḥmani, chief of the college of Pumbditha (v. Grætz, Gesch. d. Jud.1> IV, p. 400 sq.) Gitt.3a. Hor.14a ר׳ עוקר הרים R. uproots mountains (is ingenious, v. הַר). B. Mets.86a; a. v. fr.b) R. Zuṭi (Junior). B. Bath. 120a. Men.31b; a. e.c) R. bar Ḥanah. Snh.5a.d) R. bar bar Ḥanah, known for his fables. B. Bath.73b; a. fr. Y.Ber.II, 4b אבא בר בר ח׳.e) R. bar Abbuha (Abbahu, v. Fr. Mbo, p. 60a>). Bekh.34a. B. Kam.46b; a. e.f) R. bar Mattnah. Hor. l. c.; a. e.; a. others.

    Jewish literature > רַבָּה

  • 333 רבון

    רִבּוֹןm. (רָבַב) lord, master. Gen. R. s. 93 (expl. לאדון, Gen. 45:8) לר׳ chief, contrad. to שליט. Yoma 87b ר׳ העולמים Master of the worlds (opening words of a well-known prayer ר׳ הע׳ לא על צדקותיניוכ׳).רִבּוֹנוֹ של עולם (abbrev. רש״ע) Master of the world! Ber.9b; a. v. fr.

    Jewish literature > רבון

  • 334 רִבּוֹן

    רִבּוֹןm. (רָבַב) lord, master. Gen. R. s. 93 (expl. לאדון, Gen. 45:8) לר׳ chief, contrad. to שליט. Yoma 87b ר׳ העולמים Master of the worlds (opening words of a well-known prayer ר׳ הע׳ לא על צדקותיניוכ׳).רִבּוֹנוֹ של עולם (abbrev. רש״ע) Master of the world! Ber.9b; a. v. fr.

    Jewish literature > רִבּוֹן

  • 335 רבי

    רַבִּיm. (v. רַב II) (my teacher, my master, Rabbi, title of scholars, esp. of the Tannaim, and of the Palestinian Amoraim. B. Mets.85a חכים … ור׳ קרו לךוכ׳ I shall make thee a ḥackim, and a gold-embroidered cloak they shall spread over thee, and Rabbi they shall call thee Ib. 84a מאי …ר׳ קרו לי והכאר׳וכ׳ what good hast thou done me, there (among the Roman gladiators) they called me Rabbi (master), and here (as a scholar) they call me Rabbi. Ab. Zar.17b ומ״ט קרו לךר׳ רַבָּןוכ׳ and why do they call thee Rabbi? I am the chief master of weavers. Ib. ר׳ אלעזר; a. v. fr.Esp. Rabbi, surname of R. Judah han-Nasi. Gitt.59a מימות משה ועדר׳וכ׳ from the days of Moses to those of Rabbi we do not meet with learning and high office in one place (combined in one person). Ber.13a; Sot.32b. B. Mets.85a; a. v. fr.

    Jewish literature > רבי

  • 336 רַבִּי

    רַבִּיm. (v. רַב II) (my teacher, my master, Rabbi, title of scholars, esp. of the Tannaim, and of the Palestinian Amoraim. B. Mets.85a חכים … ור׳ קרו לךוכ׳ I shall make thee a ḥackim, and a gold-embroidered cloak they shall spread over thee, and Rabbi they shall call thee Ib. 84a מאי …ר׳ קרו לי והכאר׳וכ׳ what good hast thou done me, there (among the Roman gladiators) they called me Rabbi (master), and here (as a scholar) they call me Rabbi. Ab. Zar.17b ומ״ט קרו לךר׳ רַבָּןוכ׳ and why do they call thee Rabbi? I am the chief master of weavers. Ib. ר׳ אלעזר; a. v. fr.Esp. Rabbi, surname of R. Judah han-Nasi. Gitt.59a מימות משה ועדר׳וכ׳ from the days of Moses to those of Rabbi we do not meet with learning and high office in one place (combined in one person). Ber.13a; Sot.32b. B. Mets.85a; a. v. fr.

    Jewish literature > רַבִּי

  • 337 רבן

    רַבָּןm. (v. רַב II) 1) chief, teacher. Sabb.33b, a. fr. תינוקות של ביתר׳ school children. 2) Rabban, a title of scholars. Tosef.Eduy. III, 4 (read. מי שיש לו תלמידים ותלמידי תלמידיו קוראין אותו רבי נשתכחו תלמידיו קוראין אותור׳וכ׳ if a scholar has disciples and disciples of his disciples, he is quoted (by the latter) as Rabbi; if his direct disciples are forgotten (in tradition), he is quoted as Rabban; if both are forgotten, he is quoted by his name.Esp. Rabban, title of most of the presidents of Palestinian colleges that succeeded Hillel. Ab. I, 16. Ib. 18. Ib. II, 8; a. fr. (v., respective proper names).Pl. רַבָּנִים, רַבָּנִין. Cant. R. to I, 10 נאוו … הלו הר׳וכ׳ ‘comely are thy cheeks (ib.), this refers to the teachers, ‘thy neck with strings, refers to the students (v. חָרַז x); Yalk. ib. 983; a. e.(Gen. R. s. 61 כמין שני רבנים, v. כַּד II.

    Jewish literature > רבן

  • 338 רַבָּן

    רַבָּןm. (v. רַב II) 1) chief, teacher. Sabb.33b, a. fr. תינוקות של ביתר׳ school children. 2) Rabban, a title of scholars. Tosef.Eduy. III, 4 (read. מי שיש לו תלמידים ותלמידי תלמידיו קוראין אותו רבי נשתכחו תלמידיו קוראין אותור׳וכ׳ if a scholar has disciples and disciples of his disciples, he is quoted (by the latter) as Rabbi; if his direct disciples are forgotten (in tradition), he is quoted as Rabban; if both are forgotten, he is quoted by his name.Esp. Rabban, title of most of the presidents of Palestinian colleges that succeeded Hillel. Ab. I, 16. Ib. 18. Ib. II, 8; a. fr. (v., respective proper names).Pl. רַבָּנִים, רַבָּנִין. Cant. R. to I, 10 נאוו … הלו הר׳וכ׳ ‘comely are thy cheeks (ib.), this refers to the teachers, ‘thy neck with strings, refers to the students (v. חָרַז x); Yalk. ib. 983; a. e.(Gen. R. s. 61 כמין שני רבנים, v. כַּד II.

    Jewish literature > רַבָּן

  • 339 רבן

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רבן

  • 340 רבנא

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רבנא

См. также в других словарях:

  • Chief Secretary — Entrance signed Colonial Secretary of the Chief Secretary s Building in Sydney (1873). A statue of Queen Victoria is barely visible through the door. The Chief Secretary is the title of a senior civil servant in members of the Commonwealth of… …   Wikipedia

  • chief secretary — main secretary, highest ranking official …   English contemporary dictionary

  • Chief Secretary — noun a member of the British Cabinet • Hypernyms: ↑cabinet minister • Member Holonyms: ↑British Cabinet …   Useful english dictionary

  • Chief Secretary for Ireland — Arms of the Kingdom of Ireland Style …   Wikipedia

  • Chief Secretary to the Treasury — Arms of Her Majesty s Government HM Treasury …   Wikipedia

  • Chief Secretary for Administration — Politics and government of Hong Kong …   Wikipedia

  • Chief Secretary's Lodge — For the chancery, see U.S. Embassy in Dublin The Chief Secretary s Lodge, in its current role as residence of the United States Ambassador to Ireland The Chief Secretary s Lodge known since the 1970s as Deerfield[ci …   Wikipedia

  • Chief Secretary to the Government — The Chief Secretary to the Government (Malay: Ketua Setiausaha Negara) is the most senior officer in the Malaysian Civil Service. He is secretary to the Cabinet of Malaysia and is the secretary general of the Prime Minister s Department. Contents …   Wikipedia

  • Chief Secretary of the Isle of Man — Isle of Man This article is part of the series: Politics and government of the Isle of Man …   Wikipedia

  • Chief Secretary’s Building — The Chief Secretary’s Building (originally the Colonial Secretary s Building) is an historic Sydney landmark located at 121 Macquarie Street, 65 Bridge Street and 44 50 Phillip Street. The sandstone building was the seat of colonial… …   Wikipedia

  • Chief Secretary's Building — Main Entrance (Macquarie St) signed Colonial Secretary . A statue of Queen Victoria is barely visible through the door …   Wikipedia

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»