Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

chief+secretary

  • 281 סִירְ׳

    סַרְקָיָא, סַרְקַיי, סַרְקָאָה, סַרְקַאי, סִירְ׳ch. sam(סרקי Sarḳí). Y.Bets. V, end, 63b, v. יְקַר. Y.Dem.I, 22a top מרגלי מן דמלכא סרקיא (prob. to be read דסַרְקָאִי) one of the jewels belonging to a chief of the Saracens. Y.B. Mets.II, 8c top זבנין ליה … מחד סיר׳ they bought for him (R. Simon ben Sheṭaḥ) the ass of a Saracen; (Deut. R. s. 3, in Hebr. dict.: ישמעאלי); a. fr.Pl. סַרְקָאִין, סַרְקָאֵי, סַרְקָיִין. Targ. Y. I Gen. 37:25 (ed. Amst. ערביין; Y. II סְרָקָיִין). Ib. 39:1 Ar. (ed. ערבאי).

    Jewish literature > סִירְ׳

  • 282 עזה II

    עַזָּהII (b. h.) pr. n. pl. Gaza, one of the chief cities of the Philistines. Y.Ab. Zar. I, 39d top יריד ע׳; Bab. ib. 11b, v. עַטְלֵיז. Tosef.Neg.VI, 1; Snh.71a תחום ע׳ the district of Gaza. Num. R. s. 9, a. e., v. קִילְקוּל; Tosef.Sot.III, 15 עַזָּתָה.

    Jewish literature > עזה II

  • 283 עַזָּה

    עַזָּהII (b. h.) pr. n. pl. Gaza, one of the chief cities of the Philistines. Y.Ab. Zar. I, 39d top יריד ע׳; Bab. ib. 11b, v. עַטְלֵיז. Tosef.Neg.VI, 1; Snh.71a תחום ע׳ the district of Gaza. Num. R. s. 9, a. e., v. קִילְקוּל; Tosef.Sot.III, 15 עַזָּתָה.

    Jewish literature > עַזָּה

  • 284 עיקר

    עִיקָּר, עִקָּרm. (עָקַר) 1) root. Kil. VII, 1 הע׳ השני the second root (that of the slip, v. אַרְכּוּבָה); a. fr.Pl. עִיקָּרִים, עִיקָּרִין, עִקָּ׳. Ib. 2 ועִקָּרֵיהֶם נראין and the roots of the sets are visible. Sabb.XIV, 3 כוס ע׳ root-drink (a medicine for gonorrhœa). Tosef.Yeb.VIII, 4 האיש … כוס ע׳ שלא יוליד a man must not take a root-drink for the purpose of becoming impotent. Sabb. l. c. שמן ע׳ oil in which roots have been soaked. Y.Shek.VI, beg.49c שבו שולקין את הע׳ (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor.11b; Kerith. 5a משלק בו הע׳. Ib. והלא לסוך הע׳ אינו סופק but there was not even oil enough to oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b>; Tanḥ. Ḥuck. 8, a. e. מביאין ע׳ ומעשניןוכ׳ they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under him; a. e.Trnsf. origin. Keth.77a מעִיקָּרוֹ from its origin (shaft), v. חָתַךְ.עִיקַּר מיטרין, v. מִיטְרִין. 2) essence, reality, main object, chief. Y.R. Hash. III, end, 59a עיקרו לא נחש הוא (not עיקרה) is not its (the sarafs) real name naḥash? Snh.87a דבר שעיקרו מדבריוכ׳ a thing (law) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סוֹפֵר). Y.Sot.VI, 21a top ע׳ עדותו the main testimony in the case. Ber.12b (ref. to Jer. 23:7, sq.) לא שתעקר … אלא שתהא שעבוד מלכיות ע׳וכ׳ not that the memory of the exodus from Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate to it (v. טָפֵל). Ib. 13a ישראל ע׳ Israel will be the chief name. Ruth R. to IV, 11, a. e., v. מְסוּבֶּה. Ib. (play on עקרה, Gen. 29:31) ורחל היתה עיקרו … ורחל עֲקָרָה עִיקָּרָה Rachel was his (Jacobs) main wife, for we read, ‘and Rachel was ʿǎḳarah which means ʿiḳḳarah (the chief); Gen. R. s. 71 רחל היתה עיקרו של בית Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. 14 (play on קערת, Num. 7:61) אל תקרי קערת אלא עִקֶּרֶת … עִקֶּרֶת הבית היא היתה עיקר ביתווכ׳ read not ḳaʿărath, but ʿiḳkereth, typical of Rachel who was the chief of the house: she was the chief person Succ.50b ע׳ שירה בכלי the chief element in the Temple music is instrumental music; ע׳ שירה בפה the song is the essential element; a. v. fr.טעם כע׳, v. טַעַם.כפר בע׳, v. כָּפַר.לא כל ע׳ not at all. Snh.22a לא נשתנה כל ע׳ has not at all been changed. Ex. R. s. 16 אסור ליגע בה כל ע׳ must not touch her at all; a. fr.(In later Hebr. literature: עִיקָּרִים עִקָּ׳, principles of faith.

    Jewish literature > עיקר

  • 285 עקר

    עִיקָּר, עִקָּרm. (עָקַר) 1) root. Kil. VII, 1 הע׳ השני the second root (that of the slip, v. אַרְכּוּבָה); a. fr.Pl. עִיקָּרִים, עִיקָּרִין, עִקָּ׳. Ib. 2 ועִקָּרֵיהֶם נראין and the roots of the sets are visible. Sabb.XIV, 3 כוס ע׳ root-drink (a medicine for gonorrhœa). Tosef.Yeb.VIII, 4 האיש … כוס ע׳ שלא יוליד a man must not take a root-drink for the purpose of becoming impotent. Sabb. l. c. שמן ע׳ oil in which roots have been soaked. Y.Shek.VI, beg.49c שבו שולקין את הע׳ (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor.11b; Kerith. 5a משלק בו הע׳. Ib. והלא לסוך הע׳ אינו סופק but there was not even oil enough to oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b>; Tanḥ. Ḥuck. 8, a. e. מביאין ע׳ ומעשניןוכ׳ they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under him; a. e.Trnsf. origin. Keth.77a מעִיקָּרוֹ from its origin (shaft), v. חָתַךְ.עִיקַּר מיטרין, v. מִיטְרִין. 2) essence, reality, main object, chief. Y.R. Hash. III, end, 59a עיקרו לא נחש הוא (not עיקרה) is not its (the sarafs) real name naḥash? Snh.87a דבר שעיקרו מדבריוכ׳ a thing (law) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סוֹפֵר). Y.Sot.VI, 21a top ע׳ עדותו the main testimony in the case. Ber.12b (ref. to Jer. 23:7, sq.) לא שתעקר … אלא שתהא שעבוד מלכיות ע׳וכ׳ not that the memory of the exodus from Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate to it (v. טָפֵל). Ib. 13a ישראל ע׳ Israel will be the chief name. Ruth R. to IV, 11, a. e., v. מְסוּבֶּה. Ib. (play on עקרה, Gen. 29:31) ורחל היתה עיקרו … ורחל עֲקָרָה עִיקָּרָה Rachel was his (Jacobs) main wife, for we read, ‘and Rachel was ʿǎḳarah which means ʿiḳḳarah (the chief); Gen. R. s. 71 רחל היתה עיקרו של בית Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. 14 (play on קערת, Num. 7:61) אל תקרי קערת אלא עִקֶּרֶת … עִקֶּרֶת הבית היא היתה עיקר ביתווכ׳ read not ḳaʿărath, but ʿiḳkereth, typical of Rachel who was the chief of the house: she was the chief person Succ.50b ע׳ שירה בכלי the chief element in the Temple music is instrumental music; ע׳ שירה בפה the song is the essential element; a. v. fr.טעם כע׳, v. טַעַם.כפר בע׳, v. כָּפַר.לא כל ע׳ not at all. Snh.22a לא נשתנה כל ע׳ has not at all been changed. Ex. R. s. 16 אסור ליגע בה כל ע׳ must not touch her at all; a. fr.(In later Hebr. literature: עִיקָּרִים עִקָּ׳, principles of faith.

    Jewish literature > עקר

  • 286 עִיקָּר

    עִיקָּר, עִקָּרm. (עָקַר) 1) root. Kil. VII, 1 הע׳ השני the second root (that of the slip, v. אַרְכּוּבָה); a. fr.Pl. עִיקָּרִים, עִיקָּרִין, עִקָּ׳. Ib. 2 ועִקָּרֵיהֶם נראין and the roots of the sets are visible. Sabb.XIV, 3 כוס ע׳ root-drink (a medicine for gonorrhœa). Tosef.Yeb.VIII, 4 האיש … כוס ע׳ שלא יוליד a man must not take a root-drink for the purpose of becoming impotent. Sabb. l. c. שמן ע׳ oil in which roots have been soaked. Y.Shek.VI, beg.49c שבו שולקין את הע׳ (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor.11b; Kerith. 5a משלק בו הע׳. Ib. והלא לסוך הע׳ אינו סופק but there was not even oil enough to oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b>; Tanḥ. Ḥuck. 8, a. e. מביאין ע׳ ומעשניןוכ׳ they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under him; a. e.Trnsf. origin. Keth.77a מעִיקָּרוֹ from its origin (shaft), v. חָתַךְ.עִיקַּר מיטרין, v. מִיטְרִין. 2) essence, reality, main object, chief. Y.R. Hash. III, end, 59a עיקרו לא נחש הוא (not עיקרה) is not its (the sarafs) real name naḥash? Snh.87a דבר שעיקרו מדבריוכ׳ a thing (law) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סוֹפֵר). Y.Sot.VI, 21a top ע׳ עדותו the main testimony in the case. Ber.12b (ref. to Jer. 23:7, sq.) לא שתעקר … אלא שתהא שעבוד מלכיות ע׳וכ׳ not that the memory of the exodus from Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate to it (v. טָפֵל). Ib. 13a ישראל ע׳ Israel will be the chief name. Ruth R. to IV, 11, a. e., v. מְסוּבֶּה. Ib. (play on עקרה, Gen. 29:31) ורחל היתה עיקרו … ורחל עֲקָרָה עִיקָּרָה Rachel was his (Jacobs) main wife, for we read, ‘and Rachel was ʿǎḳarah which means ʿiḳḳarah (the chief); Gen. R. s. 71 רחל היתה עיקרו של בית Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. 14 (play on קערת, Num. 7:61) אל תקרי קערת אלא עִקֶּרֶת … עִקֶּרֶת הבית היא היתה עיקר ביתווכ׳ read not ḳaʿărath, but ʿiḳkereth, typical of Rachel who was the chief of the house: she was the chief person Succ.50b ע׳ שירה בכלי the chief element in the Temple music is instrumental music; ע׳ שירה בפה the song is the essential element; a. v. fr.טעם כע׳, v. טַעַם.כפר בע׳, v. כָּפַר.לא כל ע׳ not at all. Snh.22a לא נשתנה כל ע׳ has not at all been changed. Ex. R. s. 16 אסור ליגע בה כל ע׳ must not touch her at all; a. fr.(In later Hebr. literature: עִיקָּרִים עִקָּ׳, principles of faith.

    Jewish literature > עִיקָּר

  • 287 עִקָּר

    עִיקָּר, עִקָּרm. (עָקַר) 1) root. Kil. VII, 1 הע׳ השני the second root (that of the slip, v. אַרְכּוּבָה); a. fr.Pl. עִיקָּרִים, עִיקָּרִין, עִקָּ׳. Ib. 2 ועִקָּרֵיהֶם נראין and the roots of the sets are visible. Sabb.XIV, 3 כוס ע׳ root-drink (a medicine for gonorrhœa). Tosef.Yeb.VIII, 4 האיש … כוס ע׳ שלא יוליד a man must not take a root-drink for the purpose of becoming impotent. Sabb. l. c. שמן ע׳ oil in which roots have been soaked. Y.Shek.VI, beg.49c שבו שולקין את הע׳ (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor.11b; Kerith. 5a משלק בו הע׳. Ib. והלא לסוך הע׳ אינו סופק but there was not even oil enough to oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b>; Tanḥ. Ḥuck. 8, a. e. מביאין ע׳ ומעשניןוכ׳ they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under him; a. e.Trnsf. origin. Keth.77a מעִיקָּרוֹ from its origin (shaft), v. חָתַךְ.עִיקַּר מיטרין, v. מִיטְרִין. 2) essence, reality, main object, chief. Y.R. Hash. III, end, 59a עיקרו לא נחש הוא (not עיקרה) is not its (the sarafs) real name naḥash? Snh.87a דבר שעיקרו מדבריוכ׳ a thing (law) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סוֹפֵר). Y.Sot.VI, 21a top ע׳ עדותו the main testimony in the case. Ber.12b (ref. to Jer. 23:7, sq.) לא שתעקר … אלא שתהא שעבוד מלכיות ע׳וכ׳ not that the memory of the exodus from Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate to it (v. טָפֵל). Ib. 13a ישראל ע׳ Israel will be the chief name. Ruth R. to IV, 11, a. e., v. מְסוּבֶּה. Ib. (play on עקרה, Gen. 29:31) ורחל היתה עיקרו … ורחל עֲקָרָה עִיקָּרָה Rachel was his (Jacobs) main wife, for we read, ‘and Rachel was ʿǎḳarah which means ʿiḳḳarah (the chief); Gen. R. s. 71 רחל היתה עיקרו של בית Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. 14 (play on קערת, Num. 7:61) אל תקרי קערת אלא עִקֶּרֶת … עִקֶּרֶת הבית היא היתה עיקר ביתווכ׳ read not ḳaʿărath, but ʿiḳkereth, typical of Rachel who was the chief of the house: she was the chief person Succ.50b ע׳ שירה בכלי the chief element in the Temple music is instrumental music; ע׳ שירה בפה the song is the essential element; a. v. fr.טעם כע׳, v. טַעַם.כפר בע׳, v. כָּפַר.לא כל ע׳ not at all. Snh.22a לא נשתנה כל ע׳ has not at all been changed. Ex. R. s. 16 אסור ליגע בה כל ע׳ must not touch her at all; a. fr.(In later Hebr. literature: עִיקָּרִים עִקָּ׳, principles of faith.

    Jewish literature > עִקָּר

  • 288 עצלות

    עַצְלוּתf. (b. h.; preced.) laziness, indolence. Yalk. Num. 720; Pes.66a מי גרם … ע׳ שהיתה בכםוכ׳ what is the cause that I had to come from Babylonia and be appointed your chief? Your indolence, which prevented you from waiting upon the two greatest men of the generation. Ib. 117a; Ber.31a, v. עֲצֵבוּת; a. fr.Y.Kil.VIII, 31c (of an animal tied by the side of a harnessed animal) זה נושא עַצְלוּתוֹ של זהוכ׳ this one carries the sluggishness of the other, i. e. when one is sluggish, the other has to carry the heavier load.

    Jewish literature > עצלות

  • 289 עַצְלוּת

    עַצְלוּתf. (b. h.; preced.) laziness, indolence. Yalk. Num. 720; Pes.66a מי גרם … ע׳ שהיתה בכםוכ׳ what is the cause that I had to come from Babylonia and be appointed your chief? Your indolence, which prevented you from waiting upon the two greatest men of the generation. Ib. 117a; Ber.31a, v. עֲצֵבוּת; a. fr.Y.Kil.VIII, 31c (of an animal tied by the side of a harnessed animal) זה נושא עַצְלוּתוֹ של זהוכ׳ this one carries the sluggishness of the other, i. e. when one is sluggish, the other has to carry the heavier load.

    Jewish literature > עַצְלוּת

  • 290 פטר

    פָּטַר(b. h.) 1) to break through, open. Bekh.VIII, 1 (46a) (ref. to Ex. 13:2) עד שיִפְטְרוּ רחם מישראל (not שיפטרוה) provided they open the womb when the mother is an Israelite (although she conceived before her conversion); ib. 47a. 2) to send off, discharge, dismiss. Keth.XIII, 5, a. fr. או כנוס או פְּטוֹר (the betrothed has a right to say) either marry or release (me by divorce). Gitt.VI, 5 פִּטְרוּהָ … לא אמר כלום if one says to friends, ‘release her … he has said nothing (they are not authorized to write a letter of divorce, as it might mean, release her of her debts); ib. 65b ר׳ נתן אומר פַּטְּרוּהָ דבריו קיימין פִּיטָרוּהָ לא אמר כלום R. N. says, if he said paṭṭruha (Pi.), his words stand (a divorce is meant), but if he says piṭruha ( Kal) Ib. ר׳ נתן דבבלאה … בין פיטרוה לפטרוהוכ׳ R. N. who is a Babylonian, draws a distinction between piṭruha and paṭṭruha; our Tannai (in the Mishnah) being a Palestinian does not Ib. VIII, 4. פּוֹטֵר … בגט ישן a man may divorce his wife with an old letter of divorce (having been closeted with her after he had written it); Tosef. ib. VIII (VI), 3 אינו פוטרוכ׳ he must not divorce with an old letter, in order that the letter of divorce may not date farther back than (the conception of) her child; a. fr. 3) to dismiss, give leave, let go. Sot.IX, 6 ופְטַרְנוּהוּ בלא מזון and we let him (the stranger) go without provision. Midr. Till. to Ps. 91 מי גרול הפּוֹטֵר או הנִפְטָר which is the superior of the two? he who gives leave, or he who takes leave? Ib. (ref. to Gen. 32:27) הרי יעקב פוטר למלאך behold, Jacob gives leave to the angel; a. fr. 4) (law) to discharge, acquit; (ritual) to exempt from obligation, to declare free from punishment, eventually from sacrificial atonement, opp. חִיֵּיב. Erub.65a יכול אני לִפְטוֹרוכ׳ I can (by my plea) release from judgment the whole world (all Israelites) from the destruction of the Temple to the present time, for we read (Is. 51:21), Hear now this, thou afflicted and drunken (a drunken person is irresponsible); ib. מאי יכולני לפטור נמי מדין תפלה this ‘I can release means also from responsibility for neglect of prayer (the drunken not being permitted to pray). Succ.45b. Sabb.II, 5 ר׳ יוסי פוטר בכלןוכ׳ R. J. declares (him that did it) free from punishment or eventual sacrifice in all those cases, except Ker.IV, 2 ר׳ יהושע פוטר R. J. absolves him from bringing a sin-offering, opp. מחייב חטאת. Snh.V, 5 אם מצאו לו זכות פְּטָרוּהוּ if they found evidence in his favor, they (the court) acquitted him; a. v. fr.Trnsf. to cause exemption; to cover, include. Ber.VI, 5 ברך על היין … פ׳ את הייןוכ׳ if he recited the blessing over wine before the meal, he has therewith exempted the wine offered after the meal (from an additional blessing). Ib. 7 מברך על העיקר ופוטר את הטפלה he says the blessing over the chief dish, and with this he covers that which goes with it (v. טְפֵלָה). Yeb.I, 1 חמש … פּוֹטְרוֹת צרותיהן fifteen women (of various kinship with the yabam, by which he is prevented from marrying any of them) cover their rivals (making them free from dependence on the yabam for marriage or discharge); a. fr.Part. pass. פָּטוּר; f. פְּטוּרָה; pl. פְּטוּרִים, פְּטוּרִין; פְּטוּרוֹת (is, are) exempt, free, opp. חַיָּיב. Peah I, 6 ופ׳ מן המעשרותוכ׳ and he need not give the tithes, until B. Mets.VIII, 1 פ׳ (sub. מלשלם) he is free from indemnity. Ib. VII, 10 מתנה … להיות פ׳ משבועה may have an agreement to be eventually exempt from making oath; להיות פ׳ מלשלם to be exempt from responsibility. Kidd.I, 7 כל מצות הבן על האב … ונשים פ׳ to all paternal duties men are bound, but women (mothers) are exempt from them. Yeb.I, 2 כשם שבתו פ׳ כך צרתה פ׳ as well as his (the yabams) daughter is exempt (from the law of levirate marriage, because the yabam cannot marry her), so her rival is exempt; a. v. fr. Pi. פִּיטֵּר to dismiss; to divorce. Gitt.65b, v. supra. Kidd.31b פַּטְּרוּנִי dismiss (escort) me; a. e. Nif. נִפְטָר, Hithpa. הִתְפַטֵּר 1) to be exempted, freed. Bekh.II, 1 לא נִפְטְרוּ מבכורוכ׳ they (the Levites) have not been exempted from consecrating the firstborn of clean animals, but only from redeeming their firstborn sons and the firstborn of asses; a. e. 2) to be dismissed, take leave, depart. Yoma I, 5 נפטרו והלכו להם they took leave and went. Sot.IX, 5. Ber.64a הנ׳ מחבירווכ׳ he who leaves his friend (after escorting him a distance) must not say, ‘go in peace, but, ‘go to peace; הנ׳ מן המתוכ׳ he who takes leave of the dead (after burial) Ib. 31a; Erub.64a לא יִפָּטֵר אדםוכ׳ one must not leave a friend otherwise than with a word of tradition (on legal or religious subjects), by which he may remember him; a. fr.Esp. to depart this world, to die. Ber.17a גדל בשם טוב ונ׳ בשם טוב מן העולם who grew (lived) with a good name, and left the world with a good name. Tem.16a בשעהשנ׳ משה רבינו לגן עדן when Moses our teacher was to depart for paradise. Gen. R. s. 96; a. fr.Yalk. Koh. 989 בשעה … מִתְפַּטְּרִיםוכ׳ when the children are dismissed from school. Hif. הִפְטִיר 1) to discard; ה׳ בשפה to discard with the lip, to spurn. Pesik. R. s. 37 מחרקין … ומַפְטִירִים בשפתותיהם gnashed their teeth … and spurned with their lips (ref. to Ps. 22:8). Treat. Der. Er. ch. 2 מפְטִירֵי שפה (= מפטירין בשפה). 2) to dismiss, adjourn a meeting. Y.Ber.IV, 7d top הַפְטֵר את העם dismiss the people (adjourn the meeting). M. Kat. 5b, v. בָּכָה. Ḥull.51a מַפְטִיר כנסיות one who dismisses the assemblies, janitor, v. כְּנֶסֶת.Pes.X, 8, v. אֶפִּיקוֹמָן; a. e. 3) ( to recite before dismissal, to conclude the reading from the Law by reading a portion of the Prophets, to read the Hafṭarah (v. הַפְטָרָה). Meg.IV, 1 בשני … ואין מַפְטִירִין בנביא on Mondays, Thursdays and Saturday afternoons three persons read from the Law …, and we do not close with a lesson from the Prophets. Ib. 5 המפטיר בנביא הואוכ׳ he who concludes with the prophetic lesson (being the last of those called up) has the privilege of, v. פָּרַס; a. fr.

    Jewish literature > פטר

  • 291 פָּטַר

    פָּטַר(b. h.) 1) to break through, open. Bekh.VIII, 1 (46a) (ref. to Ex. 13:2) עד שיִפְטְרוּ רחם מישראל (not שיפטרוה) provided they open the womb when the mother is an Israelite (although she conceived before her conversion); ib. 47a. 2) to send off, discharge, dismiss. Keth.XIII, 5, a. fr. או כנוס או פְּטוֹר (the betrothed has a right to say) either marry or release (me by divorce). Gitt.VI, 5 פִּטְרוּהָ … לא אמר כלום if one says to friends, ‘release her … he has said nothing (they are not authorized to write a letter of divorce, as it might mean, release her of her debts); ib. 65b ר׳ נתן אומר פַּטְּרוּהָ דבריו קיימין פִּיטָרוּהָ לא אמר כלום R. N. says, if he said paṭṭruha (Pi.), his words stand (a divorce is meant), but if he says piṭruha ( Kal) Ib. ר׳ נתן דבבלאה … בין פיטרוה לפטרוהוכ׳ R. N. who is a Babylonian, draws a distinction between piṭruha and paṭṭruha; our Tannai (in the Mishnah) being a Palestinian does not Ib. VIII, 4. פּוֹטֵר … בגט ישן a man may divorce his wife with an old letter of divorce (having been closeted with her after he had written it); Tosef. ib. VIII (VI), 3 אינו פוטרוכ׳ he must not divorce with an old letter, in order that the letter of divorce may not date farther back than (the conception of) her child; a. fr. 3) to dismiss, give leave, let go. Sot.IX, 6 ופְטַרְנוּהוּ בלא מזון and we let him (the stranger) go without provision. Midr. Till. to Ps. 91 מי גרול הפּוֹטֵר או הנִפְטָר which is the superior of the two? he who gives leave, or he who takes leave? Ib. (ref. to Gen. 32:27) הרי יעקב פוטר למלאך behold, Jacob gives leave to the angel; a. fr. 4) (law) to discharge, acquit; (ritual) to exempt from obligation, to declare free from punishment, eventually from sacrificial atonement, opp. חִיֵּיב. Erub.65a יכול אני לִפְטוֹרוכ׳ I can (by my plea) release from judgment the whole world (all Israelites) from the destruction of the Temple to the present time, for we read (Is. 51:21), Hear now this, thou afflicted and drunken (a drunken person is irresponsible); ib. מאי יכולני לפטור נמי מדין תפלה this ‘I can release means also from responsibility for neglect of prayer (the drunken not being permitted to pray). Succ.45b. Sabb.II, 5 ר׳ יוסי פוטר בכלןוכ׳ R. J. declares (him that did it) free from punishment or eventual sacrifice in all those cases, except Ker.IV, 2 ר׳ יהושע פוטר R. J. absolves him from bringing a sin-offering, opp. מחייב חטאת. Snh.V, 5 אם מצאו לו זכות פְּטָרוּהוּ if they found evidence in his favor, they (the court) acquitted him; a. v. fr.Trnsf. to cause exemption; to cover, include. Ber.VI, 5 ברך על היין … פ׳ את הייןוכ׳ if he recited the blessing over wine before the meal, he has therewith exempted the wine offered after the meal (from an additional blessing). Ib. 7 מברך על העיקר ופוטר את הטפלה he says the blessing over the chief dish, and with this he covers that which goes with it (v. טְפֵלָה). Yeb.I, 1 חמש … פּוֹטְרוֹת צרותיהן fifteen women (of various kinship with the yabam, by which he is prevented from marrying any of them) cover their rivals (making them free from dependence on the yabam for marriage or discharge); a. fr.Part. pass. פָּטוּר; f. פְּטוּרָה; pl. פְּטוּרִים, פְּטוּרִין; פְּטוּרוֹת (is, are) exempt, free, opp. חַיָּיב. Peah I, 6 ופ׳ מן המעשרותוכ׳ and he need not give the tithes, until B. Mets.VIII, 1 פ׳ (sub. מלשלם) he is free from indemnity. Ib. VII, 10 מתנה … להיות פ׳ משבועה may have an agreement to be eventually exempt from making oath; להיות פ׳ מלשלם to be exempt from responsibility. Kidd.I, 7 כל מצות הבן על האב … ונשים פ׳ to all paternal duties men are bound, but women (mothers) are exempt from them. Yeb.I, 2 כשם שבתו פ׳ כך צרתה פ׳ as well as his (the yabams) daughter is exempt (from the law of levirate marriage, because the yabam cannot marry her), so her rival is exempt; a. v. fr. Pi. פִּיטֵּר to dismiss; to divorce. Gitt.65b, v. supra. Kidd.31b פַּטְּרוּנִי dismiss (escort) me; a. e. Nif. נִפְטָר, Hithpa. הִתְפַטֵּר 1) to be exempted, freed. Bekh.II, 1 לא נִפְטְרוּ מבכורוכ׳ they (the Levites) have not been exempted from consecrating the firstborn of clean animals, but only from redeeming their firstborn sons and the firstborn of asses; a. e. 2) to be dismissed, take leave, depart. Yoma I, 5 נפטרו והלכו להם they took leave and went. Sot.IX, 5. Ber.64a הנ׳ מחבירווכ׳ he who leaves his friend (after escorting him a distance) must not say, ‘go in peace, but, ‘go to peace; הנ׳ מן המתוכ׳ he who takes leave of the dead (after burial) Ib. 31a; Erub.64a לא יִפָּטֵר אדםוכ׳ one must not leave a friend otherwise than with a word of tradition (on legal or religious subjects), by which he may remember him; a. fr.Esp. to depart this world, to die. Ber.17a גדל בשם טוב ונ׳ בשם טוב מן העולם who grew (lived) with a good name, and left the world with a good name. Tem.16a בשעהשנ׳ משה רבינו לגן עדן when Moses our teacher was to depart for paradise. Gen. R. s. 96; a. fr.Yalk. Koh. 989 בשעה … מִתְפַּטְּרִיםוכ׳ when the children are dismissed from school. Hif. הִפְטִיר 1) to discard; ה׳ בשפה to discard with the lip, to spurn. Pesik. R. s. 37 מחרקין … ומַפְטִירִים בשפתותיהם gnashed their teeth … and spurned with their lips (ref. to Ps. 22:8). Treat. Der. Er. ch. 2 מפְטִירֵי שפה (= מפטירין בשפה). 2) to dismiss, adjourn a meeting. Y.Ber.IV, 7d top הַפְטֵר את העם dismiss the people (adjourn the meeting). M. Kat. 5b, v. בָּכָה. Ḥull.51a מַפְטִיר כנסיות one who dismisses the assemblies, janitor, v. כְּנֶסֶת.Pes.X, 8, v. אֶפִּיקוֹמָן; a. e. 3) ( to recite before dismissal, to conclude the reading from the Law by reading a portion of the Prophets, to read the Hafṭarah (v. הַפְטָרָה). Meg.IV, 1 בשני … ואין מַפְטִירִין בנביא on Mondays, Thursdays and Saturday afternoons three persons read from the Law …, and we do not close with a lesson from the Prophets. Ib. 5 המפטיר בנביא הואוכ׳ he who concludes with the prophetic lesson (being the last of those called up) has the privilege of, v. פָּרַס; a. fr.

    Jewish literature > פָּטַר

  • 292 פטרובולי

    פַּטְרוֹבּוֹלִיm. pl. (πατρόβουλοι) chief senators, a title given to local magistrates (variously corrupted). Y.Peah I, 15c top דמה … ראש פטרכולי היה Dama … was the chief of the patrobuloi; Y.Kidd.I, 61b top פטר בולי (corr. acc.); Pesik. R. s. 23–24 פטרכולי. Pesik. Ulkaḥ., p. 182b> יצאו פטרופולי וקילסו אותו (Ar. פרפילי), the magistrates came out and praised him; Yalk. Lev. 651 פטרופלי המדינה; Lev. R. s. 30 פרטוטי Ar. (ed. גדולי המדינה).

    Jewish literature > פטרובולי

  • 293 פַּטְרוֹבּוֹלִי

    פַּטְרוֹבּוֹלִיm. pl. (πατρόβουλοι) chief senators, a title given to local magistrates (variously corrupted). Y.Peah I, 15c top דמה … ראש פטרכולי היה Dama … was the chief of the patrobuloi; Y.Kidd.I, 61b top פטר בולי (corr. acc.); Pesik. R. s. 23–24 פטרכולי. Pesik. Ulkaḥ., p. 182b> יצאו פטרופולי וקילסו אותו (Ar. פרפילי), the magistrates came out and praised him; Yalk. Lev. 651 פטרופלי המדינה; Lev. R. s. 30 פרטוטי Ar. (ed. גדולי המדינה).

    Jewish literature > פַּטְרוֹבּוֹלִי

  • 294 פיפיורא

    פִּיפְיוֹרָאm. (preced. wds.; cmp. פּוּרְיָא) royal litter. Ab. Zar.11a (read:) ניפרא נקיט נורא קמי פ׳ אפיפיורא לדוכסא דוכסאוכ׳ the torchbearer carries the light in front of the litter, the chief lecticarius (behind the litter, carries the light) for the dux, the dux for the hegemon, the hegemon for the comes; does the comes carry the light before the people (that follow the procession)?(V. Sachs Beitr. II, p. 111 on the custom of carrying fire.

    Jewish literature > פיפיורא

  • 295 פִּיפְיוֹרָא

    פִּיפְיוֹרָאm. (preced. wds.; cmp. פּוּרְיָא) royal litter. Ab. Zar.11a (read:) ניפרא נקיט נורא קמי פ׳ אפיפיורא לדוכסא דוכסאוכ׳ the torchbearer carries the light in front of the litter, the chief lecticarius (behind the litter, carries the light) for the dux, the dux for the hegemon, the hegemon for the comes; does the comes carry the light before the people (that follow the procession)?(V. Sachs Beitr. II, p. 111 on the custom of carrying fire.

    Jewish literature > פִּיפְיוֹרָא

  • 296 פְּלוּמָה f. (pluma) down, down-piIlow. Cant. R. to I, 17 אבנים … כמטה וכפ׳ the stones on which Jacob slept, became under him as (soft as) a bed and as a pillow; (Gen. R. s. 68 וכפרנוס, some ed. וכפירנס; Yalk. ib. 119 וכפורנס, corr. acc., or read: וכטוֹרוּס.

    פְּלוֹמוֹפִּילוֹןm. (corrupt. of primipilum, v. Perl. Beitr., p. 1 1) the office of the chief Centurio of the troop called Triarii, primipilate. Sifré Num. 131 לקיטרין … שימש פ׳ שלווכ׳ like a Centurio who had served his term but failed to enter his primipilate (to which he would have been promoted in due time), but fled ; Yalk. Lev. 631 פולימרכוס (corr. acc.); Yalk. Ex. 178 פלומי פילון (corr. acc.).

    Jewish literature > פְּלוּמָה f. (pluma) down, down-piIlow. Cant. R. to I, 17 אבנים … כמטה וכפ׳ the stones on which Jacob slept, became under him as (soft as) a bed and as a pillow; (Gen. R. s. 68 וכפרנוס, some ed. וכפירנס; Yalk. ib. 119 וכפורנס, corr. acc., or read: וכטוֹרוּס.

  • 297 פלומופילון

    פְּלוֹמוֹפִּילוֹןm. (corrupt. of primipilum, v. Perl. Beitr., p. 1 1) the office of the chief Centurio of the troop called Triarii, primipilate. Sifré Num. 131 לקיטרין … שימש פ׳ שלווכ׳ like a Centurio who had served his term but failed to enter his primipilate (to which he would have been promoted in due time), but fled ; Yalk. Lev. 631 פולימרכוס (corr. acc.); Yalk. Ex. 178 פלומי פילון (corr. acc.).

    Jewish literature > פלומופילון

  • 298 פְּלוֹמוֹפִּילוֹן

    פְּלוֹמוֹפִּילוֹןm. (corrupt. of primipilum, v. Perl. Beitr., p. 1 1) the office of the chief Centurio of the troop called Triarii, primipilate. Sifré Num. 131 לקיטרין … שימש פ׳ שלווכ׳ like a Centurio who had served his term but failed to enter his primipilate (to which he would have been promoted in due time), but fled ; Yalk. Lev. 631 פולימרכוס (corr. acc.); Yalk. Ex. 178 פלומי פילון (corr. acc.).

    Jewish literature > פְּלוֹמוֹפִּילוֹן

  • 299 פרופוסיטוס

    פְּרוֹפּוֹסִיטוֹס, פְּרוֹפְסִ׳m. (præpositus, πραιπόσιτος) prœpositus, a title of several imperial officers, esp. (= magister militum) chief of the army. Num. R. s. 1, end אומר פ׳ לך מנהוכ׳ (not … סוטוט) he says to the præpositus, go and count all legions except Ex. R. s. 15 נכנס פרוסביטוסוכ׳ (corr. acc.) the præpositus with his suite went in Ib. הפרופסיטון (corr. acc.).Pl. פְּרוֹפּוֹסִיטִין. Num. R. s. 7 בו״ד יש לו פריפיסיטיןוכ׳ (read: פְּרִיפּוֹ׳) a human king has præpositi (to muster the army), and so the Lord has (ref. to Num. 1:2). Ylamd. to Num. 10:1, quot. in Ar. והיו הפ׳ באין תחלהוכ׳ the præpositi came first (to the headquarters), and then the legions.

    Jewish literature > פרופוסיטוס

  • 300 פְּרוֹפּוֹסִיטוֹס

    פְּרוֹפּוֹסִיטוֹס, פְּרוֹפְסִ׳m. (præpositus, πραιπόσιτος) prœpositus, a title of several imperial officers, esp. (= magister militum) chief of the army. Num. R. s. 1, end אומר פ׳ לך מנהוכ׳ (not … סוטוט) he says to the præpositus, go and count all legions except Ex. R. s. 15 נכנס פרוסביטוסוכ׳ (corr. acc.) the præpositus with his suite went in Ib. הפרופסיטון (corr. acc.).Pl. פְּרוֹפּוֹסִיטִין. Num. R. s. 7 בו״ד יש לו פריפיסיטיןוכ׳ (read: פְּרִיפּוֹ׳) a human king has præpositi (to muster the army), and so the Lord has (ref. to Num. 1:2). Ylamd. to Num. 10:1, quot. in Ar. והיו הפ׳ באין תחלהוכ׳ the præpositi came first (to the headquarters), and then the legions.

    Jewish literature > פְּרוֹפּוֹסִיטוֹס

См. также в других словарях:

  • Chief Secretary — Entrance signed Colonial Secretary of the Chief Secretary s Building in Sydney (1873). A statue of Queen Victoria is barely visible through the door. The Chief Secretary is the title of a senior civil servant in members of the Commonwealth of… …   Wikipedia

  • chief secretary — main secretary, highest ranking official …   English contemporary dictionary

  • Chief Secretary — noun a member of the British Cabinet • Hypernyms: ↑cabinet minister • Member Holonyms: ↑British Cabinet …   Useful english dictionary

  • Chief Secretary for Ireland — Arms of the Kingdom of Ireland Style …   Wikipedia

  • Chief Secretary to the Treasury — Arms of Her Majesty s Government HM Treasury …   Wikipedia

  • Chief Secretary for Administration — Politics and government of Hong Kong …   Wikipedia

  • Chief Secretary's Lodge — For the chancery, see U.S. Embassy in Dublin The Chief Secretary s Lodge, in its current role as residence of the United States Ambassador to Ireland The Chief Secretary s Lodge known since the 1970s as Deerfield[ci …   Wikipedia

  • Chief Secretary to the Government — The Chief Secretary to the Government (Malay: Ketua Setiausaha Negara) is the most senior officer in the Malaysian Civil Service. He is secretary to the Cabinet of Malaysia and is the secretary general of the Prime Minister s Department. Contents …   Wikipedia

  • Chief Secretary of the Isle of Man — Isle of Man This article is part of the series: Politics and government of the Isle of Man …   Wikipedia

  • Chief Secretary’s Building — The Chief Secretary’s Building (originally the Colonial Secretary s Building) is an historic Sydney landmark located at 121 Macquarie Street, 65 Bridge Street and 44 50 Phillip Street. The sandstone building was the seat of colonial… …   Wikipedia

  • Chief Secretary's Building — Main Entrance (Macquarie St) signed Colonial Secretary . A statue of Queen Victoria is barely visible through the door …   Wikipedia

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»