-
1 chiche
adj.very easy.m.1 delicate ornament. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), River Plate)2 tit (very informal) (pecho). ( Central American Spanish, Mexican Spanish)3 breast, teat, tit.4 toy.* * *1.ADJ CAm easy, simple2.ADV CAm easily3. SM4.SF Méx nursemaid* * *Iadjetivo (AmC fam) dead easy (colloq)IIme salió chiche — it was dead easy o a pushover (colloq)
2) (AmC fam) ( pecho) tit (sl)* * *Iadjetivo (AmC fam) dead easy (colloq)IIme salió chiche — it was dead easy o a pushover (colloq)
2) (AmC fam) ( pecho) tit (sl)* * *me salió chiche it was dead easy o a pushover ( colloq)AB(CS fam) (primor): tiene la casa que es un chiche she keeps her house looking really nice o like a picture* * *
chiche adjetivo (AmC fam) dead easy (colloq)
■ sustantivo masculino
1 ( juguete) (CS fam) toy;
( adorno) (Chi) trinket
2 (AmC fam) ( pecho) tit (sl)
* * *♦ adjAndes, RP [delicado] fine, delicate♦ nm2. Andes, RP [adorno] delicate ornament* * *II m1 S.Am. ( juguete) toy2 ( adorno) trinket -
2 ser chiche
v.to be very easy to do, to be very easy. -
3 adorno
m.1 decoration.de adorno decorative (árbol, figura)2 adornment, decoration, frill, garnishing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: adornar.* * *1 decoration, adornment2 COSTURA trimming3 COCINA garnish\de adorno decorative* * *noun m.* * *SM1) (=objeto) ornament2) (=decoración) ornamentation, adornmentun estilo literario sin adorno superfluo — a literary style with no superfluous ornamentation o adornment
no se puede comer, está de adorno — you can't eat it, it's just for decoration
no funciona, está o es de adorno — it doesn't work, it's just for show
3) (Cos) trim, trimming4) (Culin) garnish* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex. Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.Ex. Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex. He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex. The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.----* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex: Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.
Ex: Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex: The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *1 (objeto) ornamentlos adornos de Navidad the Christmas decorations2(decoración): su único adorno eran unos pendientes a pair of earrings was her only adornmentuna tela tan rica no necesita adorno ninguno such a rich fabric doesn't need any decoration o adornmentuna falda con adorno de pasamanería a skirt trimmed with frillsde adorno for decorationle puso unas aceitunas de adorno she added a few olives for decorationlo tenemos de adorno ( hum); it's just for show* * *
Del verbo adornar: ( conjugate adornar)
adorno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
adornó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
adornar
adorno
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adorno sustantivo masculino
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
adorno sustantivo masculino decoration, adornment
♦ Locuciones: de adorno (que no hace nada) just for show: tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitio, they just have the car for show; they never go anywhere in it
' adorno' also found in these entries:
Spanish:
borla
- brazalete
- colgante
- orla
- plumaje
- revestir
- ribete
- tocada
- tocado
- viñeta
- aplique
- bagatela
- baratija
- chiche
- chuchería
- complicado
- figurita
- flecos
- franja
- horrible
- huachafo
- jareta
- móvil
- paño
- pluma
English:
adornment
- bauble
- flourish
- ornament
- salad
- trim
- trimming
- decoration
- decorative
- for
- garnish
* * *adorno nm[objeto] ornament;los adornos navideños the Christmas decorations;de adorno [árbol, figura] decorative;es sólo de adorno [no funciona] it's just for show;Fam Humestar de adorno: está aquí sólo de adorno he's just taking up space here;no está aquí sólo de adorno he's not here just because he's a pretty face* * *m ornament; de Navidad decoration* * *adorno nm: ornament, decoration* * *adorno n decoration -
4 juguete
m.toy.una pistola/un coche de juguete a toy gun/carjuguetes bélicos war toysjuguete educativo educational toy* * *1 toy2 figurado plaything\ser el juguete de alguien to be somebody's plaything* * *noun m.* * *SM1) (=objeto) toy2) [uso figurado] toy, plaything3) (=chiste) joke4) (Teat) skit, sketch* * *masculino toyno es más que un juguete en sus manos — he is merely a puppet in their hands
somos juguetes del destino — (liter) we are the playthings of fate (liter)
* * *= toy.Ex. If none of these terms is appropriate, give the specific name of the item or the names of the parts of the item as concisely as possible; e.g., 1 clockwork toy train.----* caballito de juguete = hobby-horse.* coche de juguete = toy car.* cuarto de los juguetes = playroom.* juguete de cuerda = clockwork toy.* juguete erótico = sex toy.* juguete móvil colgante = mobile.* juguete sexual = sex toy.* muelle de juguete = slinky.* soldado de juguete = model soldier.* teléfono de juguete = toy phone.* tienda de juguetes = toy shop.* tren de juguete = toy train.* * *masculino toyno es más que un juguete en sus manos — he is merely a puppet in their hands
somos juguetes del destino — (liter) we are the playthings of fate (liter)
* * *= toy.Ex: If none of these terms is appropriate, give the specific name of the item or the names of the parts of the item as concisely as possible; e.g., 1 clockwork toy train.
* caballito de juguete = hobby-horse.* coche de juguete = toy car.* cuarto de los juguetes = playroom.* juguete de cuerda = clockwork toy.* juguete erótico = sex toy.* juguete móvil colgante = mobile.* juguete sexual = sex toy.* muelle de juguete = slinky.* soldado de juguete = model soldier.* teléfono de juguete = toy phone.* tienda de juguetes = toy shop.* tren de juguete = toy train.* * *toyun tren/una pistola de juguete a toy train/gunser un juguete en manos de algn/algo: no es más que un juguete en manos de sus consejeros he is merely a puppet in the hands of his advisersCompuestos:war toyeducational toy* * *
juguete sustantivo masculino
toy;
juguete sustantivo masculino
1 toy
tren de juguete toy train
2 figurado ser el juguete de alguien, to be sb's plaything: es un juguete en manos de su marido, she's a toy in her husband's hands
' juguete' also found in these entries:
Spanish:
caballito
- cometa
- desarmar
- muñeca
- muñeco
- trompo
- balero
- boliche
- chiche
- cuerda
- destrozar
- didáctico
- estropear
- maltratar
- matraca
- molinillo
- papagayo
- papalote
- peluche
English:
furry
- hobbyhorse
- kite
- plaything
- rattle
- scooter
- top
- toy
- woolly
- wooly
- clock
- dummy
- play
- pull
- train
* * *juguete nm1. [para niños] toy;una pistola/un carro de juguete a toy gun/carjuguetes bélicos war toys;juguete educativo educational toyel presidente es un juguete en manos de los militares the president is a puppet of the military;el barco era un juguete de los elementos the boat was at the mercy of the elements3. Teatro sketch, skit* * *m toy* * *juguete nm: toy* * *juguete n toy¡recoge tus juguetes! put your toys away! -
5 pecho
m.1 chest.2 breast (mama).dar el pecho a to breastfeed3 heart.4 breaststroke. ( Latin American Spanish)los 100 metros pecho the 100 meters breaststroke5 bosom.6 tax.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pechar.* * *1 (gen) chest2 (seno) breast\a lo hecho pecho what's done is donedar el pecho to breast-feedpartirse el pecho familiar to break one's backsacar pecho to stick one's chest outtomar a pecho algo (ofenderse) to take something to heart 2 (mostrar mucho interés) to take something very seriously* * *noun m.1) chest2) breast* * *ISM1) (=tórax) chest•
estar de pecho sobre algo — to be leaning on sth•
sacar pecho — to stick one's chest outel presidente ha sacado pecho ante las críticas — the president put on a brave face under the criticism
no caberle a algn la alegría en el pecho —
no me/le cabía la alegría en el pecho — I/he was bursting with happiness
2) [de mujer]a) (=busto) bust•
tener mucho pecho — to have a big bust•
tener poco pecho — to be flat-chestedb) (=mama) breast•
dar el pecho — to breast-feed•
un niño de pecho — a baby at the breast3) (=valor)4) (Geog) slope, gradientIISM ( Hist) tax, tribute* * *dar (el) pecho a un niño — to breast-feed o suckle a child
echarse algo entre pecho y espalda (fam) — < comida> to put something away (colloq); < bebida> to knock something back (colloq)
sacar pecho — ( literal) to stick one's chest out; ( vanagloriarse) (CS fam) to brag, show off
tomarse algo a pecho — < crítica> to take something to heart; < responsabilidad> to take something seriously
a lo hecho, pecho — what's done is done
* * *= breast, bosom, chest, bust.Ex. One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.Ex. The rolls, which it was customary to keep in the bosom, contained exhortations, messages and promises and were considered very valuable as physical objects.Ex. Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg 'Abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see ' chest and Thoracic duct'.Ex. First on the list was her bust, which has also gone from plump to saggy and deflated over the course of just a couple of years.----* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* angina de pecho = angina pectoris.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* cirugía de pecho = breast surgery.* congestión de pecho = chest congestion.* criado con el pecho = breast-fed.* dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* implante de pecho = breast implant.* operación de pecho = breast surgery.* reducción de pecho = breast reduction.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* * *dar (el) pecho a un niño — to breast-feed o suckle a child
echarse algo entre pecho y espalda (fam) — < comida> to put something away (colloq); < bebida> to knock something back (colloq)
sacar pecho — ( literal) to stick one's chest out; ( vanagloriarse) (CS fam) to brag, show off
tomarse algo a pecho — < crítica> to take something to heart; < responsabilidad> to take something seriously
a lo hecho, pecho — what's done is done
* * *= breast, bosom, chest, bust.Ex: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.
Ex: The rolls, which it was customary to keep in the bosom, contained exhortations, messages and promises and were considered very valuable as physical objects.Ex: Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg 'Abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see ' chest and Thoracic duct'.Ex: First on the list was her bust, which has also gone from plump to saggy and deflated over the course of just a couple of years.* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* angina de pecho = angina pectoris.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* cirugía de pecho = breast surgery.* congestión de pecho = chest congestion.* criado con el pecho = breast-fed.* dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* implante de pecho = breast implant.* operación de pecho = breast surgery.* reducción de pecho = breast reduction.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* * *dar (el) pecho a un niño to breast-feed o suckle o nurse a childen su pecho aún abrigaba la esperanza de volver ( liter); he still nursed in his breast the hope of returning ( liter)nadar (estilo) pecho to swim (the) breaststrokea pecho descubierto boldlyecharse algo entre pecho y espalda or ( Chi) mandarse algo al pecho ( fam) ‹comida› to put sth away ( colloq);partirse el pecho to knock oneself out ( colloq)nos partimos el pecho para terminarlo a tiempo we knocked ourselves out o ( AmE) we worked our butts off trying to get it finished in time ( colloq)el equipo se partió el pecho para ganar the team went all out to win ( colloq)le gusta sacar pecho con que el hijo es médico she likes to brag about her son being a doctortomarse algo a pecho ‹crítica› to take sth to heart;‹responsabilidad› to take sth seriouslyse toma el trabajo demasiado a pecho she takes her work too seriouslya lo hecho, pecho what's done is doneno me gusta como lo han organizado pero a lo hecho, pecho I don't like the way it's been organized but we'll just have to live with it o we'll just have to make the best of a bad jobtú les dijiste que sí, ahora a lo hecho, pecho you agreed to it and now you'll just have to go through with it* * *
pecho sustantivo masculino ( tórax) chest;
( mama) breast;◊ dar (el) pecho a un niño to breast-feed o suckle a child;
tomarse algo a pecho ‹ crítica› to take sth to heart;
‹ responsabilidad› to take sth seriously
pecho sustantivo masculino
1 chest
(de animal) breast
(de mujer) breast, bust
dar el pecho (a un bebé), to breast-feed (a baby)
2 figurado heart, deep down: guarda en su pecho un gran rencor, deep down he harbours a terrible grudge
♦ Locuciones: tomar(se) (algo) a pecho, to take (sthg) to heart
a pecho descubierto, unarmed, defenceless
a lo hecho, pecho, what's done, is done
' pecho' also found in these entries:
Spanish:
angina
- do
- golpe
- opresión
- reposar
- sacar
- apretar
- banda
- chiche
- clavar
- estilo
- friega
- medir
- nadar
- niño
- seno
- tomar
English:
angina
- bosom
- breast
- breast-feed
- breastplate
- bust
- chest
- clutch
- cry
- feed
- heart
- stick out
- thrust out
- buxom
- press
- push
- thrust
* * *pecho nm1. [tórax] chest;un dolor en el pecho a pain in the chest, a chest pain2. [de mujer] bosom;tener poco pecho to have a small bust;tener mucho pecho to have a big bust3. [mama] breast;dar el pecho a to breast-feed4. [interior] heart;guardaba mucha rabia en su pecho his heart was full of anger5. Am [en natación] breaststroke;nadar pecho to do the breaststroke;los 100 metros pecho the 100 metres breaststroke6. CompFama lo hecho, pecho: no me gusta, pero a lo hecho, pecho I don't like it but, what's done is done;Famtú lo hiciste, así que a lo hecho, pecho you did it, so you'll have to take the consequences;[con sinceridad] quite openly o candidly; Fam [bebida] to put sth away, to down sth, Br to knock sth back; Famme partí el pecho por ayudarle I bent over backwards to help him;sacar (el) pecho to thrust one's chest out;tomarse algo a pecho [ofenderse] to take sth to heart;[tomar con empeño] to take sth seriously;no te lo tomes tan a pecho you shouldn't take it so to heart;se toma el trabajo muy a pecho she takes her work very seriously* * *m2 ( mama) breast;dar el pecho breastfeed;de pechos planos flat-chested;tomar algo a pecho take sth to heart;echarse ocomida put away fam ; bebida knock back fam ;sacar pecho stick one’s chest out; fig stick one’s neck out;partirse el pecho fig knock o.s. out3 L.Am.DEP breaststroke* * *pecho nm1) : chest2) seno: breast, bosom3) : heart, courage4)dar el pecho : to breast-feed5)tomar a pecho : to take to heart* * *pecho n1. (tórax) chest2. (de mujer busto) bust3. (de mujer seno) breasttomarse algo a pecho (ofenderse) to take something to heart [pt. took; pp. taken] (tomar en serio) to take something seriously
См. также в других словарях:
chiche — 1. (chi ch ) adj. 1° Peu abondant, en parlant des choses. La moisson sera chiche. 2° En parlant des personnes, parcimonieux. Être chiche. • Qu il est chiche ! Belle leçon pour les gens chiches, LA FONT. Fab. V, 13. Fig. Être chiche de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHICHE! — Chiche ! Pour les articles homonymes, voir chiche. Logo de Chiche ! Contexte général Fi … Wikipédia en Français
Chiche! — Chiche ! Pour les articles homonymes, voir chiche. Logo de Chiche ! Contexte général Fi … Wikipédia en Français
chiche — CHICHE. adj. des 2 genres. Trop ménager, qui a de la peine à dépenser ce qu il faudroit. Il est bien chiche. Il est si chiche! Que vous êtes chiche! f♛/b] On dit proverbialement, Il n est festin que de gens chiches. [b]f♛/b] On dit figurément, qu … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chiche — CHICHE. adj. de tout genre. Trop espargnant, qui a de la peine à despenser ce qu il faudroit. Il est bien chiche. il est si chiche. que vous estes chiche. On dit prov. Il n est festin que de gens chiches. autant depend chiche que large. On dit… … Dictionnaire de l'Académie française
chiche — Chiche, com. gen. penac. Celuy et celle qui sont par trop tenants et parques, Auarus, Tenax, Parcus. La signification en est telle, parce que le pois chiche, appelé en Latin Cicer, dont le François est prins, par la saleure qui est en luy,… … Thresor de la langue françoyse
Chiché — may refer to: Chiché, Guatemala, a municipality in the department of El Quiché Chiché, Deux Sèvres, a commune in France This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link … Wikipedia
Chiché — puede referirse a Francia Chiché, comuna francesa situada en Deux Sèvres. Guatemala Chi … Wikipedia Español
Chiche — Sans doute Chiché. On pense en général à un sobriquet désignant un avare, mais c est à vérifier. Voir aussi Chichet si le nom est catalan. A noter que Chiche est aussi un patronyme juif séfarade. Il peut désigner le marbre blanc ou simplement la… … Noms de famille
chiche — adjetivo 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina, Chile. Bonito, elegante. sustantivo femenino 1. Uso/registro: vulgar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Chiche ! — ● Chiche ! marque un défi … Encyclopédie Universelle