Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

chi+la+fa+l'aspetti

  • 1 chi la fa l'aspetti

    chi la fa l'aspetti
    proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir

    Dizionario italiano-tedesco > chi la fa l'aspetti

  • 2 chi ha tempo non aspetti tempo

    chi ha tempo non aspetti tempo
    proverbiale, proverbio was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen

    Dizionario italiano-tedesco > chi ha tempo non aspetti tempo

  • 3 fare

    fare1
    fare1 ['fa:re] <faccio, feci, fatto>
     verbo transitivo
     1 machen; (figurato: amicizia) schließen; (opera) verfassen; non fa niente das macht nichts
     2 (attività) tun; (mestiere) ausüben; fare il medico Arzt sein
     3 (sport) treiben; (tennis, calcio) spielen
     4 (comportamento) spielen; non fare la sciocca! spiel nicht die Dumme
     5 (rappresentazione) spielen; (al teatro, cinema) geben
     6 (loc): fare sapere qualcosa a qualcuno jdn etwas wissen lassen; fare vedere zeigen; fare a meno di qualcosa ohne etwas auskommen; fare tardi zu spät kommen; 5 più 3 fa 8 5 und 3 macht [oder ist] 8; farcela es schaffen; farla finita con qualcuno mit jemandem Schluss machen; strada facendo unterwegs; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir; far da sé selbst machen; quell'uomo si è fatto da sé figurato dieser Mann ist ein Selfmademan; chi fa da sé fa per tre proverbiale, proverbio selbst ist der Manndie Frau
     II verbo intransitivo
     1 (lavorare) tun; (agire) handeln
     2 (essere efficace) wirken
     3 (essere adatto) geeignet sein; questo lavoro non fa per me diese Arbeit ist nichts für mich
     4 (loc): fa bello es ist schön; fa caldo es ist warm; fa freddo es ist kalt; faccia pure! bitte sehr!; non mi fa né caldo né freddo das lässt mich kalt
     III verbo riflessivo
    -rsi(rendersi) werden; fare-rsi avanti sich melden, vortreten; fare-rsi da parte zur Seite treten, den Platz räumen; fare-rsi fare una copia sich dativo eine Kopie machen lassen; fare-rsi notare sich bemerkbar machen; fare-rsi pregare sich bitten lassen; farsela addosso familiare (sich dativo) in die Hosen machen; fare-rsi in quattro sich zerreißen, sich vierteilen; fare-rsi strada seinen Weg machen; si è fatto tardi es ist spät geworden
    ————————
    fare2
    fare2
      sostantivo Maskulin
     1 (comportamento) Benehmen neutro; (portamento) Art Feminin
     2 (modo di fare) Tun neutro, Handlungsweise Feminin
     3 (loc): ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile er [oder sie] kann ihn (noch so) viel bitten, es nützt doch nichts; sul far del giorno bei Tagesanbruch

    Dizionario italiano-tedesco > fare

  • 4 aspettare

    aspettare
    aspettare [aspet'ta:re]
     verbo transitivo
    warten auf +accusativo erwarten; (bambino) erwarten; farsi aspettare auf sich warten lassen; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir
     II verbo riflessivo
    -rsi rechnen mit, erwarten; c'era da aspettarselo! das war zu erwarten!

    Dizionario italiano-tedesco > aspettare

  • 5 tempo

    tempo
    tempo ['tεmpo]
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente Zeit Feminin; tempo legale Sommerzeit Feminin; tempo libero Freizeit Feminin; tempo reale Echtzeit Feminin; ammazzare il tempo die Zeit totschlagen; dar tempo al tempo sich dativo Zeit lassen; fare il buono e il cattivo tempo figurato den Ton angeben; ai miei tempo-i zu meiner Zeit; a tempo pieno Vollzeit-; in tempo rechtzeitig; in un primo tempo anfangs; per tempo zeitig, früh; un tempo früher, einst; tempo fa vor einiger Zeit; con i tempo-i che corrono heutzutage; quanto tempo? wie lange?; il tempo è denaro [oder moneta] proverbiale, proverbio Zeit ist Geld; chi ha tempo non aspetti tempo proverbiale, proverbio was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
     2  meteorologia Wetter neutro; previsioni del tempo Wettervorhersage Feminin; tempo da cani [oder da lupi] bFONT Hundewetter neutrofamiliare
     3 linguistica, grammatica Tempus neutro, Zeit(form) Feminin
     4  musica Tempo neutro; andare a tempo im Takt bleiben; andare fuori tempo aus dem Takt kommen; a tempo di valzer im Walzertakt
     5 (di motore) Takt Maskulin
     6  Sport Halbzeit Feminin, Spielhälfte Feminin; tempo-i supplementari Sport Spielverlängerung Feminin
     7 (di spettacolo) Teil Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > tempo

См. также в других словарях:

  • Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Cristina D'Avena — during a concert. Background information Born July 6, 1964 (1964 07 06) (age 47) …   Wikipedia

  • Кристина Ди Авена — Cristina D Avena Кристина Ди Авена во время концерта. Дата рождения: 6 июля 196 …   Википедия

  • Ди Авена, Кристина — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/19 июня 2012. Дата постановки к улучшению 19 июня 2012 …   Википедия

  • Gutes — 1. Alles Gute kommt von Gott. Dän.: Alt godt er guds gave, det ondt er straf for synden. (Prov. dan., 254.) Frz.: Dieu est le principe de toutes choses. 2. Auch des Guten kann man zu viel thun. – Bremser, 15; Bücking, 43; Blum, 572; Zehner, 118.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Uebles — 1. Dass wir viel Uebles haben vernommen, ist alles von der Zung herkommen. – Chaos, 481. 2. Es ist nichts so Uebles auf der Welt, es ist etwas gut. – Parömiakon, 3221. 3. Kein vbels bleibt vngestraft. – Egenolff, 322b. 4. Thue keinem Uebels, der… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Canale 5 — Création 30 septembre 1980 Propriétaire Mediaset Slogan Corri a casa in tutta fretta, c è un Biscione che ti aspetta. Langue …   Wikipédia en Français

  • Canale 5 — Saltar a navegación, búsqueda Canale 5 Nombre público Canale 5 Tipo Televisión privada Propietario Mediaset País …   Wikipedia Español

  • Helfen — 1. Besser helfen, dass einer nicht falle, als die Hand reichen zum Aufstehen. Dän.: Den bør større tak som hielper, at man ei falder end den som opreyser den faldne. (Prov. dan., 290.) 2. Dat härr gefährlick hulpen, säd de Paster, harr vör n… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schenken — 1. Alles schenken, niemals henken, verändert Land und Stand. – Parömiakon, 1983. 2. Besser schenken als borgen. Holl.: Tap ze, maar borg ze niet. 3. Das Schenken pflegts mit sich zu bringen, dass man des Schenkers Lied muss singen. – Petri, II,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»