Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

chez

  • 21 retirer

    v.tr. (de re- et tirer) 1. тегля, дърпам отново; 2. печатам отново; 3. дърпам към себе си, отдръпвам, прибирам; retirer sa main отдръпвам ръката си; 4. тегля, изтеглям; retirer de l'argent тегля пари; 5. изтеглям обратно, свалям, прибирам; retirer ses gants свалям си ръкавиците; retirer un produit du commerce изтеглям продукт от търговската мрежа; 6. измъквам, спасявам, изтръгвам; retirer un enfant de la rivière измъквам дете от река; 7. прен. вземам обратно, оттеглям; retirer sa candidature оттеглям кандидатурата си; 8. вземам, отнемам, прибирам; retirer qqch. а qqn. отнемам нещо на някого; je vous retire la parole отнемам ви думата; retirer le permis de conduire а qqn. отнемам шофьорската книжка на някого; 9. приютявам, давам подслон, прибирам; 10. освобождавам (от заложна къща); 11. спечелвам, печеля; retirer qqch. d'une affaire печеля нещо от сделка; 12. стрелям повторно; se retirer 1. оттеглям се, отивам си; прибирам се; скривам се; se retirer chez soi оттеглям се, отивам си вкъщи; 2. воен. оттеглям се; 3. прибирам се в коритото си (за река); 4. оттеглям се, напускам, изоставям; se retirer d'une activité оттеглям се от дейност; Dieu même s'est retiré de nous дори Господ ни изостави; 5. събирам се (за плат); 6. прекъсвам сексуален акт преди еякулацията; 7. отивам да живея на усамотено място. Ќ retirer а qqn. le pain de la bouche отнемам залъка на някого. Ќ Ant. mettre; ajouter, engager; rapprocher; donner, rendre; s'avancer, entrer, envahir.

    Dictionnaire français-bulgare > retirer

  • 22 retourner

    v. (de re- et tourner) I. v.tr. 1. обръщам отново; retourner un matelas обръщам дюшек; retourner une carte обръщам карта; retourner la situation обръщам положението; 2. обръщам, пластя; retourner du foin обръщам сено; 3. оглеждам, изучавам от всички страни; retourner une idée оглеждам от всички страни идея; 4. развълнувам; шокирам; cette nouvelle l'a retourné тази новина го шокира; 5. връщам; retourner une lettre връщам писмо; 6. обръщам, обработвам (земя); 7. обръщам дреха; II. v.intr. 1. възвръщам се, преминавам отново в ръцете на; връщам се на; la maison retourne а sa sњur къщата се връща в ръцете на сестра му; 2. връщам се, завръщам се; retourner а l'école връщам се в училище; retourner sur ses pas връщам се по стъпките си; il est retourné chez той се върна у тях; 3. връщам се към, възвръщам се към; retourner а la vie sauvage връщам се към дивия живот; retourner а son ancien métier връщам се към стария си занаят; se retourner 1. обръщам се; преобръщам се; se retourner sur le dos обръщам се по гръб; la voiture se retourne колата се преобръща; se retourner dans sa tombe обръщам се в гроба си; 2. прен. служа си с хитрости, изплъзвам се; 3. в съчет. s'en retourner връщам се ( отнякъде), отивам си; 4. обръщам се ( назад), поглеждам назад; 5. se retourner contre qqn. обръщам се срещу някого; 6. se retourner vers qqn. обръщам се за помощ към някого. Ќ sans se retourner без да съжалявам за това, което оставям; de quoi il retourne за какво става дума; retourner sa veste променям внезапно мнението си; retourner qqn. карам някого да си промени мнението.

    Dictionnaire français-bulgare > retourner

  • 23 saut

    m. (lat. saltus) 1. скок, скачане; saut а la corde скачане на въже; saut triple троен скок; saut а la perche овчарски скок; saut en parachute парашутен скок; 2. падане; la voiture a fait un saut de 20 m dans le ravin колата направи двадесетметрово падане в пропастта; 3. водопад, каскада; 4. прен. внезапна, рязка промяна, скок; 5. ставане; au saut du lit на ставане от леглото; 6. посещение, отбиване (у някого); faire un saut chez qqn. отбивам се у някого; 7. прекъсване изпълнението на компютърна програма. Ќ de plein saut внезапно; faire le saut решавам се, определям се решително; saut de carpe нервни, гневни подскоци. Ќ Hom. sceau, seau, sot.

    Dictionnaire français-bulgare > saut

  • 24 soi

    pron. pers. (du lat. se, en position accentuée) себе си, се; n'aimer que soi обичам само себе си. Ќ maîtrise de soi самообладание; revenir а soi идвам на себе си, свестявам се; être chez soi в къщи съм, у дома съм; il a de soi разбира се от само себе си; cela va de soi това се подразбира; de soi от само себе си; un autre soi-même интимният приятел.

    Dictionnaire français-bulgare > soi

  • 25 sortir1

    v. (p.-к. de sortir3, ou du lat. pop. °surctus, class. surrectus, de sorgere "jaillir") I. v.intr. 1. излизам; sortir1 de chez soi излизам от дома си; elle sortait peu тя излизаше рядко (на спектакли, заведения и др.); 2. излизам, тръгвам, напускам; sortir1 discrètement излизам незабелязано; 3. преставам да бъда употребяван; sortir1 de service излизам от употреба; 4. свършвам; écolier qui sort а six heures ученик, който свършва училище в шест часа; 5. излизам, освободен съм (от нещо); 6. отървавам се, освобождавам се, спасявам се, излизам; sortir1 de difficulté (d'embarras) излизам от затруднение; 7. завършвам образованието си някъде; nouvellement sorti de l'université скоро завършил университета; 8. отклонявам се, отдалечавам се; sortir1 d'un sujet отклонявам се от дадена тема; 9. излизам, отделям се; ce modèle sort de l'ordinaire този модел излиза извън обикновеното; 10. изпъквам, подавам се; les yeux lui sortaient de la tête очите му силно изпъкваха; 11. имам релеф, сила, изпъквам (за картина, мисъл и др.); 12. пониквам, появявам се; plantes qui sortent de terre растения, които поникват от земята; 13. разнасям се, разпространявам се (за топлина, миризма, искри и др.); 14. произхождам, произлизам; sortir1 du peuple произлизам от народа; 15. разхождам се; sortir1 en auto разхождам се с кола; 16. излизам, публикувам се; son livre est sorti публикуваха книгата му; 17. разливам се; rivière qui sort de son lit реката, която се разлива, прелива; 18. дерайлирам (за влак); излизам, отклонявам се от пътя (за автомобил); 19. тегля се, падам се; sujet qui sort а un examen тема, която се пада на изпит; 20. излекувам се; sortir1 de maladie излекувам се от болест; II. v.imp. излиза; il n'est rien sorti de nos recherches нищо не излезе от нашите изследвания; III. v.tr. 1. изваждам; извеждам; извличам; sortir sa voiture du garage изваждам колата си от гаража; 2. освобождавам, избавям; sortir1 d'affaire qqn. избавям някого от дадена ситуация; 3. разг. говоря, дрънкам, бръщолевя; 4. пускам на пазара, публикувам; 5. нар. пъдя, изпъждам; 6. разхождам, извеждам; sortir1 son chien извеждам кучето си; se sortir1 de разг. намирам изход. Ќ sortir1 de soi-même отказвам се от себе си; sortir1 des bornes излизам от границите; sortir1 de ses gonds излизам вън от себе си; sortir1 des rails дерайлирам, излизам от релсите; sortir1 du monde умирам; sortir1 les pieds en avant изнасят ме с краката напред ( умрял съм).

    Dictionnaire français-bulgare > sortir1

  • 26 tombe

    f. (gr. tumbos) 1. надгробен камък; гроб; descendre un cercueil dans une tombe спускам ковчег в гроб; commander une tombe chez le marbrier поръчвам надгробен паметник при каменаря; 2. прен., поет. смърт; être au bord de la tombe; avoir déjà un pied dans la tombe близо съм до смъртта, с единия крак съм в гроба; descendre dans la tombe умирам.

    Dictionnaire français-bulgare > tombe

См. также в других словарях:

  • chez — [ ʃe ] prép. • chies 1190; a. fr. chiese « maison », lat. casa 1 ♦ Dans la demeure de, au logis de. Venez chez moi. Il est allé, il est parti, il est rentré chez lui. Nous rentrons chez nous. Chacun chez soi. Elle est chez elle [ ʃezɛl ]. Aller… …   Encyclopédie Universelle

  • chez — CHEZ. préposition. En la maison de ... Au logis de ... J ai été chez vous, chez mon père, etc. Chacun est maître chez soi. Allons nous en chacun chez nous. Je viens de chez vous, d auprès de chez vous. J ai passé par chez vous. [b]f♛/b] Il… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • chez — CHEZ. prep. regissant l accusatif. En la maison de .... au logis de .... J ay esté chez vous. chez mon pere &c. chacun est maistre chez soy. allons nous en chacun chez nous. Je viens de chez vous. d auprés de chez vous. j ay passé par chez vous.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • chez — moy, Apud me, Domi meae. Allons chez moy, Eamus ad me. On l a emmenée chez moy, Ad me abducta est domum. Il a souppé chez moy, Coenauit apud me. Je veux que tu sois chez moy, Apud me sis volo. On dit qu il est chez moy, Domi praesto apud me esse… …   Thresor de la langue françoyse

  • Chez — may refer to: CHEZ FM, a Canadian radio station People Anthony Chez, American college football coach Chez Starbuck, American actor This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • chez — adv. (înv.) chiar, tocmai. Trimis de blaurb, 04.04.2006. Sursa: DAR  chez ( ze), s.n. – Linie, brazdă care separă două cîmpuri. Mag. köz (DAR). În Banat şi Olt. Trimis de blaurb, 03.03.2007. Sursa: DER …   Dicționar Român

  • chez — 1740, from Fr. chez at the house of, from O.Fr. chiese house (12c.), from L. casa house. Used with Fr. personal names, meaning house of …   Etymology dictionary

  • chez* — chez [[t]ʃeɪ[/t]] prep. fot fr. at or in the home of; with …   From formal English to slang

  • chez — [shā] prep. [Fr] at the home of; by; at …   English World dictionary

  • chez — (ché ; le z se lie ; chez eux, dites : ché z eux) prép. 1°   Dans la maison de, au logis de, dans la demeure de. Souper chez quelqu un. J étais chez lui comme chez moi. Vous êtes chez vous. Se renfermer chez soi. On ne pouvait les retenir chez… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CHEZ-FM — Infobox Radio station | name = CHEZ FM city = Ottawa, Ontario area = National Capital Region Eastern Ontario branding = CHEZ 106 slogan = Ottawa s Classic Rock airdate = 1977 frequency = 106.1 MHz (FM) erp = 100 kW class = C1 format = mostly… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»