Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

cheshire

  • 1 Cheshire

    {'tfeJa}
    n 0 to grin like a CHESHIRE cat хиля се с широка замръзнала усмивка
    CHESHIRE cheese вид сирене, подобно на чедър
    * * *
    {'tfeJa} n 0 to grin like a Cheshire cat хиля се с широка замръзнал
    * * *
    1. cheshire cheese вид сирене, подобно на чедър 2. n 0 to grin like a cheshire cat хиля се с широка замръзнала усмивка
    * * *
    Cheshire[´tʃeʃə] n: to grin like a \Cheshire cat хиля се като пача.

    English-Bulgarian dictionary > Cheshire

  • 2 cat

    {kaet}
    I. 1. котка, животно от семейство котки
    the CAT did it шег. не съм го направил аз, не съм виновен аз
    to turn CAT in the pan напускам, изменям, ставам ренегат
    to let the CAT out of the bag издавам тайна, изпущам се да кажа нещо, ял съм кокоши крак
    to see which way/how the CAT jumps прен. гледам накъде духа вятърът
    a CAT may look at a king и най-простите хора си имат права
    (the) CAT's pyjamas/whiskers si. много фин човек. нещо от класа, като него втори няма, най-, по-
    enough to make a CAT laugh много смешно/забавно, да умрет от смях
    CAT among the pigeons/canaries опасен човек, вълк в кошара
    to put the CAT among the pigeons/canaries правя сензация, внасям смут/объркване
    to be sick as a CAT повръщам силно/неудържимо
    it rains CATs and dogs вали като из ведро
    to jerk/shoot the CAT si. дера котки/кози/лисици, повръщам (за пиян човек), like a CAT on hot bricks много неспокойно, като на тръни
    like the CAT who swallowed the canary гузно, виновно
    no room to swing a CAT много тясно, няма къде да се обърнеш
    that CAT won't jump/fight този номер няма да мине
    has the CAT got your tongue? разг. защо мълчиш, езика ли си си глътнал? not a CAT in hell's chance абсолютно никакъв шанс
    2. злобен/хаплив/заядлив човек, особ. жена
    3. si. горещ поклонник на джаза
    4. двоен триножник (с шест крака)
    5. камшик от девет върви
    a taste/dose of the CAT бой с камшик
    II. 1. мор. вдигам котва
    2. бия с камшик
    3. si. дера котки/кози/лисици, повръщам
    * * *
    {kaet} n 1. котка; животно от семейство котки; the cat did it шег. (2) v (-tt-) 1. мор. вдигам котва; 2. бия с камшик; 3. si. дер
    * * *
    котак; котка; котарак;
    * * *
    1. (the) cat's pyjamas/whiskers si. много фин човек. нещо от класа, като него втори няма, най-, по- 2. a cat may look at a king и най-простите хора си имат права 3. a taste/dose of the cat бой с камшик 4. cat among the pigeons/canaries опасен човек, вълк в кошара 5. enough to make a cat laugh много смешно/забавно, да умрет от смях 6. has the cat got your tongue? разг. защо мълчиш, езика ли си си глътнал? not a cat in hell's chance абсолютно никакъв шанс 7. i. котка, животно от семейство котки 8. ii. мор. вдигам котва 9. it rains cats and dogs вали като из ведро 10. like the cat who swallowed the canary гузно, виновно 11. no room to swing a cat много тясно, няма къде да се обърнеш 12. si. горещ поклонник на джаза 13. si. дера котки/кози/лисици, повръщам 14. that cat won't jump/fight този номер няма да мине 15. the cat did it шег. не съм го направил аз, не съм виновен аз 16. to be sick as a cat повръщам силно/неудържимо 17. to jerk/shoot the cat si. дера котки/кози/лисици, повръщам (за пиян човек), like a cat on hot bricks много неспокойно, като на тръни 18. to let the cat out of the bag издавам тайна, изпущам се да кажа нещо, ял съм кокоши крак 19. to put the cat among the pigeons/canaries правя сензация, внасям смут/объркване 20. to see which way/how the cat jumps прен. гледам накъде духа вятърът 21. to turn cat in the pan напускам, изменям, ставам ренегат 22. бия с камшик 23. двоен триножник (с шест крака) 24. злобен/хаплив/заядлив човек, особ. жена 25. камшик от девет върви
    * * *
    cat[kæt] I. n 1. котка; зоол. животно от сем. котки; Tom \cat котарак, котак; when the \cat's away, the mice will play като го няма котака, мишките лудуват (прен.); the \cat did it разг., шег. не съм аз (виновен); to let the \cat out of the bag издавам тайна, изплювам камъчето; to put ( set) the \cat among the pigeons причинявам неприятности; пускам вълка в кошарата; to see which way the \cat jumps прен. гледам откъде (накъде) духа вятърът; the \cat's pyjamas, the \cat's whiskers ам. sl екстра човек (нещо), като него друг няма; a Cheshire \cat вечно ухилен човек; to grin like Cheshire \cat хиля се глуповато, хиля се като пача; fat \cat полит. лице, което субсидира политически мероприятия; to bell the \cat поемам най-рискованата част от една работа; to look like s.th. the \cat dragged in разг. изглеждам ужасно; мърляв съм; неприятен съм на вид; curiosity killed the \cat който много пита, бързо остарява; dog my \cats! да ме убие Господ! to flog the \cat мор. sl мъча се да се оправдая; has the \cat got your tongue? да не си глътнал езика? it rains \cats and dogs вали като из ведро; like a scalded \cat светкавично, много бързо; like a \cat on hot bricks ( on a hot tin roof) като на тръни; to look like the \cat who swallowed the canary ( who got the cream) имам гузен (виновен) вид; there is no room to swing a \cat много е тясно, няма къде да се завъртиш; to skin the \cat прен. преминавам (промъквам се) през много тесен отвор; 2. злобна, хаплива жена; to fight like Kilkenny \cats бия се до смърт (докато и двете страни издъхнат); 3. sl 1) джазмузикант; 2) sl елегантен сваляч, "бройка"; 3) мъж, човек; 4. мор. механизъм за вдигане на котвата, кат; 5. двоен триножник (с шест крака); 6. камшик с девет върви; 7. = caterpillar; II. v 1. мор. вдигам котва; 2. бия с камшик; обучавам; 3. разг. повръщам, "дера котки"; 4. sl клюкарствам, хуля; 5.: to \cat around sl скитам, шляя се, кръстосвам улиците.

    English-Bulgarian dictionary > cat

  • 3 grin

    {grin}
    I. 1. v (-nn-) хиля се, ухилвам се (at)
    to GRIN and bear it понасям мъжествено/стоически
    2. зъбя се, озъбвам се (за животно)
    II. 1. хилене, ухилване
    2. зъбене, озъбване
    * * *
    {grin} v (-nn-) 1, хиля се, ухилвам се (at); to grin and bear it по(2) {grin} n 1. хилене, ухилване; 2. зъбене, озъбване.
    * * *
    хиля се; ухилвам се; ухилване; усмивка; усмихвам се;
    * * *
    1. i. v (-nn-) хиля се, ухилвам се (at) 2. ii. хилене, ухилване 3. to grin and bear it понасям мъжествено/стоически 4. зъбене, озъбване 5. зъбя се, озъбвам се (за животно)
    * * *
    grin [grin] I. v 1. хиля се (at); to \grin and bear it понасям мъжествено (стоически); to \grin like a Cheshire cat хиля се като пача; 2. ост. зъбя се; II. n 1. хилене, ухилване; sardonic \grin сардонична усмивка; 2. ост. озъбване.

    English-Bulgarian dictionary > grin

См. также в других словарях:

  • Cheshire FM — Broadcast area Mid Cheshire Slogan From the heart of Cheshire Frequency 92.5 FM First air d …   Wikipedia

  • Cheshire — Condado del Reino Unido Entidad …   Wikipedia Español

  • Cheshire TV — is a public access television channel in Keene, New Hampshire, seen locally on Time Warner Cable. The studios are located at 76 Winter Street, in downtown Keene.The station mainly consists of volunteers, with paid management. HistoryCheshire TV… …   Wikipedia

  • Cheshire — es un condado de Inglaterra, situado al noroeste (en el Reino Unido). Su capital es Chester, centro administrativo del condado. Está limitado al oeste por los Montes Cámbricos y al este por la Cadena Penina. Limita también con los condados de… …   Enciclopedia Universal

  • Cheshire —   [ tʃeʃə], County in Nordwestengland, 2 328 km2, 937 300 Einwohner; Verwaltungssitz ist Chester. Cheshire grenzt im Norden an die Metropolitan Counties Merseyside (um Liverpool) und Greater Manchester; im zentralen und südlichen Bereich wird es… …   Universal-Lexikon

  • Cheshire — Cheshire, OH U.S. village in Ohio Population (2000): 221 Housing Units (2000): 110 Land area (2000): 0.183986 sq. miles (0.476521 sq. km) Water area (2000): 0.009331 sq. miles (0.024168 sq. km) Total area (2000): 0.193317 sq. miles (0.500689 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Cheshire, OH — U.S. village in Ohio Population (2000): 221 Housing Units (2000): 110 Land area (2000): 0.183986 sq. miles (0.476521 sq. km) Water area (2000): 0.009331 sq. miles (0.024168 sq. km) Total area (2000): 0.193317 sq. miles (0.500689 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Cheshire — 1086, Cestre Scire, from CHESTER (Cf. Chester) + scir district (see SHIRE (Cf. shire)). Cheshire cat and its proverbial grin are attested from 1770, but the signification is obscure …   Etymology dictionary

  • Cheshire — ► NOUN ▪ a kind of firm crumbly cheese, originally made in Cheshire …   English terms dictionary

  • Cheshire — (spr. Tschesire), 1) Grafschaft im Staate New Hampshire (Vereinigte Staaten von Nordamerika), 311/2 QM., an Vermont grenzend; Flüsse: Connecticut u. Ashuelot River u. ein Arm des Contoocook River; mehrere kleine Seen; Bellows Falls, ein Catarakt… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cheshire — (spr. tschéschīr), Grafschaft an der Westküste von England, wird nördlich von den Grafschaften Lancashire und Yorkshire, östlich von Derby, südöstlich von Stafford, südlich von Shropshire, westlich von Denbigh und Flint und nordwestlich vom… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»