Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

cherubim

  • 41 פרוספיא

    פרוספיאread: פְּרוֹסוֹפָּא m. pl. (πρόσωπα) faces. Ylamd. to Deut. 4:4, quot. in Ar. (ref. to וקלע כרובים, 1 Kings 6:35) פ׳ he carved the faces of the cherubim.

    Jewish literature > פרוספיא

  • 42 צדד

    צְדַדch., Pa. צַדֵּד same. Targ. Prov. 23:5 אין תְּצַדוכ׳ ed. Lag. (oth. ed. תצר) if thou turnest thy eye (h. text התעיף, v. Pesh. a. l.).Targ. Y. Lev. 16:24 (cmp. B. Bath.99a, quot. in preced.).Sabb.102b תתאה בעי צַדּוּדֵיוכ׳ Ms. M. (ed. תתא) to place the lowest stone it is necessary to make room for it in the ground and surround it with earth (v. preced.). Yoma 37a דמְצַדֵּד אַצְדּוּדֵי (Rashi דמִיצֵּדּד, Ithpa.) he turns sideways. B. Bath.99a דמְצַדְּדֵי אצדודי they (the Cherubim) were turned sideways (so as to face both the house and each other). Sabb.141a לא לִיצַדֵּדוכ׳ (or לִיצַּדֵּד, Ithpa.), v. כּוּבָּא II. Af. אַצְדַד, inf. אצְדּוּדֵי, v. supra.

    Jewish literature > צדד

  • 43 צְדַד

    צְדַדch., Pa. צַדֵּד same. Targ. Prov. 23:5 אין תְּצַדוכ׳ ed. Lag. (oth. ed. תצר) if thou turnest thy eye (h. text התעיף, v. Pesh. a. l.).Targ. Y. Lev. 16:24 (cmp. B. Bath.99a, quot. in preced.).Sabb.102b תתאה בעי צַדּוּדֵיוכ׳ Ms. M. (ed. תתא) to place the lowest stone it is necessary to make room for it in the ground and surround it with earth (v. preced.). Yoma 37a דמְצַדֵּד אַצְדּוּדֵי (Rashi דמִיצֵּדּד, Ithpa.) he turns sideways. B. Bath.99a דמְצַדְּדֵי אצדודי they (the Cherubim) were turned sideways (so as to face both the house and each other). Sabb.141a לא לִיצַדֵּדוכ׳ (or לִיצַּדֵּד, Ithpa.), v. כּוּבָּא II. Af. אַצְדַד, inf. אצְדּוּדֵי, v. supra.

    Jewish literature > צְדַד

  • 44 שלחף

    שַׁלְחֵף, שַׁלְחֵיף(Shaf. of חלף, transposed) 1) to change, exchange; to lay crosswise. Targ. Y. Gen. 31:7; 41. Targ. Y. Ex. 34:9, sq. Targ. Ps. 15:4. Targ. Y. Gen. 48:14 Ar. (ed. פרג; h. text שִׂכֵּל); a. e.B. Bath.99a ודילמא שַׁלְחוּפֵי הוו מְשַׁלְחֲפֵי (ידייהו) may it not be that they (the Cherubim over the Ark) had their wings crosswise (overlapping each other)? Sabb.96b ודילמא שלחופי הוו משלחפי may it not be that they (the weavers) sat in irregular lines (so that those sitting close together did not need to hinder one another in their work)? Ib. 98b דלא לִישְׁלְחוֹפִינְהוּ מהדדי (Ms. O. לישלופינהו; Yalk. Ex. 370 לישליפינהו) that they must not pile them irregularly. B. Mets.25a משלחפי שלחופי (Ms. H. משלפי שלופי) the coins lie irregularly (some of them piled, others scattered). Nidd.26a ומְשַׁלְחֵיף ליהוכ׳ (Ar. ומשחיף, corr. acc.) and lies across (overlapping) the head of the embryo. 2) to pass quickly, overtake; (or to strike through). Targ. Job 20:24. Ithpa. אִשְׁתַּלְחֵיף to be changed; to pass away; to be exchanged. Targ. Ps. 46:3 (Ms. אִשְׁתַּחֲלִיפוּ; h. text בהמיר). Targ. Job 29:20. Ib. 28:16; 19 (h. text תסלה).

    Jewish literature > שלחף

  • 45 שלחיף

    שַׁלְחֵף, שַׁלְחֵיף(Shaf. of חלף, transposed) 1) to change, exchange; to lay crosswise. Targ. Y. Gen. 31:7; 41. Targ. Y. Ex. 34:9, sq. Targ. Ps. 15:4. Targ. Y. Gen. 48:14 Ar. (ed. פרג; h. text שִׂכֵּל); a. e.B. Bath.99a ודילמא שַׁלְחוּפֵי הוו מְשַׁלְחֲפֵי (ידייהו) may it not be that they (the Cherubim over the Ark) had their wings crosswise (overlapping each other)? Sabb.96b ודילמא שלחופי הוו משלחפי may it not be that they (the weavers) sat in irregular lines (so that those sitting close together did not need to hinder one another in their work)? Ib. 98b דלא לִישְׁלְחוֹפִינְהוּ מהדדי (Ms. O. לישלופינהו; Yalk. Ex. 370 לישליפינהו) that they must not pile them irregularly. B. Mets.25a משלחפי שלחופי (Ms. H. משלפי שלופי) the coins lie irregularly (some of them piled, others scattered). Nidd.26a ומְשַׁלְחֵיף ליהוכ׳ (Ar. ומשחיף, corr. acc.) and lies across (overlapping) the head of the embryo. 2) to pass quickly, overtake; (or to strike through). Targ. Job 20:24. Ithpa. אִשְׁתַּלְחֵיף to be changed; to pass away; to be exchanged. Targ. Ps. 46:3 (Ms. אִשְׁתַּחֲלִיפוּ; h. text בהמיר). Targ. Job 29:20. Ib. 28:16; 19 (h. text תסלה).

    Jewish literature > שלחיף

  • 46 שַׁלְחֵף

    שַׁלְחֵף, שַׁלְחֵיף(Shaf. of חלף, transposed) 1) to change, exchange; to lay crosswise. Targ. Y. Gen. 31:7; 41. Targ. Y. Ex. 34:9, sq. Targ. Ps. 15:4. Targ. Y. Gen. 48:14 Ar. (ed. פרג; h. text שִׂכֵּל); a. e.B. Bath.99a ודילמא שַׁלְחוּפֵי הוו מְשַׁלְחֲפֵי (ידייהו) may it not be that they (the Cherubim over the Ark) had their wings crosswise (overlapping each other)? Sabb.96b ודילמא שלחופי הוו משלחפי may it not be that they (the weavers) sat in irregular lines (so that those sitting close together did not need to hinder one another in their work)? Ib. 98b דלא לִישְׁלְחוֹפִינְהוּ מהדדי (Ms. O. לישלופינהו; Yalk. Ex. 370 לישליפינהו) that they must not pile them irregularly. B. Mets.25a משלחפי שלחופי (Ms. H. משלפי שלופי) the coins lie irregularly (some of them piled, others scattered). Nidd.26a ומְשַׁלְחֵיף ליהוכ׳ (Ar. ומשחיף, corr. acc.) and lies across (overlapping) the head of the embryo. 2) to pass quickly, overtake; (or to strike through). Targ. Job 20:24. Ithpa. אִשְׁתַּלְחֵיף to be changed; to pass away; to be exchanged. Targ. Ps. 46:3 (Ms. אִשְׁתַּחֲלִיפוּ; h. text בהמיר). Targ. Job 29:20. Ib. 28:16; 19 (h. text תסלה).

    Jewish literature > שַׁלְחֵף

  • 47 שַׁלְחֵיף

    שַׁלְחֵף, שַׁלְחֵיף(Shaf. of חלף, transposed) 1) to change, exchange; to lay crosswise. Targ. Y. Gen. 31:7; 41. Targ. Y. Ex. 34:9, sq. Targ. Ps. 15:4. Targ. Y. Gen. 48:14 Ar. (ed. פרג; h. text שִׂכֵּל); a. e.B. Bath.99a ודילמא שַׁלְחוּפֵי הוו מְשַׁלְחֲפֵי (ידייהו) may it not be that they (the Cherubim over the Ark) had their wings crosswise (overlapping each other)? Sabb.96b ודילמא שלחופי הוו משלחפי may it not be that they (the weavers) sat in irregular lines (so that those sitting close together did not need to hinder one another in their work)? Ib. 98b דלא לִישְׁלְחוֹפִינְהוּ מהדדי (Ms. O. לישלופינהו; Yalk. Ex. 370 לישליפינהו) that they must not pile them irregularly. B. Mets.25a משלחפי שלחופי (Ms. H. משלפי שלופי) the coins lie irregularly (some of them piled, others scattered). Nidd.26a ומְשַׁלְחֵיף ליהוכ׳ (Ar. ומשחיף, corr. acc.) and lies across (overlapping) the head of the embryo. 2) to pass quickly, overtake; (or to strike through). Targ. Job 20:24. Ithpa. אִשְׁתַּלְחֵיף to be changed; to pass away; to be exchanged. Targ. Ps. 46:3 (Ms. אִשְׁתַּחֲלִיפוּ; h. text בהמיר). Targ. Job 29:20. Ib. 28:16; 19 (h. text תסלה).

    Jewish literature > שַׁלְחֵיף

См. также в других словарях:

  • Cherubim — • Angelic beings or symbolic representations thereof, mentioned frequently in the Old Testament and once in the New Testament Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Cherubim     Cherubim …   Catholic encyclopedia

  • Cherubim — Cher u*bim, n. The Hebrew plural of {Cherub}.. Cf. {Seraphim}. [1913 Webster] Note: Cherubims, in the King James version of the bible, is an incorrect form, made by adding the English plural termination to the Hebrew plural cherubim instead of to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cherubim — ist die Mehrzahl von Cherub und der Name von Reinhard Cherubim (1906–1980), deutscher Schachspieler Siehe auch: Cherubini Cherub (Begriffsklärung) Diese S …   Deutsch Wikipedia

  • cherubim — Winged creatures (‘cherubim’ is the Hebrew plural of ‘cherub’) which were frequently represented in the art of ancient Assyria. Two may be seen in the British Museum in London. They are not human and are very different from the domesticated, if… …   Dictionary of the Bible

  • Cherubim — Cherub Cher ub, n.; pl. {Cherubs}; but the Hebrew plural {Cherubim}is also used. [Heb. ker[=u]b.] 1. A mysterious composite being, the winged footstool and chariot of the Almighty, described in Ezekiel i. and x. [1913 Webster] I knew that they… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cherubim and Seraphim — Inspector Morse episode Episode no. Season 6 Episode 5 Directed by Danny Boyle Writte …   Wikipedia

  • Cherubim Dambui — Cherubim Alfred Dambui, GCL, OBE (23 February 1948 – 24 June 2010) was a Papua New Guinea politician and Roman Catholic bishop. Dambui became the first Sepik to be ordained a Catholic priest in 1974 and served as the first premier of East Sepik… …   Wikipedia

  • Cherubim Dambui — OBE (* 23. Februar 1948 in Timbunke, East Sepik Province, Papua Neuguinea; † 24. Juni 2010 in Manila, Philippinen) war Weihbischof von Port Moresby, Papua Neuguinea. Leben Cherubim Dambui empfing als erster einheimischer Bürger des Sepikgebietes… …   Deutsch Wikipedia

  • Cherubim and Seraphim Church of Zion — is a Christian denomination from Nigeria. It was founded by Elisha Ilene Ogunfeyimi in 1948.[1] [2] Its headquarters is in Ugbonla. [3] [4] See also Christianity in Nigeria Cherubim and Seraphim Society Eternal Sacred O …   Wikipedia

  • Cherubim and Seraphim — Die Cherubim and Seraphim Society (Cherubim und Seraphim Gesellschaft) ist eine vor allem in Nigeria und Westafrika verbreitete christliche Religionsgemeinschaft, die der Gruppe der Aladura Kirchen zugeordnet wird. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte …   Deutsch Wikipedia

  • Cherubim and Seraphim Society — Die Cherubim and Seraphim Society (Cherubim und Seraphim Gesellschaft) ist eine vor allem in Nigeria und Westafrika verbreitete christliche Religionsgemeinschaft, die der Gruppe der Aladura Kirchen zugeordnet wird. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»