Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

chercher+à

  • 1 chercher

    v.tr. (bas lat. circare "aller autour", de circum) 1. търся; chercher l'occasion търся случай; chercher qqn. du regard търся някого с поглед; chercher un mot dans le dictionnaire търся дума в речника; chercher une solution търся решение; 2. стремя се, отправям се; chercher la paix стремя се към мир; 3. chercher а (+ inf.) старая се да; стремя се да; chercher а plaire старая се да се харесам; chercher а deviner стремя се да отгатна; chercher а ce que (+ subj.) опитвам се да направя така, че; 4. в инфинитив след глагол идвам да взема, минавам да взема; aller chercher l'enfant а l'école отивам да взема детето от училище; venez me chercher ce soir елате да ме вземете тази вечер; 5. провокирам някого; si tu me cherches, tu vas me trouver ако ме провокираш, ще видиш какво ще стане. Ќ chercher une aiguille dans une botte de foin търся игла в купа сено; chercher le péril излагам се на опасност; chercher midi а quatorze heures търся под вола теле; chercher qqn. par monts et par vaux посл. търся някого под дърво и камък; ça va chercher dans les mille francs разг.това ще струва около 1000 франка; il l'a cherché той си го търсеше. Ќ Ant. trouver.

    Dictionnaire français-bulgare > chercher

  • 2 conquérir

    v.tr. (lat. pop. °conquærere, class. conquirere "chercher а prendre", d'apr. quærere "chercher") 1. завоювам, покорявам; conquérir un pays завладявам страна; 2. спечелвам влияние над някого или нещо, запленявам; conquérir les cњurs спечелвам, покорявам сърцата; conquérir un marché спечелвам пазар; conquérir une femme спечелвам любовта на жена; se conquérir спечелвам се, постигам се чрез борба. Ќ Ant. abandonner, perdre.

    Dictionnaire français-bulgare > conquérir

  • 3 pou

    m. (lat. pop. °peduculos) зоол. въшка, Pediculus. Ќ chercher а qqn. des poux dans la tête разг. заяждам се с някого; laid comme un pou разг. много грозен; se laisser manger aux poux много съм нечистоплътен; fier comme un pou много горделив; sale comme un pou много мръсен; bicher comme un pou радвам се за нещо; chercher des poux dans la paille много съм алчен.

    Dictionnaire français-bulgare > pou

  • 4 acheter

    v.tr. (lat. pop. °accaptare, de captare "chercher а prendre") 1. купувам; acheter en gros купувам на едро; acheter en détail купувам на дребно; 2. изкупувам, откупувам, закупувам; acheter un brevet d'invention откупувам патент за правоползване на изобретение; acheter а crédit купувам на кредит. Ќ Ant. vendre.

    Dictionnaire français-bulgare > acheter

  • 5 appéter

    v.tr. (du lat. appetere "chercher а atteindre") силно желая, искам ( по инстинкт).

    Dictionnaire français-bulgare > appéter

  • 6 bête1

    f. (lat. bestia) 1. животно, добитък; bête1s а cornes рогат добитък; bête1 de somme товарно животно; bête1 de trait, bête1 de voiture впрегатен добитък; bête1 nuisible вредно животно; 2. pl. зверове, диви животни, гадини, насекоми; bête1s féroces, bête1s sauvages диви животни, зверове. Ќ c'est ma bête1 noire разг. това е човек, който ми е противен; chercher la petite bête1 разг. заяждам се; bête1 а bon Dieu зоол. божа кравица, калинка, Coccinella septempunctata; reprendre du poil de la bête1 разг. съвземам се; souffrir comme une bête1 страдам като куче; une bête1 de scène актьор, който се раздава на сцената; c'est une bête1 това е човек, който пред нищо не се спира; une sale bête1 лош човек; une bonne bête1 човек, който не е опасен; une belle bête1 красив човек; faire la bête1 правя се на глупав; говоря глупости.

    Dictionnaire français-bulgare > bête1

  • 7 botte3

    f. (moy néerl. bote "touffe de lin") връзка, китка, пакет от еднородни предмети, сноп, куп; botte3 de radis връзка репички; chercher une aiguille dans une botte3 de foin търся игла в копа сено.

    Dictionnaire français-bulgare > botte3

  • 8 boulot2

    m. (de bouler "rouler") разг. работа, бачкане; chercher du boulot2 търся си работа. Ќ être boulot2 boulot2 невъзможно е да бъда разсеян, отвлечен от работата ми.

    Dictionnaire français-bulgare > boulot2

  • 9 captatif,

    ve adj. (de captare "chercher а prendre") псих. обсебващ, който иска да вземе всичко за себе си.

    Dictionnaire français-bulgare > captatif,

  • 10 chape-chute

    ou chapechute (vx.) f. (de chape et choir) ост. неочаквана облага (която се дължи на небрежност от страна на някого или на нещастен случай); chercher chape-chute търся келепир.

    Dictionnaire français-bulgare > chape-chute

  • 11 chasser

    v. (lat. pop. °captiare, lat. captare "chercher а prendre") I. v.tr. 1. ловувам (дивеч, птици); chasser le cert ловувам елени; chasser а courre ловувам с кучета; 2. гоня, прогонвам; изхвърлям, уволнявам; chasser l'ennemi прогонвам неприятеля; chasser un indésirable изхвърлям нежелан гост; chasser un domestique уволнявам прислужник; 3. разпръсквам, разсейвам; chasser le chagrin разсейвам тъгата; chasser les mauvaises odeurs прогонвам лошите миризми; 4. изкарвам; карам пред себе си; chasser les vaches изкарвам кравите; 5. преследвам, стремя се към; chasser un navire преследвам кораб; chasser la terre стремя се към сушата (за кораб); II. v.intr. 1. les nuages chassent de l'ouest (de l'est, du nord) облаците идат от запад (от изток, от север); 2. le navire chasse sur ses ancres корабът е неустойчив, не е добре закотвен; l'ancre chasse котвата се влачи по дъното; 3. печ. заемам място (за печатна буква); 4. печ. променям подредбата на редовете в страниците; si vous ajoutez cette phrase, ça va chasser ако добавите това изречение, подредбата на редовете ще се промени; 5. правя скок "chasse" в балет; 6. подхлъзвам се, буксувам. Ќ bon chien chasse de race погов. крушата не пада по-далеч от дървото; il chasse de race той се е метнал на рода си (няма на кого да прилича); la faim chasse le loup du bois погов. нуждата кара човека да върши неразумни неща; un clou chasse l'autre клин, клин избива; chasser les cercles d'un tonneau набивам обръчите на бъчва. Ќ Ant. accueillir, admettre, recevoir; embaucher, engager, entretenir.

    Dictionnaire français-bulgare > chasser

  • 12 chercheur,

    se m., f. et adj. (de chercher) 1. търсач, издирвач; les chercheur,s d'or търсачи на злато, златотърсачи; 2. изследовател, научен работник; 3. adj. изследователски, любопитен, търсачески. Ќ tête chercheur,se d'une fusée самонасочваща ракетна глава.

    Dictionnaire français-bulgare > chercheur,

  • 13 chicane

    f. (de chicaner) 1. юр. изкуствена процедура; пречка при съдебен процес, дело, която има за цел да ги забави; 2. причина, предлог за скарване; chercher la chicane търся причина за скарване; 3. шикан - поредица от завои при автомобилизма; поредица от 3-4 слаломни врати в ските; 4. увъртане, контестация с користна цел; 5. в бриджа - липса на карти от една боя при раздаването. Ќ Ant. droiture, loyauté; accord, conciliation, entente.

    Dictionnaire français-bulgare > chicane

  • 14 comment

    adv. et m.inv. (a. fr. com "comme") 1. как, защо; comment allez-vous? как сте?; comment ça va? разг. как сте? Dieu sait comment бог знае как; n'importe comment все едно как; без усърдие, небрежно; 2. m.inv. начин; chercher le pourquoi et le comment търся причината и начина (по който това е станало); 3. interj. как; comment vous voilà? как, това сте вие? comment donc! как така!; и още как! 4. loc. conj. comment que както и да; 5. защо; comment n'êtes-vous pas avec les autres? защо не сте с другите?

    Dictionnaire français-bulgare > comment

  • 15 comprendre

    v.tr. (lat. pop. °comprendere, class. comprehendere "saisir") 1. състоя се, обхващам, включвам, съдържам; le concours comprend trois épreuves конкурсът се състои от три изпита; 2. разбирам, схващам; comprendre le fonctionnement d'une machine разбирам, схващам функционирането на машина; chercher а comprendre qqch. опитвам се да разбера нещо; comprendre qqn. разбирам поведението, постъпките на някого; se comprendre знае се, разбира се; разбирам се, познавам се; cela se comprend това е очевидно, ясно. Ќ Ant. excepter, exclure, omettre; échapper, ignorer, méconnaître.

    Dictionnaire français-bulgare > comprendre

  • 16 convenir

    v.tr.ind. (lat. convenire "venir avec") 1. convenir а (qqch.) подхождам, допадам; les vêtements conviennent а la circonstance дрехите подхождат на случая; chercher la phrase qui convient търся изречението, което подхожда; le mari qui lui convient мъжът, който Ј подхожда; cela me convient това ме устройва; 2. v.impers. il convient de (+ inf.) подхожда да, добре е да; il comient que (+ subj.) желателно е да; 3. convenir de (qqch.) (със спомагателния глагол être (littér.) или avoir) съгласявам се, споразумявам се; vous devrez en convenir вие трябва да се съгласите с това; elles ont convenu d'un lieu de rendez-vous те се споразумяха за мястото на срещата; 4. признавам, съгласявам се; je conviens que признавам, че; se convenir харесвам се взаимно, допадам си. Ќ il a été convenu que бе решено, че; comme convenu както бе решено. Ќ Ant. disconvenir, s'opposer.

    Dictionnaire français-bulgare > convenir

  • 17 épingle

    f. (lat. spinula "petite épine" de spina "épine") топлийка, карфица. Ќ chercher une épingle dans une botte de foin търся игла в копа сено; coups d'épingle ост. язвителни думи; épingle а cheveux фуркет, фиба; épingle а cravate игла за вратовръзка; épingle double, épingle de sûreté безопасна игла; épingle а linge щипка за пране; être tiré а quatre épingles облечен съм много изискано; tirer son épingle du jeu измъквам се ловко от затруднено положение; mettre en épingle излагам наяве; хваля настойчиво.

    Dictionnaire français-bulgare > épingle

  • 18 éviter

    v. (lat. evitare) I. v.tr. 1. избягвам, отбягвам, предотвратявам; éviter un danger избягвам опасност; 2. въздържам се от нещо; II. v.tr.indir. мор. въртя се около котвата си (за кораб); éviter au vent променям посоката ( за кораб), като се обръщам по посока на вятъра; s'éviter отбягваме се, избягваме се ( един друг). Ќ Ant. chercher, rechercher.

    Dictionnaire français-bulgare > éviter

  • 19 expédient1

    m. (lat. expediens, p. prés. de expedire "apprêter, arranger") 1. средство, способ, начин за преодоляване на пречка; chercher un expédient1 търся начин да се отърва от нещо лошо; 2. pl. крайни средства за излизане от затруднение; être а bout d'expédient1s изчерпвам всичките си средства. Ќ а court d'expédient1s в безизходно положение; vivre d'expédient1s в безизходно положение; живея ден за ден.

    Dictionnaire français-bulgare > expédient1

  • 20 finesse

    f. (de fine) 1. тънкост; connaître toutes les finesses d'une langue познавам всичките тънкости на даден език; 2. изтънченост, чувствителност, изящност; 3. ост. остроумие, хитрост. Ќ chercher (entendre) finesse а qqch. търся, старая се да открия тайния смисъл на нещо. Ќ Ant. épaisseur, grossièreté, sottise, bêtise, ineptie, niaiserie, stupidité.

    Dictionnaire français-bulgare > finesse

См. также в других словарях:

  • chercher — [ ʃɛrʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; cerchier 1080; bas lat. circare « aller autour », de circum 1 ♦ (1210) S efforcer de découvrir, de trouver (qqn ou qqch.). ⇒ rechercher; recherche; découverte. Chercher qqn en explorant, en fouillant… …   Encyclopédie Universelle

  • chercher — CHERCHER. v. act. Se mettre en peine de trouver. Chercher quelqu un. chercher quelque chose. chercher soigneusement, diligemment. chercher par tout. chercher à manger. chercher du secours. chercher de l argent. si vous en voulez, allez en… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • chercher — CHERCHER. v. act. Se donner du mouvement, du soin, de la peine pour trouver. Chercher quelqu un. Chercher quelque chose. Chercher soigneusement, diligemment. Chercher partout. Chercher à tâtons. Chercher en tous lieux. Chercher de l oeil.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Chercher — Chercher: シャルシェ Single by Kotoko from the album Uzu Maki (B side) B s …   Wikipedia

  • chercher — Chercher, Regardez Cercher …   Thresor de la langue françoyse

  • CHERCHER — v. a. Se donner du mouvement, du soin, de la peine pour trouver, pour découvrir quelqu un ou quelque chose. Il cherche son domestique. Je vous cherchais. Il cherche une place commode. Que cherchez vous ? Je cherche ma plume, mon livre, etc. Ce… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • chercher — (chèr ché) v. a. 1°   Tâcher de trouver. Que cherchez vous ? Je cherche ma bourse, mon livre. Je cherche mon fils qui s est séparé de moi dans la foule. Son chien le chercha longtemps. •   Et les hommes jamais ne cherchent qui les fuit, CORN.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CHERCHER — v. tr. Se donner du mouvement, du soin, de la peine pour découvrir quelqu’un ou quelque chose. Je vous cherchais. Ces gens se sont longtemps cherchés sans se trouver. Il cherche une place commode. Que cherchez vous? Je cherche ma plume, mon livre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • chercher — vt. , rechercher ; récupérer ; convoiter : sarshî (Cordon 083), sarstî (Megève), SHARSHÉ (Chambéry 025b, Arvillard 228, St Pierre Albigny, Table) / Î (Albanais 001b PPA, Annecy 003, Bellevaux, Draillan, Gruffy 014, Leschaux 006, Morzine 081,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • chercher — v.t. Provoquer : Tu me cherches ? / Chercher des crosses à quelqu un, lui chercher querelle. / Chercher la petite bête, être méticuleux à l excès. / Chercher dans, atteindre : Ça va chercher dans les 100 F …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Chercher noise, chercher des noises à quelqu'un — ● Chercher noise, chercher des noises à quelqu un lui chercher querelle pour un motif futile …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»