Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

chen!

  • 21 knochen

    Knóchen m, - Anat кост, кокал; umg nur noch Haut und Knochen sein само кожа и кости съм; umg die Angst sitzt jmdm. ( noch) in den Knochen страхът му (все още) не е преминал; umg das geht auf die Knochen това взема силата (изтощава).
    * * *
    der, - кост, кокал; alter = стaрик.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > knochen

  • 22 kochen

    kóchen sw.V. hb tr.V. готвя, варя; itr.V. вря, кипя; Kaffee kochen правя кафе; das Wasser kocht водата ври; in jmdm. kocht es някой е побеснял от яд.
    * * *
    tr готвя; варя; itr ври, кипи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kochen

  • 23 krachen

    kráchen sw.V. hb itr.V. 1. трещя, пукам; 2. блъсвам се; сгромолясвам се; unpers umg 1. става катастрофа, има сблъсък на коли; 2. има спор, разправия; 3. чува се трясък.
    * * *
    itr пращи, трещи, пука; тър претърпявам банкрут; tr чупя, троша (орехи); r скарвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > krachen

  • 24 kuchen

    Kúchen m, - сладкиш.
    * * *
    der, - (тестен) сладкиш.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kuchen

  • 25 lachen

    láchen sw.V. hb itr.V. 1. смея се (über jmdn./etw. (Akk) на някого/нещо); 2. присмивам се, надсмивам се (über jmdn./etw. (Akk) на някого/нещо); Über einen Witz lachen Смея се на виц; die Sonne, der Himmel lacht слънцето се усмихва, небето сияе; umg Da gibt's nichts zu lachen! Няма нищо смешно!; umg du hast/kannst gut/leicht lachen! Лесно ти е на тебе!; Das Glück hatte ihnen gelacht щастието им се усмихна.
    * * *
    itr (ьber А) смея се (ннщ, нкг); sich krank гов умирам от смях.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lachen

  • 26 lochen

    lóchen sw.V. hb tr.V. перфорирам; продупчвам.
    * * *
    tr дупча, пробивам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lochen

  • 27 machen

    I.
    machen sw.V. hb itr.V. спирам, спирам се (auch übertr); Wir mussten machen, um uns auszuruhen трябваше да спрем, за да си починем; übertr vor nichts machen не се спирам пред нищо, нищо не е в състояние да ме спре.
    II.
    máchen sw.V. hb tr.V. 1. правя, произвеждам; 2. причинявам (грижи, болка), доставям (радост, удоволствие); 3. постъпвам; 4. възлиза, прави, образува; itr.V. umg търгувам (in etw. (Dat) с нещо); sich machen umg 1. имам успех, напредвам; 2. подхожда, прилича; das Bett machen оправям леглото; Den Ober machen Изпълнявам ролята на келнер; Lärm machen вдигам шум; Jmdm. Freude ( Sorgen) machen Доставям някому радост, създавам някому грижи; etw. macht mir Spaß нещо ми доставя удоволствие; große Augen machen учудвам се, ококорвам очи; veralt Einem Mädchen den Hof machen Ухажвам момиче; jmdm. Angst machen сплашвам някого; Jmdm./etw. (Dat) den Garaus machen Убивам някого, светявам му маслото (слагам край на нещо); Das macht der Liebe kein Kind Не е болка за умиране; Ich will es kurz machen Ще бъда кратък (ще се изразя кратко); wieviel macht die Rechnung? колко е (прави) сметката?; umg Er macht in Wein ( Möbeln) Търгува с вино (мебели); mach doch! побързай!; Sie macht sich jetzt ( in der Schule) recht gut Сега тя се справя много добре (в училище); das macht nichts няма нищо, не е от значение; Ja, das macht sich Хубаво нещо е; sich an die Arbeit machen започвам да работя; sich auf den Weg machen тръгвам; Der Hut macht sich schlecht zu dem Kleid Шапката не отива (не си пасва с) на роклята; Sich (Dat) wenig/nichts aus jmdm./etw. (Dat) machen Някой не ми е симпатичен (не го ценя особено); Не обичам нещо, не показвам (особен) интерес към него.
    * * *
    tr правя; причинявам; e-m Angst = наплашвам нкг; Feuer, Licht = клада огън, паля лампа; den Wirt = гов играя роля на хазяин; mach schnell! побързай! r: die Sache macht sich работата върви; sich auf den Weg = упътвам се, тръгвам; sich an die Arbeit = залавям се с работата си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > machen

  • 28 nachen

    Náchen m, - poet лодка, ладия.
    * * *
    der, - поет лодка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachen

  • 29 pochen

    póchen sw.V. hb itr.V. 1. тропам, чукам, хлопам (an, gegen etw. (Akk) по нещо, на нещо); 2. държа упорито (auf etw. (Akk) на нещо); 3. бия, туптя (пулс, сърце); tr.V. троша, разбивам (руда, лед); an die Tür pochen чукам на вратата; das Herz pocht сърцето тупа, бие; auf sein Recht pochen държа на правото си.
    * * *
    itr (an A) хлопам, чукам (на врата); бие (сърце); auf А = настоявам (на нщ), подчертавам нщ, перча се с нщ; мин раздробявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > pochen

  • 30 rachen

    rä́chen sw.V. hb tr.V. отмъщавам (jmdn./etw. (Akk) за някого, за нещо); sich rächen отмъщавам си (an jmdm. für etw. (Akk) на някого за нещо); seinen Freund rächen wollen искам да отмъстя за приятеля си.
    * * *
    der, - гърло, паст.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rachen

  • 31 rechen

    réchen sw.V. hb tr.V./itr.V. österr събирам с гребло.
    * * *
    der, - 1. гребло; 2. окачалка за дрехи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rechen

  • 32 schiff

    Schiff n, -e 1. кораб; 2. Arch кораб (в църква); an Bord eines Schiffes на борда на параход; das Schiff läuft vom Stapel корабът се пуска по вода (излиза от корабостроителницата); das Schiff läuft aus корабът тръгва на плаване; das Schiff legt an, das Schiff liegt vor Anker корабът акостира, пуска котва.
    * * *
    das, -e 1. кораб; 2. cтр кораб (на черква); 3. вж =chen;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schiff

  • 33 sprechen

    spréchen (sprach, gesprochen) unr.V. hb tr.V. 1. говоря (даден език); 2. казвам (истината); произнасям (присъда); 3. говоря, разговарям (jmdn. с някого); itr.V. 1. говоря, казвам; 2. говоря, разговарям (mit jmdm. über jmdn./etw. (Akk) с някого за някого/нещо); 3. разказвам, докладвам (von jmdm./etw. (Dat) за някого/нещо); 4. говоря, свидетелствам ( für ( gegen) jmdn./etw. (Akk) за, в полза на (против) някого/нещо); sich sprechen говори се; es spricht sich schwer hier тука се говори трудно; diese Handlung spricht für seinen Mut тази постъпка говори за неговата смелост; er spricht mehrere sprechenn той говори няколко езика; sprechen wir nicht darüber да не говорим за това; frei von der Leber ( weg) sprechen казвам нещо направо, без увъртания; etw. spricht sich selbst нещо се разбира от само себе си; er ist für niemanden zu sprechen той не приема никого; auf etw. (Akk) zu sprechen kommen заговарям за нещо; jmdm. Mut ins Herz sprechen вдъхвам някому кураж; ich muss Sie unbedingt sprechen! трябва непременно да говоря с Вас!; unter uns gesprochen между нас казано.
    * * *
    * (а, о) itr, tr: von, ьber А = говоря за; auf e-n gut zu = seinре съм настроен към нкг; durch (ьber) den Rundfunk = говоря по радиото; wir = uns noch! ще се видим още, щe поговорим! еr ist heute nicht zu = той днес не приема; fьr e-n, etw = защищавам нкг, нщ; das spricht fьr ihn това говори в негова полза; ein Urteil = произнасям присъда; e-n schuldig = признавам нкг за виновен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sprechen

  • 34 stechen

    stéchen (stach, gestochen) unr.V. hb tr.V. 1. бода, мушкам, промушвам; 2. жиля, ужилвам (пчела, комар); 3. коля, убивам (животно); 4. вадя, изваждам (чимове, торф, растения); itr.V. sn/hb 1. боде (остър предмет, животно); 2. бие на нещо (цвят, питие); 3. изпитвам болка, имам бодеж; sich stechen убождам се (an etw. (Dat) на нещо); eine Nadel ins Kissen stechen забождам игла на възглавничка; die Wespe hat ihn ins Bein gestochen осата го ужили по крака; rasen stechen вадя чимове с лопата; etw. sticht in die Augen нещо бие на очи; diese Farbe sticht ins Grüne този цвят бие на зелено; mein Herz sticht wieder сърцето ме пробожда пак; er sprang auf wie von der Tarantel gestochen подскочи като ужилен; sie hat sich an den Rosen gestochen тя се убоде на розите.
    * * *
    * (а, о) tr 1. бода, промушвам; 2. жиля. ожулвам: 3. коля, убивам (животни); 4. гравирам на метал; in Kupler = гравирам на мед; 5. Torf, Rasen = вадя торф, чимове с лопата; 6. карт цакам; itr h, s 1. in See = отплува; отпътува (кораб); 2. пече, жари, прежуря; 3. бие на: das sticht ins Gelbe това бие на жълто.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stechen

  • 35 suchen

    súchen sw.V. hb tr.V./itr.V. търся, диря; die Schlüssel suchen търся ключовете; Rat bei jmdm. suchen искам съвет от някого; übertr sie sucht in allem etwas тя е мнителна; wer sucht ( suchet), der findet който търси, намира.
    * * *
    tr 1. търся, диря; das Kind nach dem Kind търся детето; das Weite = гов офейквам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > suchen

  • 36 verbrechen

    verbréchen unr.V. hb tr.V. umg провинявам се, правя пакост, грешка; сбърквам.
    * * *
    das, - престъпление; ein =еn an D begehen извършвам престъпление спряно;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verbrechen

  • 37 verbuchen

    verbúchen sw.V. hb tr.V. 1. Wirtsch завеждам в счетоводна книга; 2. отбелязвам (успех).
    * * *
    tr канц вписвам в книгите;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verbuchen

  • 38 verflachen

    verfláchen sw.V. hb tr.V. правя плосък (дюни), изравнявам (терен); sn itr.V. 1. става плосък, равнинен (терен); 2. става по-плитък (река); 3. става повърхностен (разговор).
    * * *
    itr в ставам плосък, плитък; прен ставам повърхностен;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verflachen

  • 39 verfluchen

    verflúchen sw.V. hb tr.V. проклинам, ругая, пращам по дяволите.
    * * *
    tr проклинам; = schnell грубо ужасно бързо; = und zugenдht! грубо да се не види макар! = noch mal! грубо дявол да го вземе;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verfluchen

  • 40 verkrachen

    verkráchen sich sw.V. hb umg скарвам се (mit jmdm. с някого).
    * * *
    itr s гов пропадам; r (mit e-m) скарвам се (с);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verkrachen

См. также в других словарях:

  • chen — chen·chu; chen·e·vix·ite; chen·fish; chen·gal; gel·sen·kir·chen; hu·chen; ku·chen; leb·ku·chen; li·chen·i·fi·ca·tion; li·chen·i·fied; li·chen·in; li·chen·ism; li·chen·ist; li·chen·oid; li·chen·o·log·ic; li·chen·ol·o·gist; li·chen·ol·o·gy;… …   English syllables

  • Chen Ru — (陳儒) (d. 885) was a warlord late in the Chinese dynasty Tang Dynasty, who ruled Jingnan Circuit (荊南, headquartered in modern Jingzhou, Hubei) from 882 to 885, most of that time as its military governor (Jiedushi). He was eventually imprisoned by… …   Wikipedia

  • CHEN YI — [TCH’EN YI] (1901 1972) Après des études classiques, Chen Yi, fils de magistrat né à Lezhi (Sichuan), est attiré par des idées progressistes diffusées par les étudiants revenus de l’étranger (en particulier l’anarchisant Li Shizeng) et apprend le …   Encyclopédie Universelle

  • Chen Lu — Nation China Volksrepublik  China …   Deutsch Wikipedia

  • Chen — is a Chinese surname and a Hebrew word ( חֵן ) meaning loveliness , or grace , which is also a common given name and surname. See Chen (surname). Chen can also refer to: Chen Dynasty, dynasty in Chinese history Chen (state) during the Zhou… …   Wikipedia

  • Chen — Chen, eine Endsylbe, vermittelst welcher aus Hauptwörtern verkleinernde Wörter gebildet werden. Zuweilen kann diese Sylbe dem Hauptworte ohne alle Veränderung angehänget werden, wie in Becherchen, Bretchen, Beetchen, Beinchen, Bettchen,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Chen De — Full name Chen De Country  China Born November 26, 1949 (1949 11 26 …   Wikipedia

  • Chen — steht für: Chen (Familienname), ein chinesischer Familienname Chen (Vorname), ein chinesischer Vorname Chen Notation Chen Stil, ein Stil des Taijiquan Chen Dynastie (557–589) zur Zeit der Nord und Süd Dynastien Chen (Staat), ein Staat zur Zeit… …   Deutsch Wikipedia

  • Chen Yu — may refer to: Chen Yu (Qin Dynasty), Chinese general in Qin Dynasty Chen Yu of Dai, king of Dai of the Eighteen Kingdoms Chen Yu (badminton) (born 1980), Chinese badminton player Chen Yu (information scientist) (born 1944), Chinese information… …   Wikipedia

  • Chen Qi — (chinesisch 陳 玘 / 陈 玘 Chén Qǐ; * 15. April 1984 in Nantong) ist ein chinesischer Tischtennisspieler. Er gewann drei Weltmeistertitel sowie Gold im Doppel bei den Olympischen Somme …   Deutsch Wikipedia

  • Chen Li — (chinesisch 陈莉, * 3. August 1985) ist eine chinesische Badmintonspielerin. Karriere Chen Li gewann bei der Badminton Asienmeisterschaft 2006 Bronze im Dameneinzel. Bei den Denmark Open 2004, Singapur Open 2004, China Open 2005 und Singapur… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»